Операция «Ракета» - [5]

Шрифт
Интервал

Ответив на приветствия небрежным взмахом руки, обергруппенфюрер прошел в кабинет. Не успела захлопнуться за ним дверь, как в приемной появился с папкой в руках полный лысый полковник — начальник оперативного отдела. Дежурный офицер сразу же пропустил его к шефу.

— Докладывайте, — сказал Франк, усаживаясь за. стол и закуривая сигарету. — Прежде всего данные по Словакии... Карта на стене.

— Слушаюсь, герр обергруппенфюрер. Командир словацкого корпуса, который стоял в районе Прешова, генерал Малар, бросил свои части и уехал в Братиславу... Там он выступил по радио с обращением к словакам и призывал их не переходить на сторону повстанцев. Его заместитель полковник Тальский тоже бежал, улетел на самолете... Вместе с ним с Прешовского аэродрома улетели на своих самолетах все словацкие летчики...

— Пока все идет хорошо, — потер руки Франк. — Дальше! Дальше!

— Оставшись без командования, корпус не смог выполнить главную задачу — открыть ворота через Карпаты Советской Армии...

— Прекрасно!

— Да, герр обергруппенфюрер, нам помогло в этом эмигрантское правительство Чехословакии, в частности его президент Бенеш, — улыбнулся, будто оскалился, полковник. — И генерал Малар...

— Генерал Малар был послан из Лондона... А Бенеш не будет помогать коммунистам, — перебил полковника Франк. — Нам нужно это учитывать... и не только учитывать, но и использовать... Малар бросил корпус, не желая помогать коммунистам, а выиграли мы... Надеюсь, что и наши агенты поработали над разложением корпуса?

— Так точно... Получив сведения о положении в словацком корпусе, генерал Фредериче приказал своим частям окружить словацкие дивизии и разоружить. Их захватили врасплох и обезоружили. Солдаты разошлись по домам...

Франк вскочил:

— Я же приказал всех отправить в концлагерь! Кто отменил приказ?

— Приказ был получен штабом генерала Фредериче с опозданием, герр обергруппенфюрер...

— Всех взять — ив лагерь!

— Это уже делается, герр обергруппенфюрер, — согнулся перед министром полковник. — Солдат вылавливают и увозят в концлагеря. Наши войска заняли оборонительные укрепления словаков на Дукельском и Лупковском перевалах... Русским теперь не пройти...

— Значит, очаг восстания со всех сторон окружен нашими войсками?

— Почти... Президент Словакии Тисо вылетел в Берлин, к фюреру...

— Знаю... Просит ввести наши войска в Словакию, болван... Мы и без его просьбы сделаем это... Словакия нужна нам... Фюрер сказал мне вчера, что через несколько дней наши части войдут в Словакию и усмирят бунтовщиков!

— Почти все коммуникации там удерживают наши части, герр обергруппенфюрер, — продолжал доклад полковник. — Правда, партизаны очень беспокоят гарнизоны... Русские продолжают забрасывать в Словакию своих партизан, чтобы помочь восставшим... По сообщению наших агентов, в ночь на 29 августа недалеко от Склабина, там, где базируется партизанский отряд советского майора Величко, — помните, герр обергруппенфюрер, в сообщениях агентов эта фамилия уже упоминалась, — так вот, там была выброшена на парашютах чекистско-диверсионная группа под командованием советского подполковника Морского... Восемь человек. Из них — пять офицеров, два радиста и один, видимо, какой-то специалист... Предполагается, что группа имеет специальное задание...

— Какое?

— Установить точно пока не удалось. Известно, что группа выехала машиной в направлении к городу Котовицы... Недалеко от повстанческой зоны в тот же день наши солдаты обстреляли машину. Захватить партизан не удалось. С нашей стороны пять убитых и несколько раненых...

— Что известно об офицерах группы?..

— Только фамилии... Подполковник Морской, майоры Григорьев, Бобров, капитаны Олевский...

— Фамилии ничего не говорят мне... Кто они, чем занимались, их военные специальности? Зная это, можно определить, что интересует здесь этих офицеров.

— К сожалению, таких данных нет, герр обергруппенфюрер.

— А они должны быть, должны!.. Значит, вы считаете, что группа находится в этих лесах? — Франк подошел к карте и очертил карандашом большой район в Восточной Словакии.

— Видимо, здесь... В горах...

Франк долго стоял возле карты, словно пытаясь разглядеть ответы на мучившие его вопросы. С какой целью заброшена Советами новая группа разведчиков? Судя по ее составу, затевается что-то серьезное. Но что именно? Где они думают нанести удар? И какой? Франк почувствовал, как холодный пот выступает у него на лбу. Он вдруг физически ощутил свое бессилие перед надвигающимися событиями. «Нервы, — подумал он, — совсем сдают нервы... И чтобы как-то подавить в себе это неприятное чувство, Франк резко отвернулся от карты, громко спросил:

— Как идет подготовка операции «Д», полковник?

— Подготовка закончена, герр обергруппенфюрер. Приступаем к выполнению операции. Уже создано несколько групп, которые будут действовать в селах под видом партизанских отрядов. Их задача всяческими средствами дискредитировать авторитет партизан и, таким образом, лишать их поддержки со стороны местного населения. В предполагаемый район действий советских разведчиков послан отряд Лебедя. Командир отряда и его заместитель прошли специальную подготовку в нашей школе. Отряд снабжен оружием, боеприпасами и совершенно лишен продуктов питания и выпивки. Все это им нужно будет добыть на месте. С этого отряд и начнет свою деятельность...


Рекомендуем почитать
Рассказы о смекалке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ветер удачи

В книге четыре повести. «Далеко от войны» — это своего рода литературная хроника из жизни курсантов пехотного училища периода Великой Отечественной войны. Она написана как бы в трех временных измерениях, с отступлениями в прошлое и взглядом в будущее, что дает возможность проследить фронтовые судьбы ее героев. «Тройной заслон» посвящен защитникам Кавказа, где горный перевал возведен в символ — водораздел добра и зла. В повестях «Пять тысяч миль до надежды» и «Ветер удачи» речь идет о верности юношеской мечте и неискушенном детском отношении к искусству и жизни.


Все, что было у нас

Изустная история вьетнамской войны от тридцати трёх американских солдат, воевавших на ней.


Моя война

В книге активный участник Великой Отечественной войны, ветеран Военно-Морского Флота контр-адмирал в отставке Михаил Павлович Бочкарев рассказывает о суровых годах войны, огонь которой опалил его в битве под Москвой и боях в Заполярье, на Северном флоте. Рассказывая о послевоенном времени, автор повествует о своей флотской службе, которую он завершил на Черноморском флоте в должности заместителя командующего ЧФ — начальника тыла флота. В настоящее время МЛ. Бочкарев возглавляет совет ветеранов-защитников Москвы (г.


Что там, за линией фронта?

Книга документальна. В нее вошли повесть об уникальном подполье в годы войны на Брянщине «У самого логова», цикл новелл о героях незримого фронта под общим названием «Их имена хранила тайна», а также серия рассказов «Без страха и упрека» — о людях подвига и чести — наших современниках.


Уик-энд на берегу океана

Роман Робера Мерля «Уик-энд на берегу океана», удостоенный Гонкуровской премии, построен на автобиографическом материале и описывает превратности солдатской жизни. Эта книга — рассказ о трагических днях Дюнкерка, небольшого приморского городка на севере Франции, в жизнь которого так безжалостно ворвалась война. И оказалось, что для большинства французских солдат больше нет ни прошлого, ни будущего, ни надежд, а есть только страх, разрушение и хаос, в котором даже миг смерти становится неразличим.