Опасные игры - [4]
– Вот почему я бы хотел, чтобы ты помог сенатору, – сказал генерал Хоффман. – Его охрана вполне достойная, но они не подготовлены для такого дела.
Джейк потер подбородок, цепляясь пальцами за щетину.
– Так, какие у нас версии? Требование выкупа в течение следующих шести часов?
– Это моя версия, – мрачно проговорил генерал. – ФБР уже, конечно, предупредили.
– То, что мне нужно, – куча парней в костюмчиках, путающих все на свете, – сказал Джейк, качая головой.
Строгое лицо Хоффмана изобразило что-то наподобие улыбки:
– Ты все сделаешь как надо, О’Коннор. Это приказ.
– Они заноза в заднице, и вы это знаете, – сказал Джейк. – Но я сделаю все, как надо. Дайте мне десять минут.
Генерал кивнул:
– Я подожду снаружи.
Джейк поспешил в дом, на ходу одеваясь. Прошли дни прохудившегося от непогоды камуфляжа и тонн песка в армейских ботинках. Сейчас он носил «Армани» и «Хьюго Босс». Это помогало походить на службу охраны, окружающую тех людей, с которыми он работал в последнее время, но по большей части он был бы рад обменять этот костюм для обезьянки на семидесятифунтовое снаряжение за спиной.
Джейк затянул галстук, засунул нож в ботинок – он отказался носить эти блестящие, гладкие туфли без протектора, к черту моду – и вложил в кобуру на левой лодыжке маленькую, как игрушка, «Беретту-380». «Глок» оставался на бедре – с двумя дополнительными обоймами во внутреннем кармане пиджака.
Неважно, где он был, как он был одет, кого он искал, он всегда и прежде всего был солдатом. И это означало быть готовым ко всему. Хоффман ждал у обочины, рядом с двумя внедорожниками. Джейк сел в один из них, и генерал протянул ему папку.
– Прочитай это и скажи, что думаешь, – сказал он, когда они двинулись в ночную темноту. В это время ночи было меньше машин – но город никогда по-настоящему не засыпал.
Джейк пролистал папку, задержавшись на списке возможных врагов сенатора.
– Вы уверены, что это связано с ним? – спросил он. – Мать – его жена – наследница целого состояния с кучей денег. Она Рокуэлл – практически американская королевская семья.
– Мы не можем знать точно, пока нет требований о выкупе за Кайлу, – объяснил Хоффман. – Что бы Пэгги ни нарыла на миссис Фибс, она кажется безобидной. Нет врагов, о которых бы было известно. Ее очень любят в ее кругах… ее фото висит на доске почета Общества защиты детей от рака, и она ввела удостоенную наград иппотерапию для трудных подростков.
– Девочка помогала ей с этим? – спросил Джейк, перемещаясь по папке в поисках информации. Он остановился на фотографии Кайлы. Боже, да ей, должно быть, не больше пятнадцати. Она выглядела невероятно молодо, улыбаясь в камеру; светлые волосы, как ореол, обрамляли ее лицо. Он почувствовал знакомую горечь, подступающую к горлу. Он ненавидел дела с детьми. Слишком много риска.
– Думаю, да, – сказал генерал.
– Я бы не исключал жену как цель шантажа, – сказал Джейк. – Пока что.
– Думаешь, какой-то малолетний преступник похитил девочку? – спросил Хоффман, не скрывая скептицизма.
– Я думаю, мы пока ничего не знаем, и фокусироваться, прежде всего, только на одном родителе – плохая идея, мы пока еще только вступили в игру.
– Логика подсказывает, что дело в отце. У него вся власть и престиж – он сенатор. И он собирается переизбираться в следующем году.
Джейк просканировал список известных врагов сенатора.
– Я смотрю, его оппонент – первый в этом списке, – сказал он.
Брови генерала Хоффмана стянулись вместе в одну темную линию:
– Политика – грязная игра, сынок.
– Как будто я этого не знаю, – сказал Джейк.
В конце концов, политические игры и были единственной причиной, почему он делал легкую и высокооплачиваемую работу, разбираясь со… своеобразными ситуациями в элитных кругах Вашингтона, вместо того чтобы руководить командой рейнджеров, для чего он тренировался.
Судьба-злодейка.
Вереница внедорожников уже была припаркована перед усадьбой сенатора, когда они приехали.
– Кажется, федералы уже здесь, – сказал Джейк, когда генерал притормозил позади машины с государственными номерами. Он вышел, и мужчины поднялись по ступенькам.
– Фрэнк Эденхёрст будет руководить федералами, – сказал генерал. – Он умный парень. Впечатли его, и он не будет стоять у тебя на пути.
– Понял, – кивнул Джейк.
– И не пугай родителей – мать истерична вроде бы.
Джейк поднял бровь.
– А вы бы не истерили? – спросил он.
Хоффман вздохнул:
– Есть причина, почему я не завожу детей, О’Коннор. Теперь давай за работу. – Он протянул руку и нажал кнопку звонка.
Джейк привел в порядок свой костюм, и дверь распахнулась.
Время идти в бой, подумал Джейк. Он изобразил на лице спокойствие и сдержанность и шагнул в особняк.
Глава 3
Машина Фрэнка была черной и довольно невзрачной снаружи, но роскошной внутри. Мэгги устроилась на шикарном кожаном сиденье и только тут поняла, что не приняла душ и не переоделась. На ней была потная футболка, но она лучше Фрэнка знала, что было некогда заезжать к ней домой. Времени было в обрез.
Чувствуя себя неуютно, она подвинулась на сиденьи, когда Фрэнк завел машину и двинулся по утренним улицам. Фолс-Черч был небольшим городком, но он был достаточно близок к Вашингтону, чтобы политическая элита искала здесь более тихую семейную жизнь. Плотное движение на этом участке дороги было справедливой ценой за ту приватность, которую предлагал этот очаровательный городок.
Пол Гаррисон, специальный агент ФБР, возвращается в родной город впервые за несколько лет и остается один на один с воспоминаниями – здесь он потерял любовь всей своей жизни. Пятнадцать лет назад лучшая подруга журналистки Эбигейл Винтроп и девушка Пола стала жертвой серийного убийцы Доктора Экс. Когда Эбигейл находит новые улики, она понимает, что настоящий убийца все еще на свободе. А в городе снова начали пропадать молодые девушки. Эбигейл и Пол начинают совместное расследование. Их влечет друг к другу, но сначала они должны избавиться от призраков прошлого и найти психопата, который грозит уничтожить надежду на счастливое будущее.
Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…
Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…
Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв.
При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…
Новый роман Альфредо Конде, автора знаменитых «Грифона» и «Человека-волка». Комиссар полиции Андрес Салорио расследует сложную цепочку убийств и покушений в Сантьяго-де-Компостела, лавируя между капризной любовницей и красавицей-адвокатом Кларой, на которую падает тень подозрения. Конде мастерски выстраивает захватывающий детективный сюжет, полный самых неожиданных, подчас обескураживающих поворотов и ложных версий. В конечном счете оказывается, что ключ к разгадке таится в саркофаге апостола Иакова, одного из самых почитаемых католических святых.
Детектив Элли Хэтчер всего неделю работает в отделе убийств Полицейского управления Нью-Йорка. Новоиспеченная детектив во время утренней пробежки находит изуродованный труп девушки…Подозреваемый отыскивается быстро. Элли немедленно проводит арест, однако чуть позже понимает: в этом деле что-то не так. Убийство девушки очень схоже с тремя другими преступлениями, совершенными около десяти лет назад. Все жертвы были молодыми женщинами, и у всех убийца отрезал волосы — в качестве сувенира.Детектив Хэтчер так увлекается расследованием, что невольно попадает в поле зрения психопата, стремящегося пополнить коллекцию жертв и их волос…«Поцелуй ангела» — захватывающий триллер о роскошной и опасной жизни ночного Нью-Йорка, о жестокости, справедливости и победе добра над злом.
Растет число загадочных убийств, мистическим ужасом веет от облика некоего убийцы по прозвищу Викинг и его сообщников, собако-волков. По следам Викинга и его зверей идут два агента ФБР, следы приводят их в разные страны — от США до Италии и Израиля. Неожиданно агенты не только получают свидетельства о преступлениях, но и сами становятся объектами охоты.Кто этот человек, который стремится поколебать основы мира, и почему он находит поддержку у членов тайного ордена?..