Операция «Гиппократ» - [14]

Шрифт
Интервал

После того, как Пилипчук перековала так называемые наличные в то, что население действительно считает деньгами, Моргунов остался недоволен ее внешним видом, хотя во время совещания разомлевший Капон изредка, по старой памяти, поглаживал коленку своей бывшей экономки.

– Майка, посмотри, на кого ты похожа, – совестил девушку Моргунов. – Когда у меня был носовой платок, он мог показаться театральной занавеской против твоей юбки. Конечно, тебе есть что демонстрировать, но сейчас нужно быть скромнее, а то у Капона может подняться только давление. И скажу тебе прямо: давление Капона нам даром не надо по любому поводу.

– Хорошо, Славчик, – согласилась Майка, закинула нога на ногу и стала повнимательней прислушиваться до слов руководства.

Капон заерзал на месте, а потом переключил свое внимание с Майкиной одежды до банки сметаны.

– Значит так, мадам, – командовал дальше Моргунов. – Вы сейчас не учительница в клифте с мусорника и не путана при такой юбке без одежды под блузкой. Вы теперь получаете деньги на развитие производства. И становитесь деловой женщиной. Гораздо деловее, чем приканала с этих Нидерландов в своем старушечьем наряде, где грудь выпирает на два размера больше. Поэтому одевайтесь, с понтом наше казино заложило само себя, лишь бы рассчитаться с вашим выигрышем. Или я не прав, Капон?

Капон отбросил в сторону совершенно необлизанную ложку и заметил:

– Или, Слава. Только, Маечка, ты сейчас живешь в такой маленькой квартирке… Меньше бывает разве что могила. Но туда мне еще рановато, зачем говорить за тебя? Так что мы идем снимать тебе хату… Кстати, Слава, нам с вами тоже нужно деньги на развитие производства… Я же не могу всю дорогу ходить в феске на голове, а ваш костюм советского инженера, по идее, должен проживать в том контейнере, откуда вы разодели Майку перед тем, как она вскрывала фраеров.

– Не переживайте, Капон, – залыбился Славка. – Костюм уже там. Вместе с рубашкой и галстуком. Но мой малиновый пиджак сейчас ляжет исключительно в масть.

Глава шестая


Посредник нетерпеливо переминался с ноги на ногу, словно ему еще что-то очень хотелось, кроме сильно заработать. Майка Пилипчук брезгливо рассматривала вокруг себя в разные стороны, а Капон с бабочкой на горле усиленно делал вид, как он тщательно изучает обстановку хаты своим стеклянным глазом.

Внешний вид Пилипчук сразу дал понять маклеру: эта дама или трудится в каких-то контролирующих органах, или, совсем наоборот, вкалывает в особо денежных структурах, занимающихся перекидкой энергоносителей, что в последнее время стало гораздо выгоднее наркотиков. Майка до того навысказывалась своих претензий, что посредник, сдающий хаты, вспомнил: таких строгих до дела клиентов в его биографии пока не было, а потому стал еще внимательнее выслушивать их нудности. Других, может быть, он давно послал гораздо дальше порога этой хаты, но Майка покорила его своим прекрасным видом и фразой, не раз помогавшей добиваться поставленных задач.

Не только какой-то квартирный маклер, но даже солидные фирмачи не отказали бы такой обаятельной женщине, особенно когда она пропагандирует: плачу в два раза больше, чем ты скажешь. Даже последний придурок, и тот бы догнал своим воспаленным мозгом – человек, говорящий такие хорошие слова, уже симпатичнее родной мамы.

Когда посредник, наслушавшийся комплиментов за поганое качество жилищных условий, уже был готов сбросить цену на двадцать процентов, приятный старичок при этой истеричной, но строгой фирмачке заметил: так и быть, они снимают хату сроком на два месяца и сходу заплатил вперед.

– Слушай, Капон, – спросила у старика Майка, когда они вышли на относительно свежий воздух, – зачем мне такая квартира, где можно играть в футбол?

– Маечка, – ласково сказал Капон, щуря настоящий глаз. – Разве ты не заслужила жить при нормальных условий? И чем ты была недовольна? Такая себе неплохая квартирка, в очень полезном доме. Так переживаешь, с понтами тебе действительно придется здесь жить.

В это время Моргунов, разодетый в красный пиджак и кашемировое пальто, висящее на руке, заломился в фирменный магазин при белоснежном шарфе на горле. Славка потребовал у продавца самый крутой радиотелефон и при упоминании за его цену сделал вид: дороговизна товара волнует его не менее остро, чем переход гвинейской компартии на нелегальное положение.

Видя такое дело, продавец шепотом раскололся покупателю: даже самый крутой радиотелефон работает на гигантские расстояния исключительно в рекламных проспектах и чистом поле, но никак не в городе. Так господин покупатель напоминает из себя сливку общества, а вовсе не фермера. Славка выслушал дельное замечание, а потом без второго слова купил этот самый «Панасоник» и попросил побыстрее проверить его на дохлость, оттого как торопится на заседание совета директоров общества с сильно ограниченной за свои дела ответственностью.

Через несколько дней респектабельный вид Моргунова немножко изменился. Славка уже напоминал из себя того самого председателя перед массовым забегом совета директоров на чересчур дальние дистанции сразу после этого, как их общество не имеет желания нести ответственность даже в сильно ограниченной дозе. Теперь Моргунов стал похожий на смесь нефтяного шейха, высокооплачиваемой секретутки, нового русского и бывшего партократа. Вместо шелкового шарфа на шее Моргунова висела золотая цепь такой толщины, с понтом она предназначалась для удержания большого теплохода на мелких глубинах.


Еще от автора Валерий Павлович Смирнов
Белый ворон

Валерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) – единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов – автор десяти учебников по искусству рыбной ловли.


Гроб из Одессы

Легенды Одессы, рассказы старожилов и скандальные истории. Легендарная старая Одесса, от эпохи порто-франко и Соньки Золотой Ручки, город банкиров и острословов, аристократов и налетчиков, воров, мошенников и негоциантов, — предваряет издатель, — предстает перед слушателем во всем своем блеске и неповторимости в этом криминальном романе на протяжении сотни лет. По мотивам этого романа в 2018 году режиссёром Олегом Туранским снят сериал "Сувенир из Одессы".


Как на Дерибасовской угол Ришельевской

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крошка Цахес Бабель

ВАЛЕРИЙ ПАВЛОВИЧ СМИРНОВБИОГРАФИЯ АВТОРАВалерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) — единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов — автор десяти учебников по искусству рыбной ловли.


Чужая осень

От телохранителя до руководителя крупной мафиозной структуры — таков жизненный путь главного героя трилогии Валерия Смирнова, автора многих детективных книг, завоевавших в последние годы прочную популярность как у отечественного, так и у зарубежного читателя. Обо всём этом и не только в книгах «Чужая осень», «Транзит через Одессу» и «Лицензия на убийства».


Ловушка для профессионала

Взаимоотношения с прекрасной фотомоделью, смертельная западня, приготовленная конкурирующим кланом или предложение начальника Управления по борьбе с организованной преступностью — читателю предлагается самому определить что является настоящей ловушкой для главного героя этой книги.


Рекомендуем почитать
Повести и рассказы

Аверченко Аркадий Тимофеевич (1881–1925), русский писатель. В рассказах, пьесах и фельетонах (сборники «Веселые устрицы», 1910; «О хороших в сущности людях», 1914; повести «Подходцев и двое других», 1917) карикатурное изображение российского быта и нравов. После 1917 в эмиграции. Книга памфлетов «Дюжина ножей в спину революции» (1921) сатирически воспевала новый строй в России и ее вождей. Юмористический роман «Шутка мецената» (1925).


Футбольная сказочка 2012: Матч эры за Грааль

«Футбольная сказочка 2012. Матч Эры за Грааль» – насмешка над апокалиптическими страхами людей перед концом света и в особенности над теми, кто эти страхи порождает. Это неполиткорректный, хулиганский, авантюрный роман с занимательным сюжетом и забавными персонажами. Время действия – 2012 год, на котором обрывается древний календарь майя. В Европе тревога и смятение. Грядет эра Водолея, сменяющая эру Рыб. В виртуальном симуляторе состоится футбольный Матч эры между командами светлых и темных сил. Моцарт, Леонардо да Винчи, Чарли Чаплин, Че Гевара, Будда, пророк Магомет и другие светличности против бен Ладена, Саддама Хусейна, Гитлера, маркиза де Сада и прочих тьмушников.


Поручик Ржевский, или Любовь по-гусарски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прачечная

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Изящная светопись

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Отрывки из дневников Евы, включенные в ее автобиографию

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.