Оружие возмездия - [49]
Оба утвердительно кивнули.
— Так вот. — Продолжал Василий Львович. — Немецкий дисколёт сбит, а катапультировавшийся пилот, получивший множественные ранения, схвачен и вечером отправлен по этапу в Куйбышев.
— Разрешите вопрос, товарищ подполковник. — Встрепенулся Иван.
— Слушаю вас, лейтенант. — Отозвался старший по званию.
— Насколько я знаю, Куйбышев расположен почти на самой границе карантинной зоны. Почему вампира повезли именно туда?
— В этом городе находится Научно Исследовательский Институт, в котором, между прочим, работают наши заокеанские союзники. Всех изменённых, неважно, мёртвые они, или живые, доставляют к ним для исследований. Или вы думаете, что победить врага можно дедовским способом, с помощью осиновых кольев и ваших серебряных цацак?
Беркутов почувствовал неловкость.
— Виноват, господин подполковник!
— Ладно, вернёмся к нашим баранам. — Отмахнулся Славин. — Только что получена телеграмма, что в Саранске вурдалак, порвав двоих, бежал из под конвоя и сейчас свободно разгуливает в густонаселённом городе.
— Пострадавшие мертвы? — Задал вопрос Казанцев.
— Один — да. — Неохотно информировал особист. — Второй инициирован и тоже сейчас в розыске.
— Та-ак. — Нахмурился взводный. — Прошляпили, значит.
— Выходит, так. — Хмуро согласился Василий Львович. — Однако виновных накажут и без нас. Если таковые найдутся, естественно. Ведь непосредственные участники событий уже понесли самую страшную кару. Наша задача — как можно скорее выйти на след нежити и, само собой, обезвредить.
— Почему именно мы? — Не удержался от любопытства Иван.
— Не только вы. — Обнадёжил Славин. — Дело на контроле сразу в двух ведомствах. Минобороны и Департамента Внутренних Дел. Отовсюду стягиваются опытные люди, знающие, как совладать с упырями. И, безусловно, предпринимаются меры по возможной организации карантина. Всё, господа. — Закончил вводить в курс дела подполковник. — Четверть часа на сборы и вперёд.
Беркутов с Казанцевым отдали честь и опрометью кинулись на аэродром. Домой Иван заходить не стал, и вскоре увешанный оружием отряд сидел в самолёте, взявшем курс на восток.
Путь занял очень мало времени и, спрыгнув на бетон взлётно-посадочной полосы Саранска, спецподразделение оказалось перед лицом усталого человека с красными от недосыпа глазами.
— Майор Прохоров. — Назвался он и, безошибочно определив в Казанцеве главного, распорядился. — Сейчас вас отвезут на зачистку. Вроде бы нашего хлопца, укушеного немцем, видели в одном из окраинных районов.
— Ещё жертвы есть? — Забеспокоился Беркутов.
— Неизвестно. — Майор безнадёжно махнул рукой. — У нас испокон веку тихо было. А тут такое…
Иван тяжело вздохнул. Хуже всего, когда в критическую ситуацию попадают неподготовленные люди. Уж если он, имевший за плечами четыре года академии, немного мандражирует, то что говорить о простых обывателях, единожды в год прослушивающих курс гражданской обороны и, как привило, тут за забывающих о нём до следующего раза?
Взвод устроился в кузовах грузовых автомобилей, а, прибыв на место, развернулся цепью, прочёсывая кварталы частного сектора. Жители, заранее оповещённые по радио, покинули усадьбы. К тому же, по улицам колесили машины с громкоговорителями, укреплёнными на кабинах, разъясняя ситуацию и предлагая беглецами добровольно сдаться.
Солдаты заходили в дома, заглядывали на чердаки и в подвалы, но после двух часов кропотливых поисков так никого и не обнаружили. Казанцева и Беркутова снабдили рациями и из поступавших сообщений они знали, что подобным образом дела обстоят и на других участках.
— Всё. — Командир вытер пот и присел на покосившуюся лавочку. — Кажись, отстрелялись. Дальше не наша территория.
— Что-то соседи не торопятся. — Усомнился Иван, глядя на двухэтажный дом с тремя подъездами, стоящий в двадцати метрах.
— У них многоэтажки. — Объяснил прапорщик. — Вот и уходит больше времени. Пока поднимешься, пока спустишься.
За цепочкой невысоких зданий старой постройки, действительно, виднелись высотные многоквартирные дома.
— Поможем? — Неуверенно предложил Иван.
— Вот только покурю, и вызову координатора. — Согласился Казанцев. — Кстати, у тебя есть что-нибудь промочить горло?
Иван растерянно развёл руками. В горячке сборов он совершенно упустил из виду необходимую предосторожность.
— Возьмите, господин лейтенант. — Один из соратников протянул погнутую фляжку в матерчатом чехле.
Отвинтив пробку, Беркутов принюхался.
— Что это?
— Вашкевич ничего, кроме самогона не употребляет. — Забирая ёмкость, усмехнулся ветеран. — И, отхлебнув, вернул сосуд новичку. — Будешь?
Иван глянул на заходящее солнце и, облизнув спёкшиеся губы, покачал головой.
— Сначала бы воды. — Хрипло произнёс он. — А ещё лучше, пивка холодненького.
— Жаль, на пути продуктовой лавки не попалось. — Хохотнул Константин. — По правилам, досмотру подлежит всё. Так что, разжились бы живительной влагой.
Оглянувшись, Иван попытался вспомнить, в каком из дворов видел колодец. Кажется, через две хаты отсюда. И, поправив автомат, направился к увитому пющём дому, с резными наличниками. Бетонное кольцо, аккуратно накрытое игрушечной двускатной крышей с плотно прилегающей дверцей, стояло в глубине сада. Предвкушая бодрящую прохладу, Беркуов взялся за ручку ворота и начал опускать цинковое ведро в темнеющий зев. Услышав тихий плеск и, почувствовав тяжесть, начал крутить в обратную сторону. Местами ржавая, цепь наматывалась на потемневшее бревно и, сглотнув, Иван наклонился, чтобы вытащить полную бадью.
Их реакция — молниеносна. Их физическая сила — фантастична. Их потенциал — огромен. Для них не существует ни времени, ни пространства, они не знают препятствий, они могут всё: опуститься на дно Мирового океана и взлететь к звездам. Они вершат правосудие, когда Закон бессилен. Их закон — Справедливость. Они — Химеры, сотрудники самой секретной из организаций, когда-либо существовавших в мире. До Отдела Химер далеко разным НАСА, ФБР и ФСБ. И даже таинственное и страшное ГРУ не идет ни в какое сравнение с обыкновенным с виду Санаторием, возглавляемым таинственным Магистром…
Фантастика. Попаданцы в будущее, в 22-й век. Приключения «на земле, на воде и в космосе»…Текст сырой. Возможны ляпы и нестыковки. В общем, бета версия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Сентиментальное путешествие в Россию» — это ироничный приключенческий роман с элементами детектива в двух частях.Молодая американка, не сказать чтобы красавица, но точно — умница, только что окончившая колледж (изучала русскую культуру), получает приглашение от русского знакомого приехать погостить в Москву.Может она бы и не поехала, но тут ей попалось объявление о вакансии. Торговому представительству требуется сотрудник для работы в России. И девушка соглашается…
«Коридор».Межмирье, открывающее путь во множество миров — высокотехнологических и средневековых, магических и почти «земных»…В него можно не только войти, но и пронести с собой груз — или провести людей.Идеальный способ нажить состояние для Юрия, «парня без комплексов», в совершенстве владеющего боевыми искусствами и невысоко ценящего и свою, и чужую жизнь!Однако один из миров, в которой попадает Юрий, действительно опасен.Потому что уничтожившая его обитателей и подготовившая его к колонизации раса агрессоров-пришельцев тоже умеет пользоваться «Коридором», и следующий в ее списке — НАШ мир!Необходимо действовать — и как можно быстрее!
Мир, в котором люди получили возможность расплачиваться днями и часами собственной жизни наравне с деньгами. Но когда жизнь стала объектом купли-продажи, появились воры, способные «тянуть» энергию у других и продавать ее. И полицейские-ищейки, способные обнаруживать тягунов. Вик (тягун) сталкивается с Басом, другом детства, ставшим ищейкой, Бас, Софья и ее любовник Залеский, разработчик конденсаторов энергии, — участники операции, цель: поимка Вика и использование его способностей для сбора максимума энергии и ее продажи.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.