Орлы и ангелы - [87]

Шрифт
Интервал

У Клары.

Он произносит это имя с таким отвращением, словно речь идет об особо ядовитом грибе. Я пытаюсь вчитаться в его лицо, однако он все время дергает головой, смахивая с лица уже отсутствующие пряди волос, а солнце светит мне прямо в глаза.

А где она, спрашивает он. Ее я тоже забираю.

Не знаю, говорю, ей уже несколько дней не пошевелиться. Валяется, должно быть, где-то тут, поблизости.

Дружище, говорит он, у меня ушла уйма времени на то, чтобы вас разыскать. Конечно, я и сам вел себя не вполне надлежащим образом. Так или иначе, это говно пора подтереть.

С трудом удерживаюсь от того, чтобы рвануться в «домик». Клара должна быть там, просто не понимаю, где ей быть еще, до города она сейчас одна не добралась бы. Но если она действительно отсутствует, то у меня проблемы. Пока Том здесь, я не могу отправиться на поиски. А если я ее найду и он попытается ее увезти, нам придется сразиться за нее как двум стервятникам за падаль.

Отступаю на шаг в сторону, в тенек, и поднимаю руку, чтобы приставить козырьком к глазам от солнца. Его кулак проезжает мне по запястью, соскальзывает, и под напором этого движения его заносит, он летит вперед чуть ли не до самого «домика». А я и не заметил, что он решил меня ударить. Сейчас я стою спиной к солнцу, а у него одышка, как после кросса.

На вид размазня, говорит он, а реакция отменная.

Насчет реакции размазни можешь не сомневаться, отвечаю.

А что мне еще сказать? Он подходит к двери «домика», заглядывает внутрь, принюхивается и корчит брезгливую мину. Потом опирается на дверной косяк.

Судя по твоим навыкам, вряд ли ты киллер, присланный по мою душу тайной организацией, говорю.

Презрительно фыркает. Через какое-то время наше молчание начинает беспокоить меня, как будто передо мной красотка, с которой имеет смысл поскорее найти общую тему для разговора. Мне бросается в глаза, что и его козлиная бородка тоже исчезла. Внезапно я теряю уверенность в том, что передо мной и впрямь Том-звукооператор; возможно, это кто-то другой, только точно с таким же пирсингом и в тех же мешковатых штанах, но ведь и то и другое ничего не значит. Да ведь и мне безразлично, кто он такой, лишь бы поскорее проваливал и не устраивал шума, пока откуда ни возьмись не появится Клара. Знаком прошу его, и он перебрасывает мне свой кисет. Это «Ван Нелле Рот», тот же сорт, из которого делали самокрутки и мы с Шершей, только Министерство здравоохранения предостерегает почему-то по-польски: Palenie tytoniu powoduje choroby serca. Прежде чем добраться до табака, мне приходится вынуть из кисета пластиковый пакет с маленькими гладкими таблетками.

А вот это не трожь, говорит он.

Как дела у Росса, спрашиваю.

Хорошо, отвечает.

Молчим, пока я скручиваю сигарету, пока закуриваю.

Послушай-ка, говорю, ты что, действительно прибыл сюда из Лейпцига единственно затем, чтобы покурить тут со мной?

Ты, может, не заметил, яростно отвечает он, что сбежал под покровом ночи на моей тачке?

От волнения говорит без всегдашнего напускного высокомерия. Чуть ли не растрогавшись, вспоминаю, что он на добрых десять лет моложе меня.

Послушай, малыш, ласково говорю ему, я к этому вообще не имею никакого отношения. Тебе следовало бы держаться в курсе Клариных дел и планов. А я всего лишь безвольный кусок дерьма, и где меня вывалят на лопату, здесь или там, не имеет для меня ровным счетом никакого значения.

Насчет куска дерьма — это правда, говорит он, а вот в остальном…

Судя по всему, ему хочется что-то добавить, но он и сам не знает, как к этому подступиться. Мотает головой из стороны в сторону, как умалишенный, его взгляд ни на чем не задерживается больше чем на секунду. Начинаю понимать мудрость «золотого правила»: принимай все, что хочешь, и помногу, но только из числа естественных продуктов. Никаких синтетических наркотиков. Мое преимущество в том, что в таком состоянии ему не продержаться на одном месте больше четверти часа.

Ну что ж, дождись ее здесь, говорю я с деланой любезностью, а она, когда вернется, наверняка отдаст тебе ключи, и машина снова станет твоей.

Поворачивается лицом к «домику» и шарахает кулаком по стене.

БОЛТ Я ЗАБИЛ НА ЭТУ МАШИНУ.

Ага, говорю я, понятно.

Приближается ко мне на два шага; стараюсь оставаться начеку на случай, если ему вновь вздумается на меня наброситься. Но ему нужен от меня только кисет.

Вы зашли слишком далеко, говорит он, я и не подозревал, что она поедет в Вену. Ты ей своей сраной историей совсем голову заморочил.

Я, спрашиваю.

А кто же еще, говорит.

Ага, повторяю, понятно.

Из-за тебя мы все в глубокой жопе, говорит он. С таким же успехом можно играть в крокет сердечниками из плутония. Это тебе понятно, что ли?

Я, говорю, вообще ничего не делаю. А вот насчет сердечников из плутония неплохая мыслишка.

Проводит обеими руками по лицу, сминает при этом только что сделанную самокрутку и нелепо оттягивает ноздрю, зацепившись мизинцем о пирсинг.

Конечно, другой сестры милосердия, кроме Клары, тебе не найти, говорит он сквозь растопыренные пальцы. Но для чего она тебе вообще понадобилась?

Вопрос не лишен значения, говорю, только тебя это не касается.


Еще от автора Юли Цее
Темная материя

Юли Цее — молодая, но уже знаменитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии за лучший дебют 2001 года. Сейчас на счету Цее четыре успешных романа, ее произведения переведены на три десятка языков и получили множество престижных наград, в том числе премию Гёльдерлина. По отзывам критиков, второй роман Юли Цее «Темная материя» — это потрясающий философский триллер, магнетический роман идей, созданный неподражаемым талантом новой звезды европейской литературы, а ее комиссар Шильф мог бы по праву занять место в пантеоне знаменитых литературных сыщиков.


Подаренный час

Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 2004Из рубрики "Авторы номера"...Публикуемый рассказ Die geschenkte Stunde взят из сборника Лучшие немецкие рассказы. 2002 [Beste deutsche Erzähler. 2002. Stuttgart München: Deutsche Verlags-Anstalt, 2002].


Рекомендуем почитать
Симби и Сатир Темных джунглей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о хрустальной пепельнице

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неофициальная история крупного писателя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восьмицветные облака

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подайте что-нибудь бродячим музыкантам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Внутренности и внешности Бразилии, или Попутчик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чистая работа

Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити.


Несущий смерть

Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.


Дикое правосудие

Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно.