Опасное знание - [60]

Шрифт
Интервал

— Привет, старая галоша, — сказал он.

Эрик даже подпрыгнул от неожиданности, повернулся, поморгал глазами и уголком рта изобразил нечто похожее на улыбку.

— На твоем месте я не стал бы распространяться насчет галош, — сказал он.

Юхан-Якуб выразительно надул губы и искоса взглянул на него.

— Пока еще ты не на моем месте, — сказал он. — И едва ли ты когда-нибудь получишь его.

— Кто знает, — заявил Эрик весьма агрессивно.

— Вот именно, — рассмеялся Рамселиус.

Нас было уже пять человек, и все мы толпились в узкой, маленькой передней. Я посмотрел, где Харальд. Он стоял у высокого стенного зеркала и дольше обычного поправлял галстук. За всем происходящим он, видимо, наблюдал в зеркало.

Юхан-Якуб направился в гостиную. Мы последовали за ним, а Хильдинг долго еще собирал разбросанные по полу вешалки.


В тщательно прибранной гостиной уже сидел Филип Бринкман и терпеливо ожидал начала трапезы. Его дочь и Урбан Турин разговаривали с Ёстой Петерсоном. Рамселиус налил себе аперитив. Мы поздоровались со всеми присутствующими и обменялись с ними дежурными приветственными фразами. Герман Хофстедтер был достаточно благоразумен, чтобы отклонить приглашение Хильдинга.


Как и следовало ожидать, вечеринка получилась не из веселых. Беседа шла туго. Каждый старался нащупать безопасную тему, и это слишком уж бросалось в глаза. К тому же Хильдинг вдруг произнес прочувственную и патетическую речь, посвященную памяти Мэрты. Даже у Юхана-Якуба настроение явно испортилось. Один лишь Филип Бринкман был совершенно невозмутим и жадно поглядывал на еду. Вероятно, за свою долгую жизнь он уже привык к застольным речам и не обращал на них внимания.

Мы сидели в гостиной и пили кофе и коньяк. Я не заметил, с чего началось. Но когда я стал прислушиваться, разговор об убийстве был уже в полном разгаре. Кто-то из присутствующих — кажется, Ульрика Бринкман — попросил Харальда объяснить таинственную историю с галошами.

— Право, не знаю… — нерешительно сказал Харальд.

Однако Филип Бринкман и Рамселиус стали упрашивать его, и он согласился. Хильдинг предложил Харальду сигару, сам обрезал ее и зажег спичку.

— Дело обстоит следующим образом, — начал Харальд, задумчиво посасывая сигару. — Прецептор Лундберг пришел во вторник в университет в своих галошах с меткой «М. Л.». Профессор Рамселиус, доценты Берггрен, Хофстедтер и мой брат утверждают, что тоже пришли в галошах. Лундберг и Рамселиус оставили галоши в преподавательской, возле четвертой аудитории, а остальные — в вестибюле.

Харальд сделал небольшую паузу, открыл спичечную коробку и вынул из нее пять спичек.

— Каждая спичка — это пара галош, — продолжал он, положив три спички прямо перед собой и две — немного поодаль. — Прецептор Петерсон утверждает, что он был в ботинках на каучуковой подошве. На такие ботинки невозможно надеть галоши. Если верить словам нашего хозяина, то он пришел в университет в ботах. Кстати, едва ли имеет смысл лишний раз подчеркивать, что и все остальные показания еще нуждаются в подтверждении.

— Это верно, — ухмыльнулся Филип Бринкман.

— Когда профессор Рамселиус уходил из кафе «Альма», он по рассеянности надел галоши Лундберга.

Харальд взял одну из двух спичек и положил ее между указательным и средним пальцами левой руки.

— В этих галошах он и пришел на следственный эксперимент, что засвидетельствовал комиссар Бюгден.

Харальд снова зажег сигару. Пока он говорил, она успела потухнуть. Он задумчиво затянулся.

— После следственного эксперимента профессор опять ошибся и по рассеянности надел не галоши Лундберга, в которых пришел в «Альму», а другую пару, стоявшую рядом с галошами Лундберга. Как оказалось впоследствии, эта пара принадлежала профессору Карландеру и исчезла из «Каролины» в этот же день около четырех часов пополудни. Что же касается собственных галош профессора Рамселиуса, то они нашлись в четверг вечером в «Каролине». Следовательно, теперь речь должна идти вот об этих галошах.

Он показал на одинокую спичку, которая обозначала галоши, оставшиеся в преподавательской.

— Вернемся к четвергу, — сказал Харальд. — Мой брат, доценты Берггрен и Хофстедтер утверждают, что из «Альмы» каждый из них ушел в своих собственных галошах.

Харальд взял три спички и положил их между средним и безымянным пальцами. Теперь с левой стороны у него лежало четыре спички.

— Вы заметили, что об одной паре галош мы все еще ничего не знаем? — продолжал Харальд. — Я имею в виду галоши профессора Рамселиуса.

— Их мог надеть любой, кто зашел в преподавательскую, а потом пойти в них в «Каролину», — заметил Ёста Петерсон.

— Такой возможности я не исключаю, — сказал Харальд. — Но это маловероятно. Я хотел бы обратить ваше внимание еще на два важных обстоятельства. Во-первых, пока вы сидели в «Альме», температура воздуха поднялась на несколько градусов. Это означает, что на улицах стало больше грязи и слякоти.

Он выпустил клуб дыма.

— А во-вторых? — нетерпеливо спросил Турин.

— А во-вторых, полицейская машина подъехала к университету почти одновременно с каретой скорой помощи, которая увезла труп Манфреда. Полицейские действовали настолько осмотрительно, что немедленно опечатали семинарскую аудиторию и составили опись всех вещей, принадлежавших Лундбергу. Но никаких галош не было.


Рекомендуем почитать
Самба на острове невезения. Том 1. Таинственное животное

Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.


Даже если я упаду

Жизнь семнадцатилетней Брук изменилась в тот день, когда ее старший брат Джейсон убил своего лучшего друга Кэлвина. Лишившись тех, кто был ей дорог, Брук вынуждена будет отказаться и от давней мечты о профессиональном фигурном катании. Но вот она встречает Хита, младшего брата погибшего Кэлвина. Девушке кажется, что только он может понять ее, но парень предпочитает держаться от Брук подальше. Хит явно ненавидит ее, но Брук чувствует, что ее тянет к нему все больше и больше. Неужели преступление, которое совершила не она, может сломать ей жизнь?


Всегда пожалуйста

Участник конкурса Пв-17 (концовка изменена)


Случай в парке

Участник конкурса Лд-7.


Вояж Черно-золотой орхидеи

Конкурсный рассказ. http://samlib.ru/d/detektiwklub/rd_15_01.shtml Рассказ занял 2-е место.


Тайна морковки Снеговика

Участник конкурса рождественского детектива РД-13.