Опасный маскарад - [59]
– Но разве маленькая Летти может с такой же проницательностью разобраться в этом деле? Ваш ум сразу увидел все, безусловно; но неужели вы цените женский ум так же высоко, как свой? Я не могу и думать об этом!
Туманный план начал складываться в уме мистера Мэркхема.
– Я беру его, – неожиданно объявил он.
– Конечно, дорогой сэр. А я возьму то письмо, которое вы держите в вашем хитроумном кармане. Все так очаровательно просто.
– Боюсь, так не пойдет, – возразил мистер Мэркхем. – Я хочу за него больше. Хочу посмотреть, какого цвета ваши денежки, милорд.
Милорд сложил свою бумагу. Он все еще улыбался.
– Они разочаруют вас, мой друг. Они точно такого же цвета, как и у любого другого. И вам их никогда не увидеть.
– Да неужели? То есть вы хотите, чтобы я отнес это письмо к Ренсли?
– Безусловно, – ответил милорд. – Вы не увидите и его денежек. Нужно смотреть вперед, мой друг; нужно заглядывать далеко вперед и хорошенько оценивать положение. Вы недостаточно глубоко мыслите. Я еще не лорд Бэрхем. У вас есть сомнения? Вы очень умный человек, мистер Мэркхем; я поздравляю вас. Я не собираюсь говорить вам, обоснованы мои притязания или нет. Возможно, в этом и нет нужды. Мне кажется, вы и без того прекрасно понимаете меня, мой дорогой друг. Вы хотите большую сумму за свое письмо. И вы, разумеется, понимаете, что пока я не признан Бэрхемом, у меня таких денег нет. Все, что я имею, заключено в этом письме. И я его предлагаю вам. Я не могу дать больше.
Речь милорда оказала угнетающее воздействие на мистера Мэркхема. По-видимому, милорд допускал возможность обмана в доказательстве своих прав, а мистеру Мэркхему была крайне нежелательна такая вероятность.
Он сделал хитрый вид, но решился игнорировать намек.
– Вы можете дать мне письменное обязательство, милорд. Вы не подумали об этом, а?
– Не подумал. Как вы ухитряетесь понять меня! Для меня это просто наслаждение; так мало людей способно на это. Я испытываю большое нежелание расставаться со своими деньгами; положительно, мне ненавистна сама мысль об этом. Я скорее предпочту отказаться от всех хлопот по восстановлению титула и исчезнуть!
У мистера Мэркхема изменилось выражение лица.
– Как вы сказали?
– Да, мой друг, да. Вы опять понимаете меня. Отказываетесь от моего предложения, несете письмо к Ренсли. Что произойдет? Да все будет так, как будто меня и не было. Не будет соперника, претендующего на наследство. Я исчезну, и Ренсли станет виконтом Бэрхем, не нуждаясь ни в каких письмах и ни в чьей помощи. Вот видите, мистер Мэркхем, нужно заглядывать вперед; вы должны представлять себе все возможности.
Было очевидно, что мистер Мэркхем как раз и занят представлением этой последней возможности.
– Вы не сделаете этого! – воскликнул он.
– Но конечно, сделаю, да и должен! Я не дурак, мой дорогой Мэркхем. Я не говорю, что у меня такой блестящий ум, как у вас, но все же я не дурак. Если вы выйдете из этой комнаты с бумагой в этом вашем кармане – вы мне должны показать, как он устроен, – что мне остается, как не бежать из страны? Я полностью в ваших руках, как вы справедливо изволили выразиться.
Мистер Мэркхем начал сомневаться в истине этого утверждения. С самого начала, казалось, все было именно так, но сейчас обстоятельства стали принимать зловещий оборот.
– Я прекрасно знаю, что вы не собираетесь отказываться от своих притязаний. Вы мне заплатите, нечего и сомневаться!
– Вы все-таки прекрасно понимаете меня, – восхитился милорд. – Да, у меня пылкое желание выиграть тяжбу и, безусловно, я заплачу. Но в разумных пределах. Я вам отдаю мою бумагу, и – если только вы умеете обращаться с дамами, чему я не хочу, более того не могу не поверить – вы непременно завоюете мисс Летти. Таким образом, вы становитесь хозяином состояния, в котором нуждаетесь, а я освобождаюсь от угрозы. Этот разговор о письменных обязательствах – нет, нет, мой дорогой сэр, это недостойно вас! Я, который еще даже не уверен в успехе своих притязаний, должен покупать у вас бумагу ценой свежего документального доказательства? Вы не можете... я прошу вас не считать меня таким большим дураком! Примите во внимание, что я предпочитаю свободную жизнь игрока связанной жизни виконта, – заключил он, усмехнувшись. Его магнетические глаза светились торжеством.
Наступило молчание. Мало-помалу аргументация милорда проникла в сознание Мэркхема. Он проклинал себя, что не пошел с письмом прямо к Ренсли и не заполучил кругленьких десять тысяч фунтов. Он начал понимать, что ухватился за призрак. Взгляд его упал на бумагу, которую милорд держал в своих тонких пальцах. Невольно он начал строить план, как ее использовать. Конечно, бумага имела свою ценность. Запугать мисс Летти будет нетрудно, он бы сумел. А Летти стоила куда больше этих десяти тысяч, тут не было сомнений – если бы только этот план удался.
Он мрачно раздумывал и наконец понял, что это письмо и заключенные в нем шансы было все, на что он мог теперь рассчитывать в этом деле. В нем стало складываться убеждение, что каким-то образом он сам оказался в руках милорда.
– Ловкач вы проклятый! – пробормотал он.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Немало опасных приключений выпадает на долю героя романа Николаса Бовалле: дуэли на шпагах, искрометные словесные поединки, головокружительные скачки на горячем коне, преследования, интриги, — и еще любовь к прекрасной донье Доминике, дочери знатного испанского вельможи из Сантьяго, с которой джентльмен-пират познакомился в открытом море.***Прекрасная донья Доминика, дочь знатного испанского вельможи из Сантьяго, во время плавания на галеоне «Санта-Мария» познакомилась с прославленным флибустьером бароном Николасом Бовалле.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
После смерти старого графа Спенборо осталась юная вдова — молоденькая девушка Фанни, на которой он женился перед самой кончиной, и столь же юная дочь Серена. И теперь двум бывшим подругам, ставшим мачехой и падчерицей, придется самим устраивать свое личное счастье и делить наследство. Но есть еще одно препятствие — по желанию отца Серена уже помолвлена с ненавистным ей маркизом Ротерхэмом. Как же разорвать эту помолвку?
Молодой, красивый, состоятельный, сэр Марк Тёрнер — один из самых желанных холостяков в дамском обществе Лондона. К тому же он автор нашумевшей книги. Ему поклоняются, им восторгаются, его цитируют. И никто не догадывается, что за обликом безупречного джентльмена скрывается сильная страстная натура. И надо же было такому случиться, чтобы столь уважаемый человек влюбился в Джессику Фарли, даму полусвета, да еще увидел в ней женщину своей мечты. Откуда ему было знать, что прекрасная куртизанка намеревается разрушить его жизнь…