Опасный соблазнитель - [22]

Шрифт
Интервал

Клэр поспешно отвернулась, чувствуя, как на щеках вспыхивает румянец. О чем думал этот человек, изучая ее? Почему его глаза так потемнели и заблестели? Она ничем не поощряла его!

Вместе с угрызениями совести ее захлестнул стыд: ведь она не пыталась и охладить его пыл. Она могла отклонить его приглашение, могла отказаться от осмотра парохода. И могла при первом же удобном случае упомянуть про Ланса.

Внезапно Клэр вспомнила, что по-прежнему держит Тайлера под руку. Мало того – она рассеянно водила пальцами по рукаву его сюртука, касалась твердой мышцы, наслаждаясь мелкой дрожью, пробегающей от кончиков ее пальцев до пяток. Потрясенная, она быстро высвободила руку.

– В чем дело? – спросил Тайлер.

Клэр открыла было рот, чтобы во всем сознаться, но слова застряли у нее в горле. Их взгляды встретились, оба на минуту замерли, а потом Тайлер протянул руку, легко коснулся ее щеки, провел по ней кончиком пальца, прокладывая след до нижней губы, и нежно коснулся ее губами.

Прикосновение его твердых горячих губ вызвало у Клэр головокружение. Поцелуй был мимолетным, но ее тело мгновенно охватило мощное, почти животное желание. Внезапно ей захотелось обнять его за шею, ощутить силу его плеч, запустить пальцы в густые темные волосы, спадающие на воротник.

Тайлер сомкнул руки за ее спиной и вновь завладел ее губами – властно, жадно, раздувая пламя ее желания. Его вкус опьянил ее, аромат затуманил голову, тело Клэр таяло в этих мужских объятиях, самой себе она казалась послушной и податливой, как глина в руках опытного скульптора. Руки Тайлера крепко прижимали ее к себе. Она услышала, как он застонал. А когда он заставил ее приоткрыть губы и просунул между ними язык, Клэр чуть не лишилась чувств от мощного взрыва вожделения, сметающего все запреты.

Внезапно Клэр опомнилась и отпрянула от него. Она прижала ладонь к припухшим губам, все ее тело вздрагивало от внезапно вспыхнувшей страсти. Что она натворила? С этим человеком она почти не знакома! Ей нечем оправдать свой отвратительный поступок.

– Не понимаю, что на меня нашло, – задыхаясь, пробормотала она и почувствовала, как горит ее лицо. – Должно быть, это от вина. Так или иначе, прошу меня простить. Видите ли, я… – Клэр умолкла. Тайлер не сводил с нее глаз, ожидая продолжения. Но договорить она не могла. – Пожалуй, нам лучше сделать вид, будто ничего не произошло.

После краткой паузы Тайлер с чуть заметным раздражением отозвался:

– Как вам угодно.

И Клэр вновь охватили угрызения совести. Ей было не в чем обвинять Тайлера: она сама вела себя непростительно. Она отвела взгляд.

– Дело в том, мистер Маккейн, что я помолвлена.

– Поздравляю, – коротко ответил он. – Закончим осмотр?

Клэр украдкой взглянула на него и изумилась, заметив, какими бесстрастными стали его глаза. Показав гостье пароход, Тайлер проводил ее домой, ни словом не обмолвившись о случившемся.

Поздно ночью Клэр написала Лансу длинное письмо, признаваясь, что скучает по нему. В этом она надеялась убедить прежде всего себя.


Тайлер сидел в каюте, рассеянно постукивая по столу пером. Темноту рассеивал свет единственной лампы, горевшей в углу. На душе у Тайлера тоже царил мрак.

Проводив Клэр домой, он вернулся на «Госпожу Удачу» и углубился в книги расходов, которые намеревался привести в порядок на следующее утро. Это была тщетная попытка забыть о неудачном вечере. Но мысли о Клэр не покидали его.

Пока он держал ее в объятиях, а она с неожиданной страстью отвечала на поцелуи, он был не в силах рассуждать разумно. И вдруг Клэр вырвалась и попросила его вести себя так, будто ничего не произошло. Черт бы побрал Ланса-Скунса!

После этого их разговор не клеился. Тайлер не терпел отказов, неожиданное сопротивление Клэр раздосадовало его. Если она так предана своему жениху, почему же тогда позволила поцеловать ее?

Тайлер не понимал, что за игру затеяла Клэр, а она явно не подозревала о том, что Тайлер – искушенный игрок.

В каюту вошел Джонас с двумя стаканами виски.

– Пора сделать перерыв, – объявил он, ставя стакан перед Тайлером.

– Спасибо. – Тайлер потер глаза и зевнул, его помощник развалился в кресле, вытянув перед собой длинные ноги.

– Как прошел ужин? – небрежно осведомился Джонас.

– Могу ответить в двух словах: она помолвлена.

– Ты давно знал об этом. Или на время предпочел забыть?

– Я надеялся, что она забудет. И не надо упреков! Для помолвленной девушки она целуется слишком смело.

– Судя по твоему кислому виду, – заметил Джонас, прихлебывая виски, – угрызения совести испортили тебе весь вечер.

– Чьи угрызения – мои или Клэр? – фыркнул Тайлер.

– Видимо, угрызения Клэр. У тебя же нет совести.

Тайлер метнул на него предостерегающий взгляд:

– Я не в настроении выслушивать твои шпильки, дружище.

– Тогда скажу напрямик: оставь мисс Кавано в покое. Ей достаточно забот и без тебя, и без твоих притязаний на ее земли.

Тайлер одним глотком опустошил стакан, со стуком поставил его на стол и направился к двери.

– Благодарю за совет! – И он застыл у распахнутой двери, всем видом показывая, что не нуждается ни в чьей компании.

Худощавый англичанин поднялся, одернул одежду и с достоинством покинул каюту, на пороге бросив:


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…