Опьяненные страстью - [72]
Ти Джей кивнул, прекрасно понимая Ноулана, и, пожав плечами, направился к двери, но задержался:
– Я на время уезжаю из города, вот и хотел уточнить, будет ли у нее работа.
– Но ты же предложил ей место в «Уайлдер».
– Да, но не уверен, что она согласится. Она скорее поперхнется своей гордостью, чем признает, что в чем-то нуждается, а тем более в этой работе.
– Да, она не из тех, кто просит, – усмехнулся Ноулан. – Зато знает, чего хочет. И если желает работать у меня – значит так тому и быть.
Ти Джей кивнул и хотел было шагнуть за порог, когда Ноулан добавил:
– Это также относится к любому мужчине в ее жизни.
При этих словах Ти Джей замер.
– Если ты что-то напортачил и мужчина, которого она теперь выберет, я, тебе придется с этим смириться.
Ти Джей медленно повернулся к Ноулану, которого шокировала произошедшая с ним метаморфоза: неожиданно вместо обычного спокойного сдержанного мужчины перед ним предстал настоящий альфа-самец.
– Полагаю, так и будет.
Но прежде чем это случится, он постарается оказаться как можно дальше: на леднике в трех тысячах миль отсюда, вне доступности сотовой связи, без радио и телевидения, а главное – вне доступности острой сердечной боли.
Когда Ти Джей на следующее утро вошел в кухню, братья уже пили кофе. В самом центре огромного помещения стояла огромная мясницкая колода-стол, за которой могла поместиться уйма народу.
– Мы просто с ног валимся, – заявил Кен, опуская голову на стол, чтобы Кэти смогла размять ему плечи.
Стоун, вытянув свои длинные ноги, пробубнил:
– Ну хоть бабло зарабатываем.
– Супер, – бросил Ник, который выглядел не лучше остальных. – Можно пораньше завалиться в постель, хотя вряд ли мы способны этому порадоваться.
Эмма, уже в униформе: в брюках, блузке и белом халате, – поставила на стол большой кувшин апельсинового сока и уселась к Стоуну на колени, прижавшись, как кошка.
– Что вы собираетесь делать? Отказывать клиентам?
– Конечно, нет, – вмешался Ти Джей, но его слова были встречены гробовым молчанием: они лишь переглянулись, – и он неожиданно почувствовал себя так, словно смотрит иностранный фильм без субтитров.
– Что?
– Мы могли бы немного сократиться, – медленно заметил Стоун. – Я так был бы просто счастлив.
– И я не прочь, – поддержал его Кен, улыбаясь Кэти.
Ник тоже согласно кивнул.
– А кто виноват, что ты любитель путешествовать? – сказал Ти Джей Кену, потому что ему вовсе не нравилось направление, которое принимала беседа. – А ты… – Он повернулся к Стоуну. – Тебе нужно отремонтировать дом. Так вот, мне ничего такого не нужно.
– Да, ты прав. – Стоун задумчиво посмотрел на него. – Полагаю, ты был бы тоже счастлив немного отдохнуть.
– Подумай об этом, Ти Джей, – спокойно проговорил и Кен. – Мы так долго и так дьявольски много работали: черт, чуть не с того времени, как пешком под стол ходили, – и предлагаем всего лишь немного сбавить темп, позволить себе отдохнуть, хотя бы для разнообразия. Свободно вздохнуть, выспаться наконец, полениться.
– Легко вам говорить! – Ти Джей отодвинул тарелку, мгновенно потеряв аппетит от неотвязной боли в желудке. Или в сердце? – У вас есть с кем выспаться и с кем полениться.
Последовало ошеломленное молчание, и он со вздохом оглядел шокированные, раздосадованные лица родных.
– Я имел в виду не совсем то, о чем вы подумали.
– То, именно то, – мягко сказала Кэти. – Полагаю, в последнее время все мы сильно действовали тебе на нервы.
Уголок губ Кена дернулся:
– Подготовка к предстоящей свадьбе тоже этому способствует.
Все они чувствовали себя виноватыми перед бедным несчастным холостяком. Класс!
Выругавшись, Ти Джей вскочил:
– Послушайте, делайте что хотите: отказывайте клиентам, уходите на покой, черт возьми, все бросайте, – но я к этому не готов!
Схватив ключи, он добавил:
– Поеду проветрюсь.
– Сбегаешь? – усмехнулся Кен. – Только куда от себя-то?
– Заткнись! – прорычал Ти Джей.
– О, да здесь драка! – воскликнула Энни, входя в кухню в своем обычном наряде – джинсах и поварском фартуке, на котором красовалась огромная надпись: «В этом доме действуют два правила: 1. Я босс. 2. См. правило № 1».
В упор взглянув на Ти Джея, она предположила:
– Это из-за того, что случилось между тобой и Харли на вечеринке?
– А что случилось? Ничего не случилось…
– «Ничего» заставило тебя выскочить из дому и гонять четыре часа на мотоцикле, причем, полагаю, не по самым чистым и ровным дорогам, поскольку вернулся ты грязным, как сам сатана!
Ти Джей молча уставился на нее, но Энни лишь дернула плечом.
– Да, не могла заснуть и сидела на крыльце с пакетом чипсов, когда ты промчался мимо, как торнадо. В четыре утра!
– Бэби, а почему ты меня не разбудила? – всполошился Ник.
– Потому что ты храпел, как бензопила. Кроме того, пришлось бы с тобой делиться чипсами, а я не хотела.
Энни снова уставилась на Ти Джея, как и все остальные, так что пришлось объяснять:
– Послушайте, все в прошлом: я уезжаю, она тоже.
Этот предлог выдумала Харли, хотя и дерьмовый, но больше у него ничего не было. Как, очевидно, и у нее.
В кухне воцарилось молчание: родственники явно осмысливали его слова.
Первым к Ти Джею повернулся Стоун:
Если жизнь разбита, помолвка не состоялась, а денег почти не осталось — не стоит унывать.Мэдди Мур предпочитает начать все заново и уехать в маленький городок, где ей достается в наследство провинциальная гостиница.Новая жизнь — новые проблемы, и к этому Мэдди готова по определению.Не готова она лишь к тому, что главной из ее проблем окажется нанятый для ремонтных работ красавец мужчина, который явно неравнодушен к ней и оказывает знаки внимания.
Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман… Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…
Расстаться с женихом прямо у алтаря.Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!Вот уж поистине не везет так не везет!Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.Так, может, все к лучшему?..
Медсестра Мэллори Куин неизменно заботилась о других, совсем не думая о себе, и, как всякая девушка, старалась встречаться с хорошими, «правильными» мужчинами.Но однажды ей захотелось риска. Приключения. Жаркого, ни к чему не обязывающего романа с «плохим парнем», таинственным, многоопытным, чертовски привлекательным – словом, таким, как недавно приехавший в городок Тай Гаррисон.Однако события приняли неожиданный оборот – Тай до безумия влюбился в Мэллори и отказался считать их отношения приятным развлечением.
Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.
Два молодых, успешных детектива привыкли слаженно работать в своей маленькой мужской компании, но начальство решило разбавить ее подающей большие надежды практиканткой из Японии. Она не из робкого десятка и не падает в обморок при виде окровавленных тел. Придется ли это по вкусу Чимину и Чонгуку?
Оба произведения члена Французской Академии Жозефа Кесселя (1898–1975), впервые переведенные на русский язык, — о трагедии любви и странностях человеческих отношений.«Дневная красавица» обрела вторую жизнь благодаря знаменитой экранизации романа, которую осуществил кинорежиссер Луис Бунюэль.
После смерти отца отважная наследница решает согласиться на весьма скандальные условия завещания. Только теперь ей нужно срочно искать себе мужа, вернее, просто подставную фигуру. Однако, все осложняется особым пунктом в завещании и случайным знакомством с восхитительным мужчиной, отношения с которым начнутся с подставных имен и сумасбродного секса. .
Какой могла бы быть жизнь, если бы вам предложили стать секретным агентом? Конечно же, полной приключений! А если вы новичок в этом деле, то еще и забавной! Розу и Лилию Рассветовых вербует в свои ряды элитное секретное агентство и поручает расследовать тайну исчезновения семи исторических камней Алмазного фонда России. Новеньким придется разобраться, кому и зачем пришло в голову грабить тщательно охраняемую выставку. И почему именно их выбрали на роли новых агентов?
Как разобраться в своих чувствах, отделить влюбленность от настоящей любви? Как не потерять себя на пути к счастью? Ксения не знала ответы на эти вопросы, пока не встретила Его. Он перевернул ее мир только для того, чтобы в итоге уйти. Но сможет ли он отказаться от нее? Или вновь вступит в борьбу за её сердце? И к какому финалу приведут сложные и запутанные отношения?18+.
Габриэль живет в мире, который существует между приготовлением кофе в дешевой закусочной и сном на грязном полу трейлера. У Эль есть мечта — выучиться и вырваться из этого мира, стать независимой. Несбыточная мечта, но это все, что у нее есть. Когда Марго, предлагает пару недель пожить в доме ее старшего брата, Эль соглашается, надеясь, что хотя бы там прошлое не найдет ее и она сможет полностью сосредоточиться на учебе. Но у судьбы на этот счет другие планы, имя которым — Максимилиан Ван Дорт.Богатый мужчина.
Хорошие девочки любят плохих парней, — так было, и так будет. И Шоу Лэндон, влюбившаяся в Рула Арчера с первого взгляда, — не исключение из общего правила.Однако что может быть общего у девушки из хорошей семьи, скромной студентки-отличницы медицинского института, с лихим татуированным бунтарем, снова и снова бросающим вызов окружающему миру, — помимо того, что в свое время она встречалась с его погибшим братом? Сердцу не прикажешь, — но какова должна быть сила любви, чтобы Шоу и Рул, совершенно разные, сумели понять, что никакие различия не смогут им помешать стать счастливыми вместе?..
Любви с первого взгляда не существует – в этом убеждена Отэм Хейвен, которая после скоропалительного юношеского «брака по страсти» с красавцем хоккеистом Сэмом Леклером осталась с разбитым сердцем. Одна и с младенцем на руках.Теперь, годы спустя, Отэм, успешная бизнес-леди и счастливая мать, и вовсе не помышляет о том, чтобы впустить в свой уютный мирок на двоих кого-то третьего, – однако от судьбы не уйдешь. Случайная новая встреча с Сэмом, улыбка, несколько слов, – и вот уже страсть, навеки, казалось бы, погребенная под грузом обид, вспыхивает опять.Но что, если Сэм снова все разрушит?А может быть, любовь с первого взгляда все-таки существует?..
Первая настоящая любовь – еще по-юношески чистая эмоционально, но уже несущая в себе зерно чувственности. Что может быть упоительнее?Любовь страстная и непреодолимая, плотская и духовная, любовь, которая может сделать юную женщину счастливейшей в мире – или, наоборот, несчастнейшей из смертных.Эта любовь не чужда ни ревности, ни печали, ни боли, ни горечи – но все равно она прекрасна. Прекрасна в своей искренности и ранимости, в своей властной и пламенной силе.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.