Осака - [22]
Именно таким был и Осакский замок. Хидэёси начал строить его после того, как полностью подчинил себе всю феодальную Японию — он совершил четыре завоевательных похода на острова Сикоку и Кюсю, в центральный и самый северный районы острова Хонсю. Замок должен был символизировать могущество полновластного феодального диктатора и в то же время стать неприступным сооружением, хорошо защищенной от неприятеля крепостью. Обладая всей полнотой власти в государстве, Хидэёси тем не менее не принял титула сёгуна, характерного для правителей феодальной Японии, а объявил себя канцлером — кампаку, а в последние годы правления — тайко (регентом).
Могущественный диктатор не исключал возможности неожиданных мятежей. Немалую долю материальных затрат по строительству замка Хидэёси возложил на своих вассалов. Тридцати самым крупным феодальным владениям была вменена в обязанность поставка камня на строительство замка. Дорога Кавати в конце лета 1583 г., свидетельствуют документы, была буквально забита повозками с камнем и людьми, переносящими на плечах мешки с дробленым камнем. Основной строительный материал перевозили на кораблях.
Каждый день двести груженных камнями кораблей отправлялись в Сакаи, а оттуда огромный груз перевозили по суше в Осака. Чрезвычайное «усердие» одного из феодалов — Като Киёмаса — проявилось в том, что он доставил большое количество огромных камней для массивного цоколя замка. На транспортировку с полуострова Сёдо одного такого камня ушло несколько месяцев. Но это был действительно камень-великан. За необычность размера его назвали Хиго-иси, что значит «камень-защита», «камень-укрыватель, покровитель». Его высота — шесть метров, длина — четырнадцать с половиной, а площадь — восемьдесят семь квадратных метров.
Замок строился три года. Под руководством португальских инженеров и непосредственным наблюдением Хидэёси несколько тысяч строителей создали тройную систему укреплений.
По существу, замок состоял из трех комплексов защиты, идущих один за другим. Внешняя полоса укреплений представляла собой опоясывающий всю территорию крепости глубокий, двенадцатиметровой ширины ров с высоким земляным валом, за которым шли каменные стены с многочисленными бойницами. Мощные бастионы, площадки для сбрасывания камней, перекидные, подъемные мосты и земляные валы трижды были повторены в каждой из полос укреплений. На самой высокой точке холма, за мощной стеной из огромных, плотно пригнанных друг к другу глыб возвышался главный замок. Стена, обрывавшаяся круто в темную воду крепостного рва, достигала тридцати одного метра в высоту, а часть ее на крутом склоне холма была высотой двадцать один метр.
Цокольный этаж замка поднимался над стеной-укрытием, но и он представлял собой надежное укрепление. По распоряжению Хидэёси стены замка клались в два-три мощных камня. Такую толстую стену не могло пробить даже самое большое ядро. Однако внешне замок казался легким и светлым. Над мощным, сурового вида каменным постаментом на четырнадцатиметровую высоту поднималась пятиярусная пирамида. На фоне ясного неба хорошо просматривались контуры ее чуть изогнутых крыш. Золотые украшения на фронтонах ярусов и голубая черепица сочетались с традиционными для национального зодчества белыми и темными тонами — белое поле стен геометрически четко членилось графически безупречной, легкой линией крыш, перечеркивающих корпус замка. Золотые украшения, горящие в лучах солнца, создали крепости славу «золотого замка».
В замок вели три входа (через них проходили войска) — Отэ-гути (юго-западный), Тамацукури-гути (юго-восточный) и Кёбаси-гути (северо-западный). Кроме того, было еще трое ворот, служащих для торжественного выезда и хозяйственных нужд. Первые — Отэмон — служили главным входом в замок. Глухая стена с голубой черепичной крышей переходила в широкий проем с мощными каменными столбами по краям. Верхнюю часть ворот завершала массивная черепичная крыша, имеющая четкий, изогнутый профиль. Вторые ворота — Сакурамон — получили свое название от прекрасных деревьев сакура, обрамлявших вход на территорию замка.
Стена с воротами Сакурамон выглядела как настоящая выставка камней-гигантов. После завершения строительства они даже получили название. Например, справа от ворот расположился Рюиси — «камень-дракон», слева — Тораиси, «камень-тигр». Тут есть еще и самый большой в Осакском замке камень Такоиси — «камень-спрут». Его вес — сто тридцать тонн. Название камень получил от большого отпечатка в форме осьминога в его левом углу. Слева от Такоиси — третий по величине камень Фурисодэиси, «камень Длинный рукав». По форме он действительно напоминает гигантских размеров рукав кимоно, словно выкроенный из серого камня.
Третьи ворота — Аоягутимон, северный вход в замок, использовались исключительно для хозяйственных целей. Надвратная башенка Аоягутимон опиралась на огромный камень — перекладину ворот, тоже немалого размера и веса. Каменные стены, поднимавшиеся над рвами, имели ягура («замковые башни»)[10].
По всем трем линиям обороны было более двадцати ягура одинаковой архитектурной формы. Это были двух- или трехэтажные здания с глухими, толстыми белыми стенами, с небольшими квадратными окнами, закрывающимися медными ставнями. Как бы повторяя силуэт главной башни Тэнсюкаку, каждая из ягура завершалась двумя ярусами голубых черепичных крыш с приподнятыми концами. Четко обрисованные фронтоны и дополнительные крыши, усложняющие, дробящие фасад на несколько частей, также подчеркивали единство архитектурного стиля с основным сооружением крепости — Тэнсюкаку. В мирное время ягура использовались под склад, где хранились ружья, арбалеты, стрелы и машины для метания камней и факелов, пропитанных зажигательными смесями. В период военных действий с ягура, стоящих у края отвесной крепостной стены, велся обстрел неприятеля.
В Японии я пробыла несколько месяцев. Срок небольшой, но и не малый, если учесть, что каждый день был до краев наполнен впечатлениями, встречами и беседами с представителями самых различных классов и слоев общества, людьми разных, порою противоположных убеждений. История Японии — моя специальность. Но в этом бесконечном калейдоскопе встреч я, как никогда раньше, остро почувствовала, что для историка важно не только знание фактического материала, зафиксированного в архивах и документах, но и знание людей, возможность самому воочию увидеть человека, творящего историю, делающего сегодняшний день в изучаемой тобой стране.
Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.