Опасный поцелуй - [81]
Уит отложил в сторону заметки, написанные до, во время и после исчезновения Кори, и стал просматривать остальные. В некрологе, посвященном мужу Люсинды, Кори упоминался просто как оставшийся наследник. Было много статей о первой кампании Люсинды по выборам в сенат Техаса, отражавшим ход ее борьбы за избирателей вместе с ее двумя сыновьями. На снимках Пит сиял, был счастлив и горд; Кори улыбался натянуто, будто его попросили об этом.
На фото его матери в вечер выборов, когда она победила лишь с небольшим преимуществом, Кори улыбался с неподдельным изумлением, словно эта победа принесла для него неожиданное удовольствие. Еще несколько вырезок было посвящено законопроектам, которые продвигала Люсинда Хаббл. Уит наткнулся на заметку, написанную за месяц до пропажи Кори. В ней речь шла о том, как Люсинда горячо отстаивала реформу относительно домов для престарелых. Вдруг его взгляд упал на фотографию, помещенную внизу страницы.
Тема снимка была обычной для «Порт-Лео Маринер»; рыболовы гордо демонстрировали свои трофеи. Газета активно использовала такие фотографии, чтобы представить Порт-Лео как рай для рыбаков. Четверо глуповато ухмыляющихся подростков высоко поднимали над головами тройку крупных, похожих на большую пулю, рыбин. Подпись под снимком гласила: «Тугие снасти подростков. На рыбалке в бухте Святого Лео 22 ноября Кори Хаббл и его друзья поймали трех великолепных красных бугеров. На снимке не показаны многочисленные, намного большие экземпляры, которые сорвались. Ребята ловили на креветку. На фото (слева направо): Кори Хаббл и Мэриан Дачемп из Порт-Лео, Томас Дэлоуч-младший и Эдди Гарднер из Хьюстона».
Уит внимательно смотрел на фото, а затем сложил снимки в конверт и отправился на палубу, чтобы помочь Гучу пришвартоваться у плавучей пристани Золотой Залив.
Получив от Гуча устные инструкции о том, как сберечь себя в течение дня («постоянно приглядывай за собственной задницей и в случае нападения немедленно открывай огонь»), Уит направился к своей машине. Над поперечной частью пристани и стоящими там лодками витал смешанный запах дизельного топлива, свежесваренного кофе и сладковатого аромата дешевого белого вина. Над раскачивающимися на волнах яхтами, где только что закончили завтракать, кружили чайки, вы сматривал добычу. Когда он подошел к машине, у него зазвонил сотовый телефон.
– Уит Мозли слушает.
– Привет. Меня зовут Кевин Мак-Киннон. Это вы посылали мне сообщение о Пите Хаббле? – В трубке звучал низкий, спокойный баритон – голос обычного служащего.
Кевин, создатель посвященного Питу веб-сайта «Храм восхваления».
– Да, Кевин, здравствуйте, спасибо, что перезвонили.
– Так что вы хотели?
Никаких реверансов, прямо к делу.
– Мне жаль сообщать вам плохие новости. Пит погиб.
Тишина.
– Это не смешно.
– Боюсь, что я говорю абсолютно серьезно. Я мировой судья здесь, в Порт-Лео, в Техасе, родном городе Пита. Он умер вечером в понедельник. Я провожу расследование по факту его смерти.
На этот раз пауза была более продолжительной.
– О Боже… – Неподдельная боль в голосе мужчины остановила Уита.
Он помедлил, давая человеку прийти в себя.
– У вас на сайте я видел сообщение о том, что вы разговаривали с ним на той неделе.
– Да. Как он погиб?
Уит кратко рассказал ему, не упомянув, однако, о предсмертной записке. Низкий баритон Кевина превратился в срывающееся хныканье.
– Если это все-таки шутка, то она совершенно в дурном вкусе.
При других обстоятельствах заявление любителя порнографии, распекающего Уита за его дурной вкус, могло бы послужить хорошим поводом посмеяться за стаканчиком пива в кругу друзей. Но искренняя горечь в голосе Кевина звучала так же естественно, как скорбь Хабблов.
– Мне ужасно жаль. Но вы очень помогли бы расследованию, если бы рассказали, о чем вы с ним говорили в последний раз.
– Мне требуется подтверждение всего сказанного вами, мистер. Вышлите мне по факсу свидетельство о его смерти.
– Лучше уж вы позвоните в мой кабинет в здании суда округа Энсайна. Я дам вам номер оператора у нас на телефоне, и вы сможете убедиться, что действительно разговариваете с судьей.
Это предложение окончательно разоружило Кевина.
– Вот черт. Так это правда?
– Вы общались с Питом за несколько часов до смерти. Не услышали ли вы в его голосе какого-то намека на возможное самоубийство?
– Вряд ли. Настроение у него было приподнятое. Он ликовал, потому что договорился о финансировании съемок своего очередного фильма.
– Он не уточнял, откуда должны поступить деньги?
– Нет. Мне кажется, что Питу не удалось договориться о поддержке этого фильма с продюсерами, которые обычно давали ему деньги на порноленты. А теперь Пит сказал, что необходимые для съемок полмиллиона уже почти лежат в его кармане.
Уит старался не выдать изумления и следил за своей интонацией.
– Значит, он где-то одолжил полмиллиона долларов.
Кевин, громко всхлипнув, закашлялся.
– Зачем ему было убивать себя, если он достал деньги? Это совершенно бессмысленно.
– Он не упоминал имени инвестора?
– Нет, не упоминал. Не могу поверить, что его больше нет.
«Интересно, а кем, черт побери, был Пит для тебя? Картинкой из компьютера? Или чем-то большим?» – подумал Уит и тактично осведомился:
Действие романа начинается в США в семидесятых годах XX столетия. Элен Мозли оставляет мужа и шестерых малолетних сыновей и под именем Евы Майклз скрывается со своим бойфрендом Джеймсом, укравшим из банка полмиллиона долларов, принадлежавших преступному клану Беллини. Бойфренд погибает, а Еве предстоит преодолеть множество преград, прежде чем она сможет начать новую жизнь под другим именем.
Таинственное исчезновение Джейсона Кирка стало поводом для журналистского расследования. Вскоре он объявляется и признается, что ему нестерпимо хочется отведать теплой крови прекрасных девушек, исполненных жизни…
В триллере Джеффа Эбботта техасский судья Уит Мозли готов перейти роковую черту… Пожилую пару нашли убитой и закопанной вместе с предметами старины. Начиная расследование, Уит окунается в мир безжалостных охотников за сокровищами, магнатов-мошенников и акул преступного бизнеса. Все они ринулись в погоню за давно утерянным кладом — золотом, серебром и невероятно крупным изумрудом. В смертельно опасной игре, где людьми движет алчность, Уиту и полицейскому детективу Клаудии Салазар постоянно приходится быть на шаг впереди страшного убийцы — гораздо более опасного, чем пираты далекого прошлого…
Эрнест Капандю — один из основоположников авантюрного романа, литературного жанра, которому отдавали предпочтение лучшие писатели всего мира. Книги Капандю расходились в огромном количестве экземпляров. Если бы он был столь же плодовит, как Дюма, возможно, именно он стал бы символом французской приключенческой литературы XIX века. Герой Капандю — отважный таинственный незнакомец, рыцарь в черном плаще, который волей судьбы становится орудием правосудия. Не колеблясь он карает негодяев, пренебрегающих законами чести.
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.