Орифламма - [50]
. Как я счастлива, что нашла вас! Наконец-то!
Миссис и мистер Смит. О!
Мистер Смит. Ну, это слишком — здесь, у нас, в окрестностях Лондона.
Миссис Смит. Это не принято!
Пожарник. Она ведь гасила мое первое пламя.
Мэри. Я его маленький фонтанчик.
Мистер Мартин. Раз они такие… друзья… их чувства понятны, человечны, похвальны…
Миссис Мартин. Похвально все, что человечно.
Миссис Смит. И все же ей не место среди нас…
Мистер Смит. Она не получила соответственного образования…
Пожарник. О, как много еще в вас предрассудков!
Миссис Мартин. А лично я считаю, что служанка, в общем, хоть меня это не касается, она служанка и есть…
Мистер Мартин. Даже если иной раз она и окажется сыщиком высшего класса.
Пожарник. Отпустите меня.
Мэри. Не обращайте внимания! Они не так плохи, как кажутся.
Мистер Смит. Хм… хм… Вы так трогательны оба и в то же время чуточку… чуточку…
Мистер Мартин. Именно. Вот точное слово.
Мистер Смит. Чуточку чересчур умны…
Мистер Мартин. Есть чисто британская стыдливость, еще раз извините, что уточняю свою мысль, недоступную иностранцу, даже специалисту, благодаря которой я, чтобы объясниться… в конце концов я это не для вас говорю.
Мэри. Я хотела вам рассказать…
Мистер Смит. Нечего рассказывать.
Мэри. Нет, я расскажу!
Миссис Смит. Мэри, милая, идите-ка себе потихоньку на кухню и читайте там свои стихи перед зеркалом…
Мистер Мартин. Я лично читаю стихи перед зеркалом, хоть я и не служанка.
Миссис Мартин. Сегодня утром ты смотрел в зеркало, но себя не видел.
Мистер Мартин. Это потому, что меня там еще не было.
Мэри. Я, наверное, все же почитаю вам стишок.
Миссис Смит. Мэри, милая, вы дико упрямы.
Мэри. Значит, я читаю, да? Называется «Огонь» в честь капитана. «Огонь».
Она продолжает читать, покуда Смиты выталкивают ее из комнаты.
Те же, кроме Мэри.
Миссис Мартин. У меня прямо мурашки по спине…
Мистер Мартин. Хоть в стихах столько жара…
Пожарник. По-моему, изумительно!
Миссис Смит. Однако!
Мистер Смит. Вы преувеличиваете…
Пожарник. Нет-нет… все это, может быть, субъективно… но в этом мое жизненное кредо, мой идеал, моя мечта… Вдобавок это напоминает мне, что мне пора. Поскольку у вас нет времени, лично у меня ровно через три четверти часа и шестнадцать минут пожар на другом конце города. Надо поторапливаться, хоть дело того и не стоит.
Миссис Смит. И что же это будет? Загорится камин?
Пожарник. И того меньше. Вспышка любопытства, искра смеха и жжение в желудке.
Мистер Смит. Нам жаль, что вам надо идти.
Миссис Смит. Вы так нас развлекли.
Миссис Мартин. Благодаря вам мы провели пятнадцать поистине картезианских минут.
Пожарник (идет к выходу, потом останавливается). Кстати, а как лысая певица?
Все смущенно молчат.
Миссис Смит. У нее все та же прическа!
Пожарник. А-а, ну, тогда до свиданья, дамы-господа.
Мистер Мартин. Счастливый путь! Огонька вам!
Пожарник. Будем надеяться. И вам того же!
Пожарник уходит. Все провожают его до двери и возвращаются на свои места.
Те же, кроме пожарника.
Миссис Мартин. Я могу купить перочинный ножик своему брату, но вы не можете купить Ирландию своему дедушке.
Мистер Смит. Мы ходим ногами, но обогреваемся электричеством и углем.
Мистер Мартин. Кто взял меч, тот и забил мяч.
Миссис Смит. Жизнь следует наблюдать из окна вагона.
Миссис Мартин. Всякий может сесть на стул, раз у стула никого нет.
Мистер Смит. Семь раз примерь — один отрежь.
Мистер Мартин. Тише едешь, где-то будешь.
Миссис Смит. Кто сказал «А», сказал и «Б».
Миссис Мартин. Знай сверчок свой шесток.
Мистер Смит. Возьмите круг, приласкайте его, и он станет порочным.
Миссис Смит. Учитель в школе учит детей грамоте, лошади кушают овес.
Миссис Мартин. Тогда как корова дает нам свои хвосты.
Мистер Смит. В сельской жизни я ценю тишину и покой.
Мистер Мартин. В вашем возрасте это еще рановато.
Миссис Смит. Прав был Бенджамин Франклин: сколько голов, столько носов.
Миссис Мартин. Назовите семь дней недели!
Мистер Смит. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday.
Мистер Мартин. Edward is a clerck, his sister Nancy is a typist, and his brother William is a shop-assistent.
Миссис Смит. Ну и семейка!
Миссис Мартин. Лучше журавль в небе, чем комок в горле.
Мистер Смит. Лучше рай в шалаше, чем сарай в гараже.
Мистер Мартин. Дом англичанина — его истинный гараж.
Миссис Смит. Я недостаточно знаю испанский, чтоб объясниться.
Миссис Мартин. Дай мне гроб твоего мужа, и я дам тебе шлепанцы моей свекрови.
Мистер Смит. Хлеб это дерево, но и хлеб тоже дерево, и каждое утро на заре из дуба растет дуб.
Миссис Смит. Мой дядя живет в деревне, но повитухи это не касается.
Мистер Мартин. Бумага для письма, кошка для мышки, сыр для сушки.
Миссис Смит. Автомобиль ездит очень быстро, зато кухарка лучше стряпает.
Мистер Смит. Не будьте дураком, лучше поцелуйтесь со шпиком.
Мистер Мартин. Charity begins at home.
Миссис Смит. Я жду, что акведук придет ко мне на мельницу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Создавая спектакль по мотивам трагедии Шекспира, Ионеско остался верен себе: ему интересно изучать головокружительные карьеры внешне респектабельных личностей, а по существу - ничтожных; силу природных инстинктов и страстей человека. "Не человек вершит событиями, а события человеком",– звучит в "Макбете". Власть, как черная дыра, неумолимо засасывает в свою космическую пустоту любого, кто хоть раз посмотрит на нее с вожделением. Сулящие славу предсказания двух ведьм, которые Макбетт и Банко поначалу пытаются гнать от себя, запускают необратимый процесс разрушения личности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Король умирает" Ионеско — многословный фарс, в котором субъект средствами абсурда дряхлеет и погружается в небытие вместе с объектом. Король умирает вместе с государством: стены дворца рушатся, государственные границы сжимаются, придворные сами собой теряют головы или ржавеют как автоматы. И только Король, как взбесившаяся марионетка, отчаянно и неразумно сопротивляется до последнего.
О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.
Две женщины — наша современница студентка и советская поэтесса, их судьбы пересекаются, скрещиваться и в них, как в зеркале отражается эпоха…
Жизнь в театре и после него — в заметках, притчах и стихах. С юмором и без оного, с лирикой и почти физикой, но без всякого сожаления!
От автора… В русской литературе уже были «Записки юного врача» и «Записки врача». Это – «Записки поюзанного врача», сумевшего пережить стадии карьеры «Ничего не знаю, ничего не умею» и «Все знаю, все умею» и дожившего-таки до стадии «Что-то знаю, что-то умею и что?»…
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?