Опасные желания - [37]
— Они такие красивые! — пожала плечами Фиби, застенчиво улыбаясь. — Я бы купила себе какую-нибудь.
Опять ностальгия по канувшим в прошлое беззаботным, счастливым временам, мысленно улыбнулась Прю. Оглядевшись вокруг, она увидела все как будто другими глазами: здесь, на ярмарке, каждая деталь была призвана создавать атмосферу всеобщего праздника.
В торговых павильонах можно было найти все что угодно: от ювелирных изделий ручной работы и деревянных игрушек до экзотических закусок и привычных хот-догов. Другие палатки принадлежали разным организациям — городским активистам, политическим группировкам, образовательным и здравоохранительным учреждениям, спонсорам спортивных команд, развлекательным заведениям. Прю была впечатлена изобретательностью и энтузиазмом участников ярмарки. Интересно, подумала она, успел ли кто из них, как Пайпер, довести свою семью до умопомешательства приготовлениями к этому знаменательному событию? Хотя Пайпер, наверное, хорошо понимала, во что ввязывается. Судя по масштабам мероприятия, сегодня ожидался гигантский наплыв народа.
— Чувствую запах кофе. — Фиби остановилась, вдыхая веющие из палатки соблазнительные ароматы. — Я бы выпила чашечку-другую.
— Я тоже, — кивнула Прю и двинулась вперед, заранее просчитывая каждое свое движение.
С двух сторон павильон был открыт, но перед ним были натянуты веревки, показывавшие, что здесь проход запрещен. Задняя стена была задрапирована полосатой, белой с синим, материей. Спереди палатки занавесь была приподнята, обрамляя вход. В глубине шатра две женщины раскладывали на подносах закуски и сладости. На столиках стояли два больших кофейных аппарата, коробки со сливками, сахаром и несколькими разновидностями чая, автомат с газированной водой и бутылки с прохладительными напитками. Табличка над входом гласила: "Для прессы и официальных гостей".
— Не думаю, что нас можно считать официальными гостями, а? — Фиби явно расстроилась.
— Нет, но мы можем представиться журналистками. — Прю, улыбнувшись, выудила из бокового кармана сумки пропуск в редакцию журнала «415» и, сняв с плеча камеру, протянула ее Фиби. — Будешь моей ассистенткой.
— Врунья, — усмехнулась Фиби.
— Сама такая. — Прю, оборвав смех, сделала серьезное лицо и вошла в палатку с уверенным видом человека, имеющего полное право здесь находиться.
Сидевшая у входа за маленьким столиком привлекательная молодая женщина часто заморгала и, спохватившись, окликнула Пайпер:
— Постойте! Мисс!
Пайпер остановилась, сделав Фиби знак идти дальше, и с недовольным лицом повернулась к женщине: — Да?
— Э… сюда нельзя. — Луиза (так звали женщину, судя по нагрудному бейджу), словно извиняясь, показала на табличку: — Вход только для прессы и гостей.
Прю шагнула к столику и продемонстрировала пропуск.
— Прю Холлиуэл, фотограф из «415». — Она оглянулась на Фиби. — А это моя ассистентка.
Луиза, щурясь, прочитала, что было написано на пропуске.
— Отлично! — Она улыбнулась. — Проходите, присаживайтесь.
— Спасибо, — сказала Прю, улыбаясь в ответ. — Редактор велел мне передать характерную атмосферу ярмарки. Не возражаете, если я вас потом сфотографирую для журнала?
— Меня? — Луиза смущенно зарделась, поправляя короткую прическу. — Ой… нет. То есть я с удовольствием.
— Чудесно! — Прю двинулась было дальше, но потом вернулась. — Вы случайно не знаете, во сколько выступает Ноэл Джефферсон? Я забыла расписание в машине.
— В одиннадцать. Я только что с ним говорила, он будет здесь примерно без пятнадцати минут. — Луиза в доказательство показала Прю мобильный телефон и, подавшись вперед, доверительно сообщила: — Сегодня утром я звонила Вупи. Она сказала, что задержится.
— Ну, по крайней мере, все равно появится. Спасибо огромное. Я вернусь через пару минут.
Уверенная, что им с Фиби теперь на весь день обеспечен беспрепятственный доступ в палатку, Прю заказала себе кофе и села рядом с Фиби за столиком в дальнем углу.
— Поверила? — Фиби с сомнением покосилась на Луизу.
— Абсолютно всему. — Прю достала фотокамеру и положила ее на стол. — Если кто-нибудь станет спрашивать, говори мое имя и название журнала, а сама представляйся моей ассистенткой. Луиза все подтвердит.
— Договорились.
Фиби проводила настороженным взглядом двух женщин и мужчину с блокнотами и портфелями, занявших соседний столик. Но они были увлечены разговором и не обращали ни малейшего внимания на Фиби и Прю.
— Ну, какой у нас план? — спросила Фиби шепотом. — Если он вообще есть.
— Теперь есть. — Прю наклонилась к сестре. — Но сначала хорошие новости. Луиза только что говорила с Джефферсоном. Он точно будет.
Фиби облегченно вздохнула.
— Слава богу. И что дальше?
— Ты будешь сидеть здесь и ждать, пока я не приведу Пайпер. Наверное, сюда набьется много народу, но лучше сидеть здесь с важными персонами, чем толкаться снаружи в толпе.
Фиби, улыбнувшись, кивнула.
— Бывало и хуже. А Брюс Уиллис есть в списке гостей?
— Брюс Уиллис? — Прю с подозрением уставилась на сестру. — С каких это пор он значится в числе твоих киношных любимчиков?
— Он такой лапочка, — мечтательно вздохнула Фиби. — Хотя для меня он слишком стар. Как и Мел Гибсон или Харрисон Форд.
Фиби и Пейдж приехали на курорт перед самым открытием сезона, и на них вскоре обрушился поток естественных и сверхъестественных происшествии. Разгадка известна одному лишь старому индейцу, обладающему тайными знаниями призрачного волка, обитающего на этих землях.Сестрам не обойтись без помощи Пайпер, Лео и Коуэла. Ведь им придется бороться с самым необычным из демонов, которого они только встречали!
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж поглощена обязанностями социального работника.Один из ее подопечных, мальчик по имени Тодд Кормен, поражает всех своей озлобленностью и без конца меняет опекунов. Фиби было видение, связанное с Тоддом. В нем все окутано туманом.
Зачарованные пребывают в унынии. Фиби тоскует по Коулу, который решил побыть неделю в одиночестве. Пайпер захлестнули домашние и клубные дела. Пейдж по прежнему, спасая невинных, постоянно соприкасается с человеческой болью.В то же время на Пайпер странно подействовала музыка новой группы, играющей в ее клубе. Фиби нашла себе подружку на курсах интернетовского дизайна, а Пейдж завела новое знакомство в приюте для бездомных. Вскоре сестры поняли, что их сила начала убывать. Фиби лишилась памяти, Пайпер потеряла контроль над своими эмоциями, а Пейдж стала чувствовать постоянную сонливость.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!