Опасное влечение - [74]
Мирабель встала со стула, стоявшего у окна, и прервала разглагольствования Уита взмахом руки:
— Перестань изводить ее, Уит. Иди помоги своей матери и миссис Саммерс разбираться с мисс Уиллори.
Губы Уита сжались в линию. Он посмотрел на дверь, снова на Кейт, и снова на дверь. «Он разрывается, — подумала Кейт, — между желанием защищать свою сестру и помочь своей матери». Она бы пожалела его, если бы он ее не раздражал. И если бы ей не было так жаль себя.
Весь вечер в постели, когда на ней нет даже синяка в результате несчастного случая. Немного суеты — это она понимала и была к этому готова, но реакция Уита, по ее мнению, была неадекватной.
Уит погрозил ей пальцем:
— Ты останешься в постели, — резко сказал он и вышел из комнаты.
— Это нелепо, — проворчала она после того, как он ушел.
— Но ты останешься, — подхватила Мирабель и присела на край кровати. — Потому что он был напуган до смерти, когда узнал, что случилось, и он себя лучше чувствует, когда уверен, что ты упрятана в безопасное место на несколько часов.
На самом деле именно поэтому она показала ему язык, а не стала спорить.
— Все равно это нелепо.
— Да. — Мирабель засмеялась: — Ты умеешь порадовать его, Кейт.
— Напомни ему об этом, когда я в очередной раз пролью что-нибудь в его кабинете, — пошутила она. По правде говоря, она бы не сдалась так быстро, если бы не чувствовала вину за то, что была с Хантером на пляже, вместо того чтобы вернуться в дом и сообщить своей семье, что она не пострадала. — Я не думала, что здесь поднимется такой переполох. Когда узнали о вероломстве мисс Уиллори, воцарились паника и хаос?
— Сдерживаемая паника и ограниченный хаос, — успокоила ее Мирабель. — Я встретила Лиззи в коридоре вскоре после ухода Хантера. Она рассказала мне, что случилось. Я велела ей сообщить об этом Уиту и найти миссис Саммерс. Потом я послала всех лакеев, служанок, конюхов и вообще крепких мужчин, кого только смогла найти, на твои поиски. Потом я отправилась разыскивать твою мать, которую нашла прогуливающейся с лордом Брентвортом в саду. Втроем мы поговорили с мисс Уиллори в ее комнате. — Мирабель фыркнула и сказала с отвращением: — Она все отрицала, опасаясь последствий. Лорд Брентворт велел ей уехать завтра утром.
Кейт протяжно выдохнула:
— Ты думаешь, она сошла с ума?
— Я думаю, она просто обозлилась, — ответила Мирабель. — Лиззи сказала мне, что мисс Уиллори виновата не только в порче уздечки твоего коня.
Кейт кивнула:
— Скамья для фортепиано.
— Да, но это встревожило меня меньше, чем упоминание о мистере Потсботтоме. — Мирабель сурово посмотрела на нее. — Так что, он приставал к тебе в коридоре?
— Ничего особенного. — Кейт пыталась сохранить небрежный тон, как будто случай с мистером Потсботтомом был обычным делом. — Он хотел поцеловать меня, вот и все. Какая неудачная фамилия, тебе не кажется? Потсботтом. Мама говорит, что «боттом» распространено в Йоркшире, но…
— Кейт.
Кейт состроила лукавую гримасу. Она хорошо знала, что от Мирабель так легко не отделается.
— Ты не будешь отчитывать меня за это, Мирабель. У тебя ведь тоже есть свои секреты.
Мирабель открыла рот, как будто собиралась возразить, но тут же закрыла его и поджала губы:
— Мне все равно, что ты права.
— Уверена в этом, — ответила Кейт, слегка улыбнувшись, но в ту же секунду встревожилась: — О господи! Уит знает о поступке мистера Потсботтома?
— Пока нет, но… — Мирабель закатила глаза. — Не смотри на меня так, у меня нет намерения рассказывать ему. Я только имела в виду, что тебе следует быть готовой к тому, что он может услышать об этом. Лиззи может рассказать ему или мистер Хантер. — Кейт удивилась, увидев, что ее подруга начала теребить пальцами стеганое покрывало. — Ты думаешь, это из-за того, что я запретила ей приезжать в Хэлдон…
— Нет. — Кейт категорично мотнула головой. — Нет, я уверена в этом. Э, случай с мистером Потсботтомом произошел задолго до этого. Это не твоя вина, Мирабель.
— Тогда почему она зашла так далеко? Почему решила навредить тебе?
— У Хантера есть предположение. Он думает, что она хочет, чтобы я перестала быть — как он сказал? — самой, м-м, «самой подходящей молодой леди в доме» или что-то подобное. — Она прекрасно помнила, что он назвал ее «самой желанной молодой леди», но это могло бы задеть Мирабель. — Мисс Уиллори отчаянно нуждается в муже. Богатом.
— Лорде Мартине? — предположила Мирабель.
— Сначала я думала, что это лорд Компри или, возможно, мистер Потсботтом. Потом — что это лорд Мартин. Но позднее я поняла, что это Хантер.
— Только несколько людей, если таковые вообще существуют, богаче, чем он. — Мирабель с любопытством посмотрела на нее. — Тебя часто видели с ним последнее время.
— Ну, ты проводила все свое время с мамой и Лиззи, и миссис Саммерс. Мне пришлось найти кого-нибудь, кто мог уделить мне несколько минут…
— Ты ведь не рассчитываешь, что я приму это оправдание? — прервала ее Мирабель, засмеявшись.
— Нет, но оно было у меня наготове уже несколько дней. И я решила, что нужно воспользоваться им, чтобы оно не пропало впустую.
Мирабель сделала побуждающий жест:
— Ну, сейчас, когда ты это сделала.
Виконт Максимилиан Дейн, порвав со светскими условностями, с наслаждением окунулся в вольную жизнь полусвета и поклялся, что больше ничто и никто на земле не заставит его вернуться к унылой респектабельности.Но однажды с веселым повесой произошло чудо – и имя этому чуду Анна Райз.Прелестная юная дочь легендарной куртизанки, разорившей множество любовников, окруженная вызывающей роскошью, испытывала отвращение, глядя на мать и ее подруг, и мечтала лишь о чистой любви настоящего джентльмена, который однажды, невзирая на ее происхождение, предложит ей руку и сердце.
Весь высший свет знает, что Виттакер Коул, граф Тарстон, — знатный и богатый английский пэр, а мисс Мирабелла Браунинг — всего лишь бедная родственница, пригретая в семье добросердечной леди Тарстон. Разве она ему пара? К тому же они не ладят между собой с детства, и девушка осмеливается перечить своему благородному покровителю. Но почему Виттакер это терпит? Почему постоянно ищет общества несносной Мирабеллы?.. Что он на самом деле испытывает к ней?
Началом этой остросюжетной истории, полной волнующих тайн, головокружительных приключений и бушующего эротизма, послужил случайный поцелуй, сорванный с губ леди Эви Коул! Отшельник, человек с темным прошлым, зловещего вида и нрава, совсем не подходит на роль избранника молодой аристократки…
Репутация Аделаиды Уорд погибла: повеса Коннор Брайс поцеловал ее, можно сказать, на глазах у всего света и теперь обязан жениться на скомпрометированной девушке. Аделаида даже не подозревает, что и скандальный поцелуй, и скоропалительна свадьба - детали хитроумного плана Коннора, намеренного любой ценой разорвать помолвку Уорд и своего недруга Роберта Максвелла. Однако очень скоро Брайс, воспринимавший поначалу свой брак как забавное приключение, влюбится в молодую супругу со всем пылом страсти - и будет готов на все, лишь бы завоевать ее сердце.
Уиннифред Блайт привыкла жить в бедности.Но однажды в сельском поместье, где она обитает с гувернанткой, появляется лорд Гидеон Хаверстон с головокружительным известием, теперь она наследница огромного богатства.Отныне мисс Блайт будет блистать в свете, а знатные женихи — добиваться ее внимания. Однако единственный, кто нужен Уиннифред и кто неожиданно для себя пробудил в ней пламя страсти, мужественный Гидеон, герой войны, что, однако, не мешает ему быть неотразимым и легкомысленным…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…