Орша - [19]
Вчера он отцепился, чтобы не гадить, где живет. Он был очень аккуратен: отошел в палисадник, отложил личинку в маргаритках и не затоптал ни одного цветочка. Глядя на этот изящно свернутый рогалик, можно было подумать, что ее оставила летающая собака с хорошим художественным вкусом и безупречным чувством композиции. Именно собака, потому что летающая кошка обязательно закопала бы свой навоз обрывками облаков или, на худой конец, закидала бы ветками.
Сегодня еще мы нашли во дворе еще одну икебану Босса — между щепок и кусков старых не распиленных на дрова деревяшек. И это было уже странно, потому что Босс не подходил к нам с просьбой прицепить его обратно. Видимо, очень и очень продвинутый пес Босс теперь умеет не только снимать ошейник, но и надевать его.
Иван бредит Китаем. Для него китайское — значит ценное. Он любит китайское все: кино, игрушки, язык. Сегодня сказал, что в Китае принято мыть руки, только перед выходом из дома. А еще в Китае принято не пускать чужих в дом, садить воров на 2 года и убегать, когда трясется вулкан. Когда трясется вулкан, все китайцы это знают, даже те, у кого окна в другую сторону. Потому что от вулканической тряски у китайцев прыгают чашки на столе. У китайцев даже есть примета: если чашки поскакали — надо бросать все дела и бежать из дома. А если в это время в тюрьме сидит вор, его там оставляют, потому что это долго — искать ключ, отпирать… Из-за землетрясений китайцы строят железные дома. А те, кто живет совсем близко от вулкана, еще и электрические двери ставят. Когда вулкан пробуждается, он идет на дома, но натыкается на электричество, и его сразу отбрасывает. Короче, с этим вулканом проблем — не разгрестись. Поэтому есть правила, чтобы вулкан не тревожить. Нельзя, например, кататься с него на санках.
Народ в нашей провинции хозяйственный, и даже если ему чего-то не надо, на помойку не несет, несет соседям. В соседнем детском саду скосили траву. Потом, не пропадать же добру, высушили сено. Сено по инструкции полагается жечь. А чего жечь, если кому-то надо? Пришли к нам, сказали, идите заберите. Тетка обрадовалась и пошла таскать. Третий день вламывается, уже плачет — добра не убывает. Трудолюбивые работники детсада каждый день пополняют стога. Вчера дядя Оля собирала сено в тележку и услышала, как за ее спиной спорят двое детишек.
— Это дяденька!
— Не, это тетенька.
Потом набрались смелости, подошли спросили:
— А вы дядя или тетя?
— Я бабушка, — честно ответила тетка.
Ответ детей обескуражил. Что-что, а на бабушку дядя Оля вообще не похожа.
— А почему вы бабушка?
— Потому что у меня есть внук.
Тоннель реальности двух пятилетних детишек напоролся на этот железный аргумент и дал трещину. Им еще ни разу в жизни не попадались лысые бабушки в коротких шортах и панковской майке с чертиками.
Сосед Салтанович взялся наточить нам пилу и держит ее уже вторую неделю. Каждый день приходит извиняется, что времени нет, много дел, но он сделает, сделает, а сейчас дайте на опохмел. Тетка на опохмел не дает по религиозным соображениям — не хочет портить карму. В итоге мы сидим без пилы, а Салтанович все равно каждый день пьян до штормового состояния. Сегодня он пришел и сказал, что не заточил нашу пилу, потому что его сдали в милицию. Мать родная сдала. Она зудела, зудела — ну в маразме ж вся. Он вылил на нее полведра воды и лег спать. Разбудил его участковый. Салтанович так и не добился от служителя порядка, а чего он такого сделал-то? Ну, полил старуху водичкой. Так жарко же. Да и мать давно не мылась. Участковый пообещал все разъяснить в участке, но там все дело свели к составлению протокола. День пошел псу под хвост: огурцы не политы, пила не точена, голова болит, подайте жертве милицейского произвола на опохмел.
Иван и Василий — очень предприимчивые парни. Иван любую новую игрушку несет в школу и там продает за стотыщ мильонов. У его покупателей таких денег при себе не бывает. Не оказывается их и на следующий день. Ивану остается ждать, пока клиент станет платежеспособным, то есть, лет 10–20. Но это Ивана не смущает, и следующая игрушка уходит в ту же финансовую яму. Василий, в отличие от Ивана, не верит в победу капитализма над разумом и предпочитает натуральный обмен. Но его обменные схемы приводят Ивана в ужас. Вчера Иван лишился наколенников, которые достались ему в качестве бесплатного приложения в пакете с кукурузными палочками. Василий взял за них аж две машины. Этим аргументом он отбивался от Ивана: да, тачки битые, но по одной за каждый наколенник — классный обмен! Иван не соглашался. Его наколенники были новыми, без единой царапинки. К ним только ролики купить оставалось. А теперь что? Ни роликов, ни наколенников. Теперь иди, Вася, и сам гуляйся со своими машинками, раз такой дурачок!
Прошло полгода с тех пор, как бабушка переехала в мир иной. Видимо, в этом заведении не часто дают свидания, поэтому бабушка старается за один выходной посетить двух-трех родственников. Во всяком случае, мои сестры и тетки всегда видят сны с бабушкой в один день. Видят и пересказывают мне, потому что я эти сны собираю. Мне интересно, как она там поживает. По этим данным получается, что бабушку распределили в трудовой рай. Там она работает на приусадебном участке и в швейной мастерской. Тете Любе бабушка приснилась за швейной машинкой. Она сказала, что тут прекрасные условия и много хороших женщин, и отдала дочери цветные лоскутки. И хотя лоскутки эти с пробуждением исчезли, тетушка несколько дней ходила счастливой, словно и правда получила подарок.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.