Операция „Тевтонский меч“ - [7]

Шрифт
Интервал

Это не охладило пыл убийц из организации усташей. 16 февраля 1934 года они писали в своем берлинском листке: «Если бы эти трое взлетели на воздух, никто не мог бы осудить хорватов, так как ни у кого нельзя отнять права на самооборону, потому что именно господа Бенеш, Титулеску и Ефтич сами устраивали провокации и вели себя агрессивно и им нечего делать в хорватском Загребе».

В этих словах откровенно выражена звериная идеология фашистских убийц.

Фашистская Германия взяла под свою защиту убийц-заговорщиков и в благодарность за это потребовала от них взаимных услуг.

17 октября 1934 года, то есть буквально через несколько дней после убийства Барту и Александра I, газета «Фелькишер беобахтер» в комментарии относительно «французской политики пактов после выстрелов в Марселе» недвусмысленно выразила свое удовлетворение убийством в следующих словах:

«Ближайшую цель Барту — создать в рамках далеко идущего антигерманского плана «модус вивенди»[14] между Югославией и Италией — будет гораздо труднее осуществить после гибели двух лиц, игравших такую большую роль».

Уже тогда косвенные улики политического характера указывали, в частности, и на Берлин. Но это были именно политические улики, а не юридические доказательства.

Известная консервативная французская журналистка Табуи с потрясающей убедительностью описала интересную беседу с бывшим немецким послом в Париже Кестером, который не принадлежал к национал-социалистам и не одобрял некоторых методов гитлеровской дипломатии. Она сообщила о том, что во время обмена мнениями относительно убийства премьер-министра Румынии Дука[15], который тоже был сторонником идеи коллективной безопасности, Кестер заявил следующее: «В Берлине некоторые нацисты утверждают, что с помощью пяти или шести политических убийств Германия сможет обойтись без войны и добиться в Европе всего того, что она хочет получить».

Дальше Табуи пишет, как она ответила Кестеру: «Действительно, у меня, господин посол, сложилось впечатление, что в вашей стране практика политических убийств применялась уже достаточно широко».

На это Кестер ответил: «Да, но нацисты в Берлине надеются добиться упомянутых результатов посредством политических убийств в других странах».

Безусловно, Кестер был прав, так как следует иметь в виду, что беседа с Табуи состоялась до убийства Дольфуса и до покушения на короля Александра I и Барту. Но именно убийство Дольфуса впервые наглядно показало, что гитлеровское правительство не останавливалось даже перед уничтожением иностранных государственных деятелей.

Международная общественность уже тогда пришла к убеждению, что гитлеровское государство сделало политические убийства одной из составных частей своей внешней политики»[16].

Спустя четыре года после убийства в Марселе немецкий писатель Вильгельм Герцог опубликовал в Швейцарии книгу под названием «Барту». И хотя в этот период разгула фашистской диктатуры бежавший из Германии Герцог не мог воспользоваться немецкими источниками, он после тщательного анализа пришел к выводу, что закулисных хозяев террористов следует искать в Берлине: «Методы и техника покушения в Марселе так поразительно схожи с методами и техникой всех предыдущих покушений новогерманского происхождения, как одно яйцо похоже на другое. «Молниеносные» акции 28 февраля 1933 года, 30 июня 1934 года в Мюнхене, 26 июля 1934 года в Вене[17] и 9 октября 1934 года в Марселе настолько красноречиво говорят сами за себя, что даже самые осторожные наблюдатели в Европе убедились, что убийство Барту носит клеймо «сделано в Германии»[18].

Весной 1934 года в Женеве состоялась Третья конференция по разоружению. Принимая во внимание благожелательное отношение английских консервативных государственных деятелей к гитлеровской Германии, Барту решил, что Франции следует заключить союз с СССР. Он, как и народный комиссар иностранных дел СССР Литвинов, выступил в Женеве в качестве противника военных планов Гитлера.

О впечатлении, которое произвело выступление Барту в Женеве, Герцог пишет следующее: «Героев свастики неожиданно обуял страх. Они почувствовали, что у них появился противник, который, в отличие от прежних министров иностранных дел Франции, схватил немецкого быка за, рога и существенно отличался от английских министров ясностью своих взглядов, активностью и силой воли, совершенно отсутствовавшей у последних. Нескольких дней в Женеве оказалось достаточно, чтобы встревоженные враги в Берлине увидели, что в лице Барту они приобрели самого опасного и вместе с тем самого сильного противника»[19].

Поэтому Барту, ярого противника гитлеровской агрессивной политики, нужно было устранить.

С 5 по 12 февраля 1936 года суд присяжных французского департамента Буш-дю-Рон рассматривал дело трех человек, причастных к убийству в Марселе, но игравших в преступлении второстепенную роль. Они были приговорены к пожизненным каторжным работам. А хозяева этих лиц и тайные вдохновители преступления названы не были.

Один из обвиняемых, Ивор Райхн, показал следующее: «28 сентября этого года я получил приказ отправиться в Мюнхен, где в кафе «Германский кайзер» встретился с неизвестным мне лицом, представившимся членом нашего тайного союза. От этого человека я получил деньги и фальшивые паспорта. После этого я вернулся в Цюрих. В Цюрихе я также встретился с одним незнакомцем, входившим в наш тайный союз, и поехал с ним в Париж»


Рекомендуем почитать
Петля Бороды

В начале семидесятых годов БССР облетело сенсационное сообщение: арестован председатель Оршанского райпотребсоюза М. 3. Борода. Сообщение привлекло к себе внимание еще и потому, что следствие по делу вели органы госбезопасности. Даже по тем незначительным известиям, что просачивались сквозь завесу таинственности (это совсем естественно, ибо было связано с секретной для того времени службой КГБ), "дело Бороды" приобрело нешуточные размеры. А поскольку известий тех явно не хватало, рождались слухи, выдумки, нередко фантастические.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Резиденция. Тайная жизнь Белого дома

Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.


Горсть земли берут в дорогу люди, памятью о доме дорожа

«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.