Опасные джунгли - [9]

Шрифт
Интервал

Незнакомец держал крепко, и все попытки остановить его были безжалостно пресечены сильными рывками за руку. Силы покидали Мелиссу стремительно, как и ясность мышления. Когда она поняла, что сопротивление бесполезно, на нее нашло оцепенение, которое было хуже истерики. Ноги отказывались идти, словно налились свинцом.

Мужчина остановился возле какого-то дерева и повернулся к ней, девушка непонимающе смотрела на него, всхлипывая, глотая слезы и тяжело дыша. Почему он остановился, ведь они даже не дошли до леса? Может, он все-таки не собирается ее убивать?! Слабый огонек надежды в душе разгорелся ярче.

– Пожалуйста, умоляю вас, отпустите меня!! – взмолилась Мелисса.

Незнакомец в это время вынул из кармана штанов небольшую веревку и рывком притянул девушку ближе. Ловким движением он завязал узел на одной руке Мелиссы, образовавшуюся петлю накинул на вторую и затянул веревку. Затем быстро привязал концы веревки так, что руки девушки оказались над головой, прижатыми к ветке и надежно зафиксированными.

Его действия совсем сбили Мелиссу с толку. Означало ли это, что он точно не собирается убивать ее? Но зачем тогда привязывать?! Этот бандит мог спокойно оглушить ее и забрать все вещи. Да она сама с радостью отдала бы ему всё, если это было причиной нападения, чтобы после он оставил ее в покое.

Надо еще раз попытаться поговорить с ним, убедить, что помочь ей вернуться домой для него будет гораздо выгоднее. А так его добычей станут лишь телефон с фотоаппаратом и около миллиона песо.

– Пожалуйста, выслушайте меня! Мой отец заплатит вам крупную сумму, если вы отпустите меня! Позвольте мне позвонить!

Голос был дрожащий и немного сбивчивый, но Мелисса старалась говорить уверенно. Ей во что бы то ни стало надо уговорить его, иначе все может закончиться весьма плачевно.

Действие мужчины, последующее за словами, было неожиданным и молниеносным. Правая рука взлетела вверх, пальцы обхватили ее шею, а большой палец лег на гортань. Серые глаза гневно сверкнули.

– Я же говорил: ни звука! Ты не поняла? Могу объяснить по-другому! – сказал он, немного повысив голос, и нажал пальцем на гортань.

Мелисса испуганно дернулась, но его рука надежно фиксировала ее за шею, а руки были привязаны к ветке. Мужчина нажал немного сильнее, заставив ее закашляться. Испугавшись этих странных и неприятных ощущений в горле, она прохрипела:

– Поняла! Поняла! Отпусти!

– Я не привык повторять дважды! – кинув еще один предупреждающий взгляд, незнакомец отпустил ее шею и пошел в ту сторону, где лежал Марко.

Мелисса даже не подозревала, что обычное нажатие на гортань может вызвать настолько неприятные ощущения, и закашлялась, пытаясь проглотить комок, образовавшийся в горле. Подняв голову, девушка посмотрела, как он привязал ее, и подергала руками, чтобы ослабить веревку. Пальцами до узлов было не дотянуться, и завязаны они скорей всего были так крепко, что она не смогла бы их развязать даже свободными руками. Мелисса отчаянно выворачивала и выкручивала запястья, веревки больно впивались в кожу, но уже через минуту она окончательно поняла, что все это бесполезно. Можно повиснуть на ветке всем весом и попытаться сломать ее. Хотя что ей это может дать – ничего!

Даже в самом страшном сне Мелисса не могла себе представить, что когда-нибудь окажется в такой ситуации. Неопределенность будущего пугала больше всего. Поведение незнакомца оставалось для нее загадкой. На обычного грабителя этот мужчина был не очень похож, но тогда кто он? Повстанец?! Насколько она знала, повстанцы редко ходят поодиночке, но вдруг это просто стечение обстоятельств и он все-таки из их числа? Тогда за нее скорей всего потребуют выкуп.

Муки совести и чувство вины начали разрастаться в душе, как только она подумала о родителях. Зачем она затеяла все это?! Отец предупреждал ее, пытаясь оградить от опасностей, а она не послушалась, пытаясь доказать свою самостоятельность. Как же глупо! А какой стресс переживет мама, когда узнает обо всем!

– Простите меня, – прошептала Мелисса, и слезинки вновь скатились по ее щекам и упали на траву.

5

Хантер наблюдал за девчонкой уже минут пять. Она, весело улыбаясь, порхала с места на место, позируя перед фотографом. Её поведение можно было охарактеризовать как слегка легкомысленное, и это сейчас играло ему на руку.

Когда один из его людей сообщил, что девушка, очень похожая на Мелиссу Свенсон, замечена в пригороде Ла-Плата возле офиса экскурсионной фирмы, он был крайне удивлен. Через некоторое время была получена информация, что данные в договоре, который девушка заполняла перед экскурсией, полностью совпадали. Это была она.

Такого благоприятного стечения обстоятельств он никак не ожидал. Девушку планировалось похитить ориентировочно через два дня, и четкий план еще не был готов. А тут птичка сама летела в сети. Да и его место нахождения на данный момент было как нельзя лучше. Они с Сэмом уже два дня находились недалеко от Каса-Агапито. Все проблемы были решены, и можно было возвращаться в лагерь. Получив примерные координаты нахождения девушки, Хантер подкорректировал маршрут. Река Гуаяберо приведет их почти к точке назначения, а дальше ему надо будет пройти по джунглям около четырех километров. Сэм останется сторожить лодку. Отправляться за девчонкой вдвоем не было смысла. Пришлось бы маскировать лодку, а на это не было времени. Тем более, что Хантер изначально планировал лично заняться похищением дочери Свенсона.


Рекомендуем почитать
Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.