Операция «Ракета» - [34]
— Моя подпись может служить для вас пропуском... — улыбнулся самодовольно гауптман. — Желаю провести приятно вечер. Сожалею, что не могу присоединиться к вашей компании...
Лейтенант Эккариус пригласил фрейлейн Марию пообедать в ресторане, и девушка охотно согласилась.
Небольшой зал ресторана был почти пуст. Лишь в углу, сдвинув два столика вместе, сидела шумная компания немцев в гестаповских мундирах.
Фрейлейн Мария направилась к крайнему столику, что стоял возле окна. Тотчас же к ним подошел невысокий пожилой официант в тщательно отглаженном поношенном костюме и остановился в ожидании заказа. Выслушав посетителей, официант задал стандартно-традиционный вопрос:
— Не угодно ли еще чего?
Фрейлейн Мария спросила на словацком языке:
— У вас ничего нет из боровой дичи?
— О, вы неплохо говорите и на словацком! — удивился лейтенант. — Я тоже знаю...
— В Варшавском университете я изучала славянские языки... А здесь богатая практика... Вот я и не теряю случая попрактиковаться...
Официант пристально посмотрел на молодую женщину, потом на лейтенанта, снова перевел взгляд на фрейлейн Марию, словно какие-то сомнения терзали его, и тихо ответил, не отводя от нее взгляда:
— Охотники не приносят нам дичь.
— Я вижу, и форели у вас нет... Люблю форель.
Официант улыбнулся одними уголками губ:
— Вы правы, прекрасная рыба — форель.
— Что ж, — засмеялась фрейлейн Мария, — подавайте что есть... Только проводите меня сначала в туалетную комнату, где бы я могла вымыть руки...
— Прошу вас, — низко склонился перед женщиной официант.
Фрейлейн Мария сбросила с плеч голубой шарф, повесила на спинку стула свою сумочку:
— Простите, Пауль, я покину вас на несколько минут.
В маленькой туалетной комнатке, куда провел ее официант, она тихо сказала ему:
— Мне необходимо встретиться с Тактом, — и стала мыть руки.
— Когда к вам пришел связной? — спросил ее словак.
— Он не пришел... Мы послали своего, но он не вернулся...
Официант облегченно вздохнул:
— Все верно, родная ты моя!.. А я отвечаю на пароль, а сам думаю: уж не гестаповцы ли это подстроили, выведав как-либо пароль... — Старик наклонился к девушке и что-то быстро зашептал ей на ухо. — Поняла?.. Не перепутай... Сам я не видел его никогда, но тебя встретят и проведут к нему...
Вытерев руки, девушка вышла в зал. В течение всего обеда она не сказала официанту больше ни слова.
Выйдя из ресторана, фрейлейн Мария и лейтенант Эккариус решили немного прогуляться по городу. На мосту через реку Грон они остановились. Лейтенант Эккариус долго молча смотрел на реку и как бы про себя произнес:
— Я часто думаю, зачем мы пришли сюда?.. Дикий народ, варварская страна... Конечно, фюрер — великий человек, но... — Лейтенант сделал паузу и потом с горечью продолжал: — Он просчитался... Бисмарк был прав, сказав, что Германии никогда не везло в войнах со славянами... Это для нас роковая нация...
— Какие грустные у вас мысли, Пауль... Вам нужно немного развеяться, встряхнуться...
— О, фрейлейн Мария, с удовольствием бы...
— Вы меня неправильно поняли... Кстати, мне нужно торопиться по своим делам...
— Мы встретимся в гостинице?..
— Боюсь, что я могу задержаться...
НА ЯВОЧНОЙ КВАРТИРЕ
Мария медленно шла по набережной Грона. Навстречу, громыхая коваными сапогами, по мостовой двигалась колонна солдат. На углу стоял эсэсовский патруль. Кругом враги, и нет никого рядом, кто бы мог защитить или просто ободрить взглядом. Мария почувствовала, как ей сразу стало холодно и неуютно на этой каменной набережной, продуваемой со всех сторон осенним ветром. Она подняла воротник пальто и быстро зашагала мимо патруля. Вдруг один из солдат схватил ее за руку и потянул к себе:
— Комм![9]
— Хотела бы я знать куда? — вырываясь из рук эсэсовца, крикнула девушка. — Сейчас же отпустите меня, иначе я пожалуюсь гауптману Ганке!
— Ты хочешь сказать, красотка, что имеешь ночной пропуск?.. — засмеялся эсэсовец. — А ну, покажи его нам...
— Еще не ночь и пропуск не нужен...
— Нам лучше знать, — оборвал ее подошедший ефрейтор.
— Битте. — Девушка подала пропуск, подписанный гауптманом Ганке.
Глянув на бланк, ефрейтор откозырял:
— Извините, фрейлейн... Служба...
До маленького магазинчика, стоявшего в конце набережной, Мария бежала не останавливаясь. К счастью, он еще не был закрыт. Мария вошла в магазин и осмотрелась: на полках лежали поношенные вещи, музыкальные инструменты, посуда, сданные для комиссионной продажи. Одинокий покупатель торговался с продавцом, держа в руках отрез темно-синего материала. Вскоре он заплатил нужную сумму, сунул покупку в портфель и вышел.
— Что угодно? — спросил продавец, подходя к девушке.
— Я пришла узнать, нет ли у вас картин русских художников.
Продавец оглянулся, прислушался:
— Месяц назад были... Но все проданы. Зайдите через неделю-две, может, и будут.
— Я слышала, что у вас была картина Айвазовского.
— На такие полотна большой спрос... Но у нас их не было.
— Здравствуйте, товарищ!
— Здравствуйте... Как вам удалось пробраться к нам? Это почти невероятно сейчас.
— У меня надежные документы. Срочно нужно встретиться с Тактом.
— Вы посмотрите товары, а я сейчас вернусь, — сказал продавец и вышел в соседнюю комнату. Через несколько минут он пригласил Марию пройти туда же. Ее встретила пожилая женщина и провела на второй этаж. Здесь была единственная дверь, толкнув которую, Мария очутилась в полутемной комнате, где за столом, накрытым к ужину, сидел коренастый мужчина лет сорока, в коричневом костюме и белой рубашке, открывавшей крепкую загорелую шею.
Книга составлена из очерков о людях, юность которых пришлась на годы Великой Отечественной войны. Может быть не каждый из них совершил подвиг, однако их участие в войне — слагаемое героизма всего советского народа. После победы судьбы героев очерков сложились по-разному. Одни продолжают носить военную форму, другие сняли ее. Но и сегодня каждый из них в своей отрасли юриспруденции стоит на страже советского закона и правопорядка. В книге рассказывается и о сложных судебных делах, и о раскрытии преступлений, и о работе юрисконсульта, и о деятельности юристов по пропаганде законов. Для широкого круга читателей.
В настоящий сборник вошли избранные рассказы и повести русского советского писателя и сценариста Николая Николаевича Шпанова (1896—1961). Сочинения писателя позиционировались как «советская военная фантастика» и были призваны популяризировать советскую военно-авиационную доктрину.
В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.
В книгу известного советского писателя И. Герасимова «На трассе — непогода» вошли две повести: «На трассе — непогода» и «Побег». В повести, давшей название сборнику, рассказывается о том, как нелетная погода собрала под одной крышей людей разных по возрасту, профессии и общественному положению, и в этих обстоятельствах раскрываются их судьбы и характеры. Повесть «Побег» посвящена годам Великой Отечественной войны.
Книга написана офицером-комбатом, воевавшим в Афганистане. Ее сила и притягательность в абсолютной достоверности описываемых событий. Автор ничего не скрывает, не утаивает, не приукрашивает, не чернит. Правда, и только правда — суровая и беспощадная — лежит в основе командирских заметок о пережитых событиях. Книга рассчитана на массового читателя.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.