Оплот и Пустота - [28]
Скрестив руки на груди, Риса одарила плюющегося кровью северянина улыбкой, острой как клинок:
- Ты прав, уважаемый, место бабы - в постели. Войну оставим тем, кто умеет сражаться.
Находящиеся в зале шияры замерли с каменными лицами, всеми силами стараясь не засмеяться. Некоторые вспомнили собственные синяки, обретённые после аналогичных замечаний в адрес обманчиво беззащитной с виду женщины. Те, кто пустил в ход шаловливые руки, находились сейчас в другом месте, далеко.
- Да, это разумно. Риса займётся этим, - закончил размышлять предводитель кочевников. Он поглаживал большим пальцем угловатый подбородок и с интересом изучал окружающих.
- Владетель, - учтиво обратился Арид, - позволь мне прежде наедине переговорить с подчинённой.
- Воля твоя. Я не возражаю. Но медлить с преследованием не стоит.
- Я понял, - Арид взял под руку Рису и удалился из зала приёмов. Они вместе спустились на один ярус и закрылись в одной из комнат с гобеленами на стенах.
В камине с левой стороны потрескивал дрожащий огонь, пережёвывающий толстые поленья. Занавески трепались волнами при открытом настежь окне, с улицы тянуло прохладой и вечерней свежестью.
Арид подошёл к гобелену с изображением битвы у Двуликих холмов и указал на рисунок:
- Ассулт проиграл две войны с Корсией. Победил только в одной крупной битве, и то это им ничего толком не дало. Норды кричат, машут секирами, грабят поселения, но больше двух сотен лет не могут справиться с южанами. Мы в этом, казалось бы, простейшем штурме потеряли шестьдесят семь шияров и восьмерых Виридов. Полегло более тысячи простых бойцов.
Риса красовалась посреди зала, скрестив руки на груди, и равнодушно изучала гобелен. Плотно сжав яркие губы, она мотнула головой, и три тёмные косички покачнулись из стороны в сторону:
- Их ветер оплакал. Это война. Южане потеряли в три или даже в четыре раза больше людей.
Подойдя к камину, Арид присел на корточки и вытянул руки к огню:
- У западных казарм их было восемь сотен против трёх кланов севера и полутора тысяч наших воинов. Они держались всю ночь, пока мы не вмешались. Большинство воинов Оплота пали не под нашими клинками, а от полного истощения сил.
Убрав наползающую на глаза чёлку, Риса подошла к камину. Опустилась на пол, опёршись на колени и сев на собственные пятки. Изящные пальцы её мягко зарылись в густые волосы Арида, и она с нежностью в голосе спросила:
- Чего ты боишься?
Потеплевшее лицо Вирида, озарённое с одной стороны трепетным пламенем, повернулось к сестре:
- После смерти нашего отца у меня такое ощущение... как будто в жизни у меня остались только желание уничтожить Корсию и... ты. Если чего-то из этого не станет, я не смогу дальше. Просто не смогу. Это тогда буду не я.
Риса склонила голову на плечо брата и протянула руку к огню:
- Там только пара воинов Оплота и затравленный Мастер. Я ведь Вирид. Или мне и тебе надо доказывать, что я могу не только хлопать ресницами в присутствии мужчин? Что-то я подустала от этого.
Новый порыв ветра проник через открытое окно, принеся с собой прохладу и запах подступившей ночи.
Арид испустил долгий вздох и поправил кочергой откатившуюся головешку:
- Возьми сорок Теворских Горлорезов и троих Безмолвных как следопытов. Я прикажу дать вам двух вестовых птиц. Если они засядут в каком-то укреплённом месте - дай знать. Не надо малыми силами пытаться брать нахрапом укрепления.
Риса запрокинула голову и задержалась взглядом на гобелене победы Корсии во второй войне с Ассултом:
- Они проиграли первую войну с нами. Потеряли все восточные земли...
- Тогда они ещё не знали о нас. Они не были готовы. Но они учатся на своих ошибках. В войне Яростных пик мы мало чего добились.
Риса приложила указательный палец к устам брата, призывая его замолчать:
- Они и до сих пор не знают, кто мы. Мастера никогда не расскажут им, кем на самом деле был Фуро... Я не умаляю силу Стылых и прочих, но вся их вера пустая. Ты знаешь это.
- Но они не знают, а потому верят. Догони их, но не забывай о стойкости воинов Оплота.
Риса грациозно выпрямилась и, чмокнув брата в щёку, исчезла за дверью.
Глава Виридов остался сидеть у огня, размышляя о пожирающей его изнутри пустоте. Ему страшно не хотелось думать о возможном падении Оплота Запада и всей Корсии. Что он тогда будет делать? К чему стремиться? Без противостояния жизнь утратит все краски и всю остроту. Фуро завещал им уничтожить Корсию, но что делать дальше - он забыл сказать.
Арид дождался пока прогорят остатки дров, неспешно поднялся на ноги и покинул комнату. Ворвавшийся на секунду сквозняк всколыхнул гобелен победы на стене и рассыпал пепел из камина по каменному полу.
Арид спустился на один ярус и проследовал по коридору в самый конец. Молодой шияр переминался близ остатков двери одной из комнат, лоб его покрывала испарина. Завидев главу Виридов, он шагнул навстречу и торопливо выпалил:
- Наставник, я готов!
- Волнуешься?
- Ну...
- Не переживай, всё будет хорошо. Край - это лишь промежуточный этап. Важный, правда. После него ты станешь настоящим Виридом. Через пару дней я буду приветствовать тебя в наших рядах. Но не забывай никогда мои наставления.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…