Опасный лорд - [6]

Шрифт
Интервал

Какая странная служанка. Даже не взяла у него пальто и шляпу. Неужели тут нет ни дворецкого, ни лакея?

Йен повесил пальто и шляпу на чугунную вешалку и окинул взглядом мраморный холл. За шесть лет шпионской работы он научился выявлять секреты объекта слежки, но вещи были так же загадочны, как и их владелец.

Тумбочка красного дерева, на ней только серебряный поднос для писем; над тумбочкой — высокое зеркало в резной раме, продолжающей тему грифонов. Странно, у человека, который так неодобрительно отзывается о высшем свете, столь изысканный вкус.

Возможно, убранством дома занимается его жена. Это объясняло бы некоторые женские штрихи — то кружевной край, то смягченная линия. Но если в эту картину вписывается женщина, то почему дом так плохо содержат? Медные перила давно нуждаются в полировке, ковры — в чистке. Чем в этот утренний час занимаются слуги? Крепкий сальный запах свидетельствовал о том, что хозяин не может себе позволить восковые свечи.

Время шло; Йен нетерпеливо расхаживал по холлу. Он хотел покончить с этим делом, а потом поехать к Катерине и уладить вопрос с женитьбой раз и навсегда. После появления той статьи он не торопился ее навещать, надо дать ей успокоиться. Люди и так шушукаются у нее за спиной о ее заурядной внешности, робких манерах и отсутствии шансов найти себе мужа. Наличие у потенциального жениха красивой любовницы, о чем было написано в газете, наверняка заставило Катерину страдать.

Но он и сам знал, что это ложь. Правда состояла в том, что в ее присутствии ему всегда хотелось оказаться в каком-нибудь другом месте. Его раздражало, что она соглашалась с каждым его словом или же упорно молчала. А когда она пыталась говорить, его злила ее наивность.

Большинство мужчин были бы рады иметь наивную, покорную жену. В сущности, он и выбрал ее за то, что она не будет доставлять ему беспокойства, особенно в его борьбе против дяди. Так почему же у него стынет кровь, когда он думает о женитьбе?

Он не будет думать, вот и все. Просто женится на ней. Она соответствует его требованиям. Если потакать собственным эмоциям, это неизбежно приведет к гибели. Раньше надо думать, а потом уже действовать. Десять лет назад он усвоил эту мудрость дорогой ценой и с тех пор подавлял подобные поползновения, что не раз спасало ему жизнь. Так он победит и в этой битве, не только с лордом Икс, но и с этим ублюдком, его дядей.

Он шагнул к лестнице, но остановился — позади послышался шаркающий звук, он оглянулся и увидел кусок штукатурки на полу, в нескольких дюймах от того места, где он только что стоял.

Нет, это не штукатурка. Он наподдал комок, тот рассыпался, и Йен с удивлением обнаружил, что это ком грязного снега, уже начавший таять на мраморном полу. Сверху до него донеслись мальчишечьи голоса.

— Ты, тухлая рыба, это не он! — сказал один.

— Это джент, — заявил второй.

Йен посмотрел наверх и понял, что стал объектом изучения трех пар глаз. Одинаковые глаза на одинаковых головках, свесившихся с верхнего этажа, как у чертенят в каком-нибудь фарсе. Он поморгал, но все так и осталось: три постреленка на вершине лестницы были похожи как три капли воды. Один из них держал пустое ведро.

— Привет! — крикнул Йен. — Вы всех гостей так встречаете?

Над перилами появилось еще одно лицо: мальчик постарше смотрел на него встревоженно.

— Ох, Джоржи, ты опять что-то натворил? Лиззи нам головы оторвет!

Лиззи? Наверное, нянька? Скорее всего это дети лорда Икс. Три близнеца — большая редкость. Даже под дулом пистолета Йен не мог бы вспомнить, кто из джентльменов хвастался тремя близнецами.

Старший мальчик сбежал с лестницы, за ним — близнецы. При ближайшем рассмотрении его сходство с близнецами стало очевидно.

— Извините, сэр. Они не хотели причинить вреда.

— Вот как? Угольная пыль. Три-четыре камушка. Огрызок яблока. Вполне достаточно, чтобы на голове появилась шишка, а на одежде — грязные пятна.

— Мы не в вас целились, сэр, — вполне дружелюбно сообщил один из близнецов. — Мы думали, это мистер Уинстон.

Йен с трудом сдержал улыбку.

— Насколько я понимаю, вы его не любите.

— Он пялится на Лиззи, — буркнул старший. Йен вытер платком руку.

— Лиззи? А кто это?

— Наша сестра, — доложил другой близнец.

— Понятно. — Четыре сына и дочь. Лорд Икс содержит большую семью. — Слава Богу, я не мистер Уинстон. Вы целились в ложную мишень.

— Очень сожалеем, сэр, — покаялся старший мальчик. — Обычно мы так не делаем. Если бы мы не ждали этого джентльмена из газеты…

— Я вместо него, — вставил Йен.

— Так вы писатель, как Лиззи? — спросил малыш.

— Не совсем. — Почему-то он не решался врать ребенку. — Ваша сестра — писательница?

— Да, она пишет всякие такие штуки…

— Замолчи, — остановил его старший брат и внимательно посмотрел на Йена. — Я бы не сказал, что вы писатель.

— Почему?

— У писателей пальцы в чернилах, а у вас нет. Йен с шутовской серьезностью посмотрел на руки.

— Полагаю, ты прав.

— У Лиззи пальцы в чернилах, — заявил один из близнецов. — Потому что она пишет…

— Я сказал тебе, замолчи, Джоржи, — одернул его старший. — Нам не положено об этом болтать. Лиззи говорит, что не женское дело писать рассказы.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Испытание любовью

Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…