Орел-завоеватель - [51]
— Ну, ублюдки! — выкрикнул Пиракс. — Подходите, кто смелый!
Еще двое варваров с копьями, приблизившись, стали наносить удары с расстояния, недосягаемого для контрударов легионера. Пару выпадов Пиракс отбил щитом, но с третьей попытки один из бриттов поразил его копьем в бедро. Вскрикнув от боли, легионер потерял бдительность и открылся на миг, чего оказалось достаточно, чтобы второе копье вонзилось ему в подмышку.
Ветеран замер, потом выронил меч, тяжело опустился в грязь и в последний раз оглянулся на оптиона. Потом голова его упала, из открытого рта хлынула кровь.
— Беги, Катон, — задыхаясь, выдавил он из себя.
В следующий миг бритты надвинулись на него, кромсая мечами и пронзая копьями недвижное тело. Катон застыл в ужасе, но спустя долю мгновения пришел в себя и, скользя по предательской грязи, устремился к горстке лодок, уже спихнутых в реку. Когда первый бритт, издав торжествующий крик, выбрался из топи на более твердую почву, юноша уже подбежал по мелководью к ближайшей скорлупке и, отбросив щит, ухватился за борт. Легкое суденышко опасно накренилось.
— Осторожно, оптион! Ты нас перевернешь.
Катон, подтянулся, чтобы перетащить себя через борт, а трое находившихся в лодке легионеров подались в противоположную сторону, чтобы всем разом не оказаться в реке. Маневр удался — лодка почти не зачерпнула воды. Когда Катон скатился на дно, посудина, опасно качнувшись, выровнялась, но тут же накренилась снова. Еще пара рук ухватилась за борт, и над ним появилась хищно оскалившаяся физиономия бритта. Последовал стремительный взмах, и блеснувший в лунном свете клинок Катона перерубил варвару руку чуть пониже запястья. Раздался оглушительный вопль. Отсеченная кисть плюхнулась в воду, туда же упал и незадачливый преследователь.
— Гребите! — крикнул Катон. — Быстрее!
Легионеры налегли на весла, неловко пытаясь отогнать непривычно верткое суденышко подальше от берега. Катон, привстав на корме на колени, смотрел на высыпавших к воде бриттов. Некоторые из них сгоряча кинулись в реку, надеясь догнать лодки вплавь, но расстояние между пловцами и челноками быстро увеличивалось, так что варварам пришлось бросить эту затею. Другие, что посообразительнее, бросились было к лодкам, оставшимся на берегу, но и им после короткого исследования пробитых днищ и бортов оставалось лишь взвыть от ярости и досады. Маленькая флотилия все удалялась и удалялась от берега, пока бритты не превратились в смутно различимые в пляшущем пятне свете фигуры.
— Что теперь, оптион?
— А?
Катон, все еще пребывавший в некотором ошеломлении, встрепенулся и обернулся.
— Куда направимся, командир?
Катон нахмурился. Официальное обращение напомнило ему о том, что сейчас командование центурией перешло к нему. А значит, он в ответе за людей, которые уже ждут от него приказа… спасительного приказа.
— Вниз по течению, — произнес он вполголоса, а потом крикнул в сторону ближней скорлупки: — Все за нами! Спускаемся вниз по реке!
В серебристом свете луны вереница маленьких суденышек равномерно шлепала веслами, слегка подгоняемая плавным течением. Когда факел на речном берегу наконец потерялся из виду за первым изгибом Тамесиса, Катон привалился к борту лодки и позволил себе откинуть голову, устало глядя на бледный лик луны. Теперь, оказавшись в сравнительной безопасности, он первым делом подумал о Макроне. Что с ним случилось? Центурион остался, чтобы задержать врага и прикрыть отступление своих людей, ничуть не колеблясь, словно это было самым естественным и единственно возможным решением. Он выиграл для Катона и остальных достаточно времени, чтобы они успели бежать, но неужели их спасение оплачено его жизнью?
Катон бросил взгляд вверх по течению, гадая, не удалось ли Макрону и еще пятерым храбрецам вывернуться из гибельного положения? Нет, вряд ли такое возможно. К горлу его подступил ком, и он мысленно выругал себя за то, что едва не распустил сопли в присутствии подчиненных.
— Слышите! — воскликнул вдруг кто-то из них. — Кончайте грести, дайте прислушаться!
— Что такое? — встрепенулся, отрываясь от своих раздумий, Катон.
— Мне показалось, я слышал трубы, командир.
— Трубы?
— Так точно, командир… Вот! Слышишь?
Поначалу Катон слышал только журчание речного потока да плеск весел плывших позади лодок, но потом до его слуха и впрямь донесся отдаленный, однако весьма узнаваемый звук. Пусть еле слышный, но ни один легионер не спутал бы этот медный зов ни с каким другим зовом в мире. Звучал сигнал сбора римской армии.
— Это наши трубы, — пробормотал Катон.
— Эй, ребята! — крикнул легионер гребцам других лодок. — Слышали трубы? Там, на берегу, наши!
Бойцы встретили это известие радостными возгласами и налегли на весла с удвоенной энергией. Катон понимал, что вообще-то (из осторожности, да и в дисциплинарном порядке) ему следовало бы велеть им заткнуться, однако он предпочел махнуть на это рукой, ибо слишком тяжелый груз лежал на его сердце. При мысли о том, что Макрон мертв, молодой оптион, как ни силился, не смог сдержать слез. Они покатились по его щекам на заляпанные грязью доспехи, и ему оставалось лишь отвернуться, чтобы скрыть свою слабость от рядовых.
Рим, 61 год до нашей эры. Жизнь юного Марка Корнелия внезапно и круто меняется. Его отец, бывший центурион, убит, а сам Марк и его мать проданы в рабство. Судьба разлучает его с матерью, и Марк попадает в школу гладиаторов. Вот первый урок, который ему преподают: «Забудь о своей прежней жизни. Теперь твой дом здесь. Все, что тебе остается, — это учиться драться и выживать. Если ты преуспеешь в учебе, то будешь драться на арене и, быть может, умрешь как настоящий мужчина. Или же будешь вознагражден славой и богатством».
Рим, период ранней Империи. Префект преторианской гвардии Катон и его друг центурион Макрон вернулись с победой из Британии. Но невесело у них на душе – родив сына, скончалась прекрасная супруга префекта, которая, как теперь выясняется, изменяла мужу при жизни и наделала неподъемных для солдата долгов. Однако на этот раз Рим не узнает, каков Катон в гневе: его, не успевшего даже чуть-чуть отдохнуть, посылают в Испанию, подавлять восстание рабов. Может, хоть это отвлечет префекта от ярости и мрачных мыслей… Не тут-то было: испанскую экспедицию возглавил жестокий интриган сенатор Вителлий, и он явно не просто так собирает «под орлов» вдали от Рима всех своих главных врагов…
Саймон Скэрроу – лучший из лучших. Он – живой классик исторического экшена. Его серия «Орлы империи» давно стала культовой, а каждый роман из нее был мировым бестселлером. Залог успеха его книг – английская обстоятельность, достоверность и внимательность к деталям в сочетании с американским динамизмом и древнеримской жесткостью. Римская империя, 54 год. Префект Катон и центурион Макрон вернулись домой после удачной испанской кампании. Но Рим сильно изменился за время их отсутствия. Император Клавдий отравлен, и на трон взошел его приемный сын Нерон.
Для вольноотпущенника Квинта Лициния Катона, получившего римское гражданство из рук самого императора Клавдия, служба в армии — шанс занять достойное место в жизни. Однако для сослуживцев новобранец — «белая ворона», и выскочка из столицы вряд ли достоин служить под Серебряным орлом прославленного Второго легиона.В кровавых стычках с племенами германцев Катон завоевывает уважение товарищей. Но суровые испытания только начинаются. Легиону предстоит экспедиция на таинственный, окутанный туманами, загадочный и угрюмый остров Британия, варварские племена которого не сумел покорить даже Юлий Цезарь.
Богат и благословен оазис Сирийской пустыни — Пальмира, лежащая на перекрестье караванных путей. Но судьба царства, попавшего в поле притяжения двух могучих империй, незавидна: здесь зреет битва между Парфией и Римом. Похоже, престарелый правитель Вабат не в силах удержать бразды правления, и в Пальмире вспыхивает мятеж, раздуваемый соседями-парфянами. На кого положиться, если один сын у правителя оказывается предателем-мятежником, другой — ветреным гулякой, а третий и вовсе дурачок? Но до Рима уже долетел сигнал тревоги, и верные боевые товарищи центурионы Катон и Макрон повели своих солдат на подмогу запертому в цитадели Пальмиры гарнизону правителя… Успеют ли они вовремя?
Вот уже год как римские легионы под командованием Авла Плавта воюют в Британии. Приказ императора Клавдия однозначен: пленить вождя бриттов Каратака. Римляне уготовили для него хитроумную ловушку. Однако Каратак оказался еще хитрее. Теперь огромной орде туземцев противостоит лишь Третья когорта, в рядах которой воюет и центурион Катон – молодой, но многообещающий командир. Римляне выстояли в кровавой бане, но Каратаку удалось уйти. Приказ императора не выполнен… Третью когорту подвергают децимации – каждый десятый воин должен быть казнен.
В своем исследовании английский историк-публицист Джон Кимхи разоблачает общепринятый тезис о том, что осенью 1939 года Британия и Франция не были в состоянии дать вооруженный отпор фашистской агрессии. Кимхи скрупулезно анализирует документальные материалы и убедительно доказывает нежелание британских и французских правящих кругов выполнить свои обязательства в отношении стран, которым угрожала фашистская Германия. Изучив соответствующие документы об англо-французских «гарантиях» Польше, автор наглядно продемонстрировал, как повели себя правительства этих стран, когда дело дошло до выполнения данных ими обещаний.
Цель настоящей книги британского востоковеда, специалиста по истории ислама и древних языков Де Лейси О’Лири – показать читателю, что доисламская Аравия, являясь центром арабского сообщества, не была страной, изолированной от культурного влияния Западной Азии и от политической и социальной жизни своих соседей на Ближнем Востоке. В книге подробно рассматриваются древние царства, существовавшие на территории Аравии, их общение между собой и с внешним миром, большое внимание уделяется описанию торговых путей и борьбе за них.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
“Эпоха крайностей: Короткий двадцатый век (1914–1991)” – одна из главных работ известного британского историка-марксиста Эрика Хобсбаума. Вместе с трилогией о “длинном девятнадцатом веке” она по праву считается вершиной мировой историографии. Хобсбаум делит короткий двадцатый век на три основных этапа. “Эпоха катастроф” начинается Первой мировой войной и заканчивается вместе со Второй; за ней следует “золотой век” прогресса, деколонизации и роста благополучия во всем мире; третий этап, кризисный для обоих полюсов послевоенного мира, завершается его полным распадом.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.