Опасные пути - [14]

Шрифт
Интервал

— Здесь! Здесь! — вскрикнула она наконец, — друг мой, помоги мне!

Атенаиса вгляделась и узнала тот ящик, в который герцог спрятал таинственную книгу.

Тогда лунатичка начала царапать стенки ящика и при этом охала и стонала. Ее нежные члены, казалось, выросли; она с несвойственной ей силой двигала тяжелый старинный стол. Но так как все ее усилия оказались напрасными, то она присела на корточки перед ящиком, оперлась руками в колени, а голову опустила на руку и произнесла пронзительным голосом:

— Не уйду, пока мой друг не откроет тебя!

Мысли вихрем кружились в голове Атенаисы; ей казалось, что от маркизы исходит какая-то демоническая сила и увлекает ее самое в область привидений. В то же время тайный голос шептал ей, что эта женщина может наделать непоправимых бед, если добудет запретную книгу. Ей вспомнились предупреждения отца, рассказы о мрачном монахе, и, быстро решившись, она бросилась в комнату, смело подбежала к маркизе, обняла ее за плечи и воскликнула громким, твердым голосом:

— Мария де Бренвилье! Проснись, проснись!

Маркиза вздрогнула; все ее члены вытянулись; она открыла глаза, растерянно огляделась и провела рукой по лицу. Когда ее взор упал на Атенаису, она отвернулась, точно боясь увидеть привидение, и спросила дрожащим голосом: “Где я?” — а потом, точно в изнеможении после тяжелой работы, склонила голову на грудь подруги.

— Мария, вернемся в нашу спальню; твои нервы страшно расстроены!

— Ах, Атенаиса! Я — несчастное существо! Сжалься надо мной! Ведь я подвержена этой загадочной, странной болезни, которую зовут сомнамбулизмом! Я больна ею с детства.

Атенаиса обняла дрожащую маркизу, и они пошли обратно, в свою комнату.

Мария дрожала от лихорадочного озноба.

— Никому не говори об этом, Атенаиса! — попросила она, — я и так на многих навожу ужас.

— Скажи мне, Мария, что тебе понадобилось в библиотеке? Тебе верно еще днем пришла в голову эта мысль? Ты искала какой-то предмет, — сказала Атенаиса, украдкой следя за подругой.

— Да… я искала. Я искала загадочную книгу твоего отца. Меня преследует какой-то голос, побуждающий меня просмотреть эту книгу. У меня такое чувство, словно моя судьба начертана среди листов этой книги. Неужели мне нельзя взглянуть на нее? Я пришла в странное волнение, когда Вы заговорили о ней…

— Но, может быть, эта книга дурная, вредная! Отец только мельком упомянул мне о ней. Спроси у него самого — он, верно, покажет ее тебе. Очень возможно, что мы воображаем гораздо больше, чем есть на самом деле.

— Гм… твой отец и сам не знает ее содержания; но монах придавал ей огромное значение. Что, если там описывается, как делать золото, как находить сокровища? Подумай, Атенаиса, какое было бы счастье, если бы мы могли узнать, как призывать или обуздывать невидимые силы! Мы должны завладеть книгой!

— Не мучь своей головы такими планами! Лучше отдохни после всех волнений этой ночи!

Мало-помалу Мария успокоилась, и, когда на горизонте вспыхнули первые лучи утренней зари, она уже спала тихим и спокойным сном.

Атенаиса не могла спать.

VII

Прерванное свидание

Насколько старый лесничий чувствовал себя счастливым, в первое время после того, как ему удалось (как он думал) отвратить от своего питомца грозившую ему опасность столкновения с внешним миром, настолько же мрачное и пугливое поведение молодого человека через несколько дней после появления маркизы заставило его призадуматься. Его подозрения особенно усилились, когда однажды утром Шарль неожиданно выразил желание побродить по лесу, и один.

— Что тебе понадобилось в лесу? Точно ты не можешь подождать, пока я пойду с тобой! — возразил Жак.

— Я хотел бы пойти один. Я же вижу, что молодежь моих лет ходит в самые глухие места леса, — сказал Шарль.

Жак промолчал. Он живо сообразил, что необходимо предоставить его воспитаннику желаемую свободу, так как это является самым верным средством узнать, действительно ли маркиза говорила с юношей; если блестящее видение так подействовало на его чувства, то он, конечно, будет стараться встретиться с молодой женщиной.

Жак с неохотой повернулся, готовясь уйти, и коротко ответил:

— Если хочешь идти, и идти без меня, — иди пожалуй! Но не оставайся в лесу слишком долго!

Шарль не заставил два раза повторять это позволение. Вскинув за спину короткое ружье, он похлопал старика по плечу и, ласково кивнув ему, вышел из хижины.

Жак озабоченно смотрел ему вслед и со вздохом промолвил:

— Он стремится навстречу своей судьбе. Я должен защитить его.

Он свистнул свою собаку, выскользнул в заднюю дверь, перескочил через изгородь и исчез в густом кустарнике.

Между тем Шарль, оставшись один, огляделся, стараясь определить положение замка; он пошел было вперед, потом вернулся, поднялся на холм, стараясь разглядеть что-либо сквозь лесную чащу, и, наконец, влез на дерево. Отсюда он увидел главную башню замка Мортемар. Довольный результатом своих стараний, он слез на землю и поспешно углубился в лес. Но едва он успел скрыться, как из чащи вышел Жак Тонно со своей собакой и последовал за ним.

Шарль достиг, наконец, опушки леса, отделенного от замкового парка довольно широким рвом, и пошел вдоль этого рва, но изгородь из миндальных деревьев по ту его сторону мешала ему видеть парк. Над деревьями высились стены замка.


Рекомендуем почитать
Тень гильотины, или Добрые люди

В романе литературный отец знаменитого капитана Алатристе погружает нас в смутные предреволюционные времена французской истории конца XVIII века. Старый мир рушится, тюрьмы Франции переполнены, жгут книги, усиливается террор. И на этом тревожном фоне дон Эрмохенес Молина, академик, переводчик Вергилия, и товарищ его, отставной командир бригады морских пехотинцев дон Педро Сарате, по заданию Испанской королевской академии отправляются в Париж в поисках первого издания опальной «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера, которую святая инквизиция включила в свой «Индекс запрещенных книг».


Гибель Царьграда

Весна 1453 года. Константинополь-Царьград окружён войсками султана Мехмеда. В осаждённом городе осталась молодая жена консула венецианской фактории в Трапезунде. Несмотря на свои деньги и связи, он не может вызволить её из Константинополя. Волею случая в плен к консулу попадают шестеро янычар. Один из них, по имени Януш, соглашается отправиться в опасное путешествие в осаждённый город и вывезти оттуда жену консула. Цена сделки — свобода шестерых пленников...


Повседневная жизнь эпохи Шерлока Холмса и доктора Ватсона

Книги и фильмы о приключениях великого сыщика Шерлока Холмса и его бессменного партнера доктора Ватсона давно стали культовыми. Но как в реальности выглядел мир, в котором они жили? Каким был викторианский Лондон – их основное место охоты на преступников? Сэр Артур Конан-Дойль не рассказывал, как выглядит кеб, чем он отличается от кареты, и сколько, например, стоит поездка. Он не описывал купе поездов, залы театров, ресторанов или обстановку легендарной квартиры по адресу Бейкер-стрит, 221b. Зачем, если в подобных же съемных квартирах жила половина состоятельных лондонцев? Кому интересно читать описание паровозов, если они постоянно мелькают перед глазами? Но если мы – люди XXI века – хотим понимать, что именно имел в виду Конан-Дойл, в каком мире жили и действовали его герои, нам нужно ближе познакомиться с повседневной жизнью Англии времен королевы Виктории.


Человек из Ларами

Человек из Ларами не остановится ни перед чем. Ждёт ли его пуля или петля, не важно. Главное — цель, ради которой он прибыл в город. Но всякий зверь на Диком Западе хитёр и опасен, поэтому любой охотник в момент может и сам стать дичью. Экранизация захватывающего романа «Человек из Ларами» с легендарным Джеймсом Стюартом в главной роли входит в золотой фонд фильмов в жанре вестерн.


История любви дурака

Рассказ Рафаэля Сабатини (1875–1950) “История любви дурака” (The Fool's Love Story) был впервые напечатан в журнале “Ладгейт” (The Ludgate) в июне 1899 года. Это по времени второе из известных опубликованных произведений писателя. Герой рассказа – профессиональный дурак, придворный шут. Время действия – лето 1635 года. Место действия – Шверлинген, столица условного Заксенбергского королевства в Германии. Рассказ написан в настоящем времени и выглядит как оперное либретто (напомним, отец и мать Сабатини были оперными исполнителями) или сценарий, вызывает в памяти, конечно, оперу “Риголетто”, а также образ Шико из романов Дюма “Графиня де Монсоро” и “Сорок пять”.


Мой любимый крестоносец. Дочь короля

Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.


Дочь Петра Великого

Роман скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха посвящен эпохе императрицы Елизаветы Петровны. Перед читателями предстают эпизоды интимной жизни взбалмошной монархини, картины дворцовых интриг, казни, истязания, любовь...


Тихий ангел

Из жизни великой княгини Натальи Алексеевны, супруги великого князя Павла Петровича, впоследствии императора Павла I.