Опасные намерения - [12]

Шрифт
Интервал

* * *

В пятницу после обеда Пит сидел в солярии, когда появились Натаниель Бикмор, Гарриет Водлоу и незнакомый мужчина.

— Вы очень похожи на моего папу, — с трудом проговорил Пит, обращаясь к нему, когда все уселись. Только Натаниель остался стоять, как будто не знал, куда себя деть.

Волосы мужчины были гладко причесаны, так же как и усы. Темные глаза кофейного цвета внимательно изучали Пита, и он вздрогнул, когда заметил, что глаза эти смотрят сурово, без тени улыбки.

— Это твой отец? — спросил мужчина и протянул ему фотографию. — Здесь ему восемнадцать или девятнадцать лет.

Пит заметил на его руках маникюр. Он долго рассматривал снимок, а потом сказал:

— У моего отца был большой шрам на шее. Парень на фотографии похож на него.

— Где именно на шее? — спросил мужчина.

— Слева. Он говорил, что упал с забора и ему наложили швы. Девять или восемь, не помню. Вниз от уха, которое тоже задето.

— Ему наложили одиннадцать швов, — поправил его мужчина. — Я повез его к ветеринару: наш доктор жил слишком далеко, а у моего велосипеда спустило колесо. Все случилось по моей вине, и твой дед с меня чуть шкуру тогда не спустил.

Они беседовали долго, и говорил в основном Лео Соренсон. Пит услышал о собственном отце много нового, и видит Бог, ему следовало узнать обо всем еще в детстве. В голосе Лео звучала печаль, но печалился он вовсе не потому, что нашел племянника.

— Думаю, когда ты поправишься, мы съездим на кладбище и попрощаемся с твоими родителями. Понимаю, почему тебе не разрешали навещать их могилы. Теперь мы поедем вместе.

По уверенности, прозвучавшей в его голосе, Пит понял, что поездка обязательно состоится. А это означало, что перед ним действительно сидит его дядя. Наконец-то у него появился самый настоящий родственник. Вот только возьмет ли он его к себе? Пит кивнул и стал ждать.

— Я слышал о тебе самые восторженные отзывы. Судя по всему, ты неплохой парень, — сказал мужчина с такой интонацией, словно его удивило то, что рассказывали о Пите.

— Спасибо, сэр.

— Называй меня Лео. Тебе, наверное, будет нелегко называть меня дядей. В твоем возрасте… Ты ведь почти взрослый мужчина, верно? Как я понимаю, ты собираешься поступать в колледж. Что скажешь, если я предложу тебе Гарвард? Как успехи в школе?

— Все хорошо, сэр.

— Ну и отлично. Я заплачу за обучение и помогу со всем остальным. Кем бы ты хотел стать?

У Пита, защипало глаза. Он ожидал другого. Если не объятий, то хотя бы рукопожатий и пары хлопков по спине. И, конечно, слов о том, что теперь, когда они узнали друг друга, они будут жить вместе.

— Я адвокат, — продолжал Лео. — Ты никогда не думал о карьере юриста?

— Нет, я думал… Я думал, что мне подойдет профессия инженера.

— Инженеров хоть пруд пруди. Любой может стать инженером. Закон — совсем другое дело. Большие деньги, но и тяжелая работа, конечно. Когда-то твой отец собирался стать адвокатом, но в юридическую школу поступать не захотел. Даже ушел из колледжа. Он слишком любил помечтать. Жаль, что его мечты не сбылись. Подумай о том, что я тебе предложил. «Соренсон и Соренсон» — неплохо звучит, а? В инженерном бизнесе много не заработаешь. Тебе что-нибудь нужно, Пит?

— Нет, сэр.

— Врачи не говорили, когда тебя выпишут?

— Нет, сэр… Сэр?

— Да?

— Как получилось, что вы никогда… Неужели вам не было известно… Я хочу сказать, неужели вы не удивились? Вы должны были знать обо мне.

— Как тебе объяснить… Люди полагают, что, когда они рождаются, звонят сотни колоколов, оповещая об этом великом событии весь мир. Поверь, ничего подобного не происходит. Позже я тебе все объясню.

Пит ему не поверил.

— Ты мне, кажется, не совсем доверяешь, — спокойно проговорил Лео.

Пит хотел было спросить у него, не чувствует ли он себя виноватым, но сдержался и сказал:

— Не могу объяснить почему, сэр. Я так долго искал вас…

— В самом начале, когда твои родители только поженились, они часто переезжали. Писем твой отец писать не любил. Другими словами, он не хотел, чтобы я его беспокоил. Так мне казалось, — сказал Лео, тщательно подбирая слова. — Если получится, мы с тобой можем попытаться полюбить друг друга. Или хотя бы ограничимся взаимным уважением. Годится?

— Да, сэр, — ответил Пит. А что он еще мог сказать?

— Отлично. Думаю, что мы уедем во вторник. Я найму хорошую сиделку и сам отвезу тебя домой. Жаль, что я узнал о тебе только недавно. Я бы никогда не позволил, чтобы сын моего брата подрабатывал в кафетерии и жил черт знает где. Я сделаю для тебя все, что смогу, — добавил Лео и вышел.

— Боже мой, Пит, ну не прекрасно ли это? Теперь у тебя есть семья, — радостно воскликнула Гарриет.

— Он ведет себя не так… Не думаю, чтобы я ему понравился. Полагаю, что и мой отец ему не очень нравился. Просто он собирается исполнить свой долг. Не уверен, что хочу поехать к нему. Возможно, до поступления в колледж мне лучше пожить у Джо. Он хочет, чтобы я стал адвокатом, как и он. Я представлял все по-другому… Что мы с ним сходим на какой-нибудь дурацкий футбольный матч или на рыбалку. Что-нибудь в этом духе.

— Пит, твой дядя никогда не был женат и вряд ли много знает о детях. Он богатый человек, один из лучших адвокатов в стране. Вам обоим нужно время. Уверена, что все наладится. Я так рада за тебя. Жаль, что вам пришлось ждать этой встречи так долго. Надеюсь, Барни тоже найдется, хотя здесь все сложнее.


Еще от автора Ферн Майклз
На крыльях мечты

Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.


В плену страстей

Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…


Опасный розыгрыш

Невинный розыгрыш, затеянный юной Викторией и ее кузеном – девушка не хочет выходить замуж за старого и богатого лорда, – оборачивается смертельной ловушкой. Виктория попадает в руки разбойников. Такова сюжетная линия этого романа.


Техасская страсть

Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.


Красная лента

Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!


Пленительная невинность

На карнавале в Рио-де-Жанейро юная владелица затерявшейся в джунглях плантации встретилась с незнакомцем, и эта встреча круто изменила всю дальнейшую судьбу ее. Ройалл и Себастьян страстно полюбили друг друга, но, кажется, им самой судьбой предначертано стать смертельными врагами…


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Похищение строптивой

Единственному наследнику старинного аристократического рода Уильяму Мидлсборо предстояло стать заложником той судьбы, которую выбрал для него отец. Однако молодой человек мечтал о море и дальних странствиях, и однажды он покинул родной дом, чтобы стать пиратом.


Любовь не кончается: Эйлит

Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.


Любовь по расчету

За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.


Жар мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.