Оправданный риск - [8]

Шрифт
Интервал

пуленепробиваемым.

— На пробеге? — спрашивает Элли, и я знаю, что она спрашивает только потому, что у неё есть разговор к Хантеру. Я бросаю на неё взгляд, давая ей понять, что пробег

клубное дело, хотя для Хантера это было больше личным, чем что-либо ещё. — Ладно, я

поняла.

Выпив половину своей Колы, я слышу, как открывается дверь в клуб. Мне не нужно

оборачиваться, чтобы узнать, что Хантер вернулся. Я слышу, как Скайлар поднимает шум

из-за того, что её привезли в какое-то братство.

Братство? Серьёзно?

— Сколько здесь живёт мужчин? — расспрашивает она Хантера. — Это чертовски

смешно. Я сама могу о себе позаботиться, придурок.

Собравшись с духом, я поворачиваюсь на барном стуле лицом к женщине, которая

постоянно у меня на уме. Её длинные, волнистые каштановые волосы такие же, но

Скайлар другая, более красивая и более взрослая. По-прежнему долбаный нокаут для

меня.

Она прищуривается, глядя на меня, и моё сердце колотится сильнее в груди. Когда

она идёт ко мне, её каблуки стучат по твёрдому дереву пола с каждым шагом, который

она делает.

Не знаю, чего я ожидал, но Скайлар замахивается и бьёт меня кулаком в челюсть. Я

падаю, роняя стул под собой, сплёвываю кровь на пол и качаю головой.

Это было адское воссоединение, а Скайлар Бейкер — чертовски горячая женщина.


15


Глава 3

Скайлар


Ударить Джейка не входило в мои намерения, но узнать, что он был здесь, в

Бирмингеме, всего в нескольких часах езды от меня, было действительно больно. Когда

мы остановились у нашего дома, я все доставала и доставала Хантера расспросами, пока

он не рассказал мне всё. Точнее, думаю, что он рассказал мне столько, сколько хотел и

мог. Да, он определенно не тот брат, с которым я росла.

Он вступил в какой-то мотоклуб, когда уехал из города, и всё это время посылал

деньги нашему отцу. Я не знаю, где папа хранил деньги и что он с ними делал, но он

никогда не говорил ни слова. Он делал вид, что у нас трудно с финансами, и каждый

пенни, который я зарабатывала, шел на ипотеку и счета.

Я не могу злиться на своего отца, упокой Господи его душу, но я могу злиться на

Джейка. Он ушёл, не сказав ни единого слова. Не сказал мне, что Хантер позвал его

присоединиться к клубу. Я не сомневаюсь, что телефонный звонок, который он получил в

тот вечер, был от моего брата, и Джейк бросил всё, включая меня, чтобы поспешить к

нему.

Он заслужил этот удар, но будь я проклята, если моя рука не болит сейчас, благодаря

его точеной, твёрдой как камень челюсти. Я не помню, чтобы когда-нибудь в своей жизни

била кого-нибудь. Я понятия не имела, насколько это будет больно.

Я думала, что не узнаю Джейка, думала, что он будет совсем другим. Так оно и есть, но не так, как я себе представляла. Он возмужал, как и Хантер, и покрыт татуировками, в

том числе на шее и голове, хотя его лицо осталось нетронутым. У человека, который

оставил меня, не было чернил на коже. В моих ослеплённых подростковых глазах он был

совершенством.

Его внешность изменилась, но он по-прежнему смотрел на меня так, как всегда. Как

будто я какая-то сверкающая игрушка, которую он хочет, но никогда не должен иметь, потому что он может сломать меня. Как будто я стояла прямо перед ним, но всё ещё была

вне досягаемости.

Чёрт бы его побрал!

Я сажусь на кровать в комнате, которую Хантер предложил для меня, сжимая свою

быстро опухающую руку. Я оглядываю серые стены, на которых нет ни фотографий, ни

картин. Есть следы от скотча, указывающие на то, что когда-то на стене висели плакаты, но их, должно быть, сорвали ещё до моего приезда. В дальнем углу стоит маленький

письменный стол и кровать, но это единственная мебель. Хантер заверил меня, что это

только временно, и я могу располагаться как мне удобно.


16


Я думаю о той небольшой сумме денег, которую пожертвовала мне церковь, и

понимаю, что этого недостаточно, чтобы снять собственное жилье. Если я смогу убедить

Хантера отпустить меня обратно в Брютон, к моей работе, я смогу накопить достаточно

денег для своего собственного небольшого дома в ближайшее время. У них так же есть

дешевые квартиры, на которые я могу претендовать, пока буду искать свой поддержанный

домик. Всё происходит слишком быстро, сначала похороны, а теперь Хантер привёз меня

сюда. У меня даже не было времени переварить смерть отца.

— Как ты тут? Устраиваешься? — спрашивает меня Джейк, без стука заглядывая в

дверь.

— Чувствую себя как дома, — говорю я и закатываю глаза.

— Тут не так плохо. Твои вещи скоро будут здесь, — отвечает он и входит в комнату

с пакетом льда в руке. — Я подумал, тебе это пригодится.

Он протягивает руку, пакет со льдом слегка капает на пол. Я беру его и осторожно

кладу на ладонь.

— Спасибо, но теперь ты можешь идти.

— Скайлар, просто позволь мне…

— Объяснить? Это ты собираешься сказать? — с горечью спрашиваю я. — Потому

что здесь абсолютно нечего объяснять. Мой брат позвонил, и ты ответил, вот и всё, верно?

— Что-то вроде этого, — тихо отвечает он. — Я никогда не хотел причинить тебе


Рекомендуем почитать
Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Пай-девочка

Покорная рабыня яркой, агрессивной, тиранической лучшей подруги, которая, может, и желает ей добра, — но постоянно, жестко ломает её волю, делая из мягкой, доброй девушки безжалостную «охотницу на мужчин». Она терпела долго… может, и слишком долго. Но когда — то ли из каприза, то ли в порядке «урока жизни» подруга увела единственного, кто был ей дорог, её терпение ЛОПНУЛО. Теперь «пай-девочка» готова сражаться — ЗА СЕБЯ И СВОЮ ЛЮБОВЬ. И правил в этой войне НЕ БУДЕТ!..


Доктор время, или Раз и навсегда

Крупный бизнесмен Георгий Мартов стал для своей юной жены Литы всем — учителем, возлюбленным, другом, отцом ребенка… Тем страшнее оказалось горе Литы, когда ее супруг внезапно умер. Молодая адова не в силах забыть Георгия. Снова и снова она рисует в воображении картины недолгого счастья их совместной жизни, снова и снова переживает боль утраты… Новый брак? Новые отношения? Она не желает думать об этом. Но однажды в жизнь Литы буквально врывается красивый обаятельный и загадочный Иван — сын Мартова от первого брака, только что вернувшийся из-за границы…


Не было нам покоя

Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.


Рождество каждый день

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?


Снегурочка на заказ

Помогла подружке, называется! Сыграла Снегурку! Но кто ж знал, что Снегурочкой мне предстоит быть не на детском утреннике, а на корпоративе, ещё и в безобразно коротком платье? И что среди гостей будет мой шеф?! Даниил Сергеевич — богатый красавчик, мечта любой женщины. Вот только для меня он — враг и отвратительный босс. А я для него серая мышь, невесть как прижившаяся в столице. Нежелательная сотрудница, которую он мечтает уволить! Была. До корпоратива. Зато теперь у него на меня какие-то коварные планы… И, кажется, у меня не будет возможности отказать.