Опасные джунгли - [10]
Также удалось выяснить, что экскурсиями к этому водопаду занимается только одна фирма. Это были хорошие новости! Если туда не принесет кого-нибудь из диких туристов или местных. Но такая схема развития событий была маловероятной, и из любой ситуации можно было найти выход.
Уже в пути Хантеру прислали более точные координаты озера с водопадом. На моторной лодке они с Сэмом быстро добрались до точки, откуда маршрут был оптимален. Через час он уже шел по джунглям. GPS навигатор, встроенный в наручные часы, вел его прямо к намеченной цели.
Похитив девушку, они заставят Свенсона изменить свое решение, и сделка, которая сейчас находится под угрозой, будет завершена. Нельзя было допускать, чтобы трансфер прервался именно сейчас, слишком много людей и слишком большая сумма денег были на нем завязаны. Партия товара была готова к отправке, и ее уже ждали в Мексике, когда Свенсон ударил по тормозам, заявив, что под него копают, и ему надо на время залечь на дно. Однажды такое заявление от него уже поступало, но тогда крупная сумма денег быстро его успокоила. Сейчас решить ситуацию с помощью денег не удалось, и необходимо было искать другие пути. Приезд дочери Свенсона был в данной ситуации как нельзя более кстати, и после еще одного отказа Энрике было принято решение похитить девушку.
Шум воды усиливался, и это означало, что водопад уже близко. Надо было выбрать точку наблюдения, а затем и точку для нападения. Проводника он планировал только оглушить, а затем вколоть дозу снотворного. Убивать его не было смысла. Вокруг озера было много нагромождений камней, и одно из них было весьма выгодно для наблюдения.
Не было слышно ни голосов, ни звуков, и это настораживало. По всем расчетам они уже должны быть здесь. Неужели Мелисса Свенсон передумала ехать к водопаду, и идеальный план похищения летел ко всем чертям? Он осторожно выглянул из-за камня. Девушка и проводник молча сидели на стволе поваленного дерева. Хантер еле заметно улыбнулся – план остается в силе.
Они сидели полубоком к тем камням, за которыми он находился. Девушка что-то держала на коленях, и сначала он даже не понял, что это. Она смотрела на водопад, а потом опускала голову вниз. Её правая рука быстро двигалась, и несколько секунд спустя Хантер понял, что она рисует. В краткой информации о Мелиссе Свенсон было указано, что она – художница.
На коленях у девушки лежал альбом или листы бумаги, на которых она в данный момент, судя по направлению взгляда, рисовала водопад. Проводник сидел в метре от нее, иногда посматривая на девушку. Вдруг он встал, и Хантер мгновенно напрягся, подавшись немного назад за камень. Но тот лишь обошел дерево вокруг, посмотрел на девушку сзади и вернулся на место.
С этим мексиканцем не должно быть никаких проблем. Он вырубит его, а доза снотворного завершит дело.
Мелисса вдруг пододвинула к себе сумку, лежащую на дереве справа, и стала убирать в нее все, что было на коленях и лежало рядом. Потом правой рукой откинула на спину волосы, которые до этого были перекинуты вперед, и они шелковой волной рассыпались по спине почти до самой талии.
Встав с дерева, девушка повернулась лицом как раз в ту сторону, где он находился. Теперь Хантеру было хорошо ее видно. Он мысленно сравнил Мелиссу с фотографиями, на которых она была изображена в городе, в кафе или на экскурсиях, отмечая про себя, что в жизни девушка оказалась еще более привлекательной.
Невысокого роста, стройная, даже немного хрупкая. Длинные волосы цвета темного шоколада, стройные ноги, тонкие изящные руки и кисти. Одетая лишь в короткие джинсовые шорты и футболку, Мелисса Свенсон представляла собой весьма привлекательное зрелище.
Взяв фотоаппарат, девушка стала делать снимки, но спустя примерно пять минут подбежала к проводнику и протянула ему фотоаппарат. Мило улыбаясь, она прыгала по камням, позируя перед фотографом и наслаждаясь процессом.
Надо было действовать. Он и так уже затянул время, разглядывая девчонку. Проводник как раз встал спиной к тому месту, где он находился. Кинув быстрый взгляд на девушку – она отошла к воде, повернувшись к нему – Хантер за несколько секунд бесшумно подкрался к мексиканцу и встал сзади. Возвышаясь над ним на целую голову, словно ангел смерти, пришедший забрать очередную жертву, он уже готов был нанести удар, как вдруг девушка внезапно обернулась и увидела его. На ее лице застыло удивленно-испуганное выражение.
Хантер бросил на нее быстрый холодный взгляд, и в следующую же секунду сильно и резко ударил мексиканца ребром ладони по шее. Посмотрев на девушку, он увидел расширенные от ужаса глаза. Прижав указательный палец к губам, он посмотрел на нее многозначительно и слегка угрожающе. Проверив одежду проводника, Хантер вытащил ключи от машины, телефон и положил все это в карман жилета.
Стоило ему подойти к девушке, как из ее уст посыпались мольбы:
– Прошу вас, не убивайте меня! Возьмите все! У меня есть деньги, телефон. Он дорого стоит. Еще возьмите фотоаппарат. Только умоляю – отпустите меня.
Она была ему по подбородок, и сейчас, казалось, стала еще миниатюрней, сжавшись от страха. Хантер обвел взглядом ее лицо: большие глаза темно-карего цвета, казавшиеся просто огромными из-за страха, длинные ресницы, пухлые розоватые дрожащие губы. Девушка была очень симпатична, даже красива. Изящную шею украшала тонкая золотая цепочка с маленьким кулоном в виде буквы «М». «Мелисса, – промелькнула мысль. – Сколько ей? Вроде двадцать три! А выглядит от силы на восемнадцать».
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.