Опасное соблазнение - [13]
– Я вам помешал? – спросил Мак, прислонившись к дверному косяку. – У вас какие‑то проблемы?
Бросив на Молли предостерегающий взгляд, который не укрылся от Мака, Бет ослепительно улыбнулась ему:
– Доброе утро, Мак. Мы просто болтали о семье.
– О какой семье? – спросил он.
Бет начала поигрывать пуговицей на своей облегающей блузке – несомненно, она хотела привлечь внимание Мака к своему декольте. Не желая ей подыгрывать, Мак продолжил смотреть на ее лицо и заметил, что она слегка надула губы.
– Конечно же, о Хаскеллах. – Тон Бет по‑прежнему был веселым, но глаза ее смотрели настороженно.
– Бет и Грант уже полгода вместе, – пояснила Молли.
Бет дотронулась до своих волос, собранных в небрежный узел на затылке. Ее грудь при этом поднялась, и Мак понял, что она хочет его отвлечь. Но она зря старается, с ним этот номер не пройдет.
– Ваш разговор вовсе не был похож на дружеский. – Войдя в кабинет, Мак пристально посмотрел на Бет, сохраняя непроницаемое выражение лица. Она выдержала его взгляд секунд двадцать – двадцать пять, затем моргнула и опустила глаза. – Вы нависли над ее столом и направили ей в лицо указательный палец. Это не…
– Мы обсуждали один семейный вопрос, – перебила его Бет.
Биологический отец Мака никогда не давал ему договорить, и Мак терпеть не мог, когда его перебивали.
– Мак, просто не обращай на это внимания, – сказала Молли, но он ее проигнорировал.
– Молли ваш босс, – продолжил он, не сводя глаз с Бет. – Личные вопросы не следует обсуждать в рабочее время. Если я еще раз увижу, что вы проявляете неуважение по отношению к Молли, вы будете немедленно уволены.
Лицо Бет исказила уродливая гримаса.
– Вы не посмеете это сделать!
– Мак!
Снова проигнорировав Молли, Мак холодно улыбнулся Бет:
– Хотите проверить?
Бет открыла рот, чтобы огрызнуться, но передумала и, бросив на Молли предупреждающий взгляд, взяла со стола папку, фыркнула и покинула кабинет. После ее ухода Молли сердито посмотрела на Мака.
– Что‑то не так? – спросил он.
– Это был личный разговор, и ты не имел права вмешиваться!
Мак засунул руки в карманы брюк.
– Это не было похоже на разговор. Она тебе угрожала.
– Она мне вовсе не угрожала! – возразила Молли. – А даже если и угрожала, что с того? Я большая девочка и сама могу за себя постоять. Тебе больше не нужно меня защищать, Мак.
В детстве Мак и братья Холлоуэй защищали Молли от ее старших братьев, которые часто ее обижали.
Мак сел на один из свободных стульев у ее стола.
– Что она тебе сказала? – спросил он.
– Это не твое дело!
Молли запустила пальцы в волосы, и шелковый шарфик, которым они были собраны, съехал. Выругавшись, она сняла его и бросила на стол. Ее прекрасные кудри рассыпались по плечам. Мак вспомнил, как они касались его кожи, когда она покрывала поцелуями его плечи и грудь, и в паху у него тут же все напряглось.
«Держи себя в руках, Холлоуэй», – мысленно приказал он себе.
Поправив клавиатуру и коврик с мышью, она снова посмотрела на Мака. Выражение ее лица было непроницаемым.
– Тебе что‑то от меня нужно или ты пришел в мой кабинет только для того, чтобы действовать мне на нервы?
Поняв, что она не собирается обсуждать с ним свои разногласия с Бет, Мак перешел к разговору о делах.
– Я просмотрел бумаги в папином домашнем кабинете. Он держит там финансовую документацию.
Молли сняла трубку со стационарного телефона.
– Хочешь кофе?
Мак кивнул:
– Да, конечно.
Позвонив на кухню, Молли положила трубку, откинулась на спинку кресла и сказала:
– Я тебя слушаю, Мак.
– У меня есть к тебе несколько вопросов.
– Хорошо. Я по возможности на них отвечу.
– Почему финансовая информация находится не в компьютере?
Молли всплеснула руками:
– Потому.
– Молли, это не ответ. – Заметив, как она поежилась, он продолжил более мягким тоном: – Молли, я знаю, что ты любишь моего отца и «Мунлайт ридж». Несмотря на это, ты имеешь полное право критиковать решения, которые он принимает, и обсуждать их со мной. Если ты не будешь со мной откровенна, я не смогу получить полную картину происходящего.
Ее плечи опустились, словно она почувствовала облегчение.
– Я уже много лет пытаюсь убедить Джеймсона использовать бухгалтерские программы, но он упорно продолжает все делать по старинке. Пока мне лишь удалось убедить его внедрить электронную систему бронирования. Мы долго спорили, прежде чем он наконец согласился.
«Это похоже на Джеймсона. Он ненавидит перемены», – подумал Мак.
– Даже несмотря на то, что я просмотрел отчеты руководителей отделов и ознакомился с твоим исследованием, я по‑прежнему не могу оценить финансовое положение курорта, но чувствую, что что‑то не так.
Молли напряглась и опустила глаза. Это заставило Мака насторожиться.
– Что ты недоговариваешь, Молли?
Взяв ручку, она задумчиво постучала ее кончиком по блокноту, и на чистом листе остались черные точки. Когда она снова подняла глаза на Мака, он прочитал в них тревогу.
– Как я тебе уже говорила, курорт приближается к переломному моменту. Мое внутреннее чутье подсказывает мне, что через полгода, максимум через год, у «Мунлайт ридж» начнутся серьезные проблемы.
Глаза Мака расширились. Он не думал, что все настолько серьезно.
У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?
«Я подумал бы о рекламной кампании, очень серьезно подумал. Если бы вы согласились со мной переспать». Выпалив эти неосторожные слова, Росс Беннет осознал, что нарвался на проблемы. Потому что женщина, сидящая напротив, мало того что невероятно хороша, она занимается бизнесом и только что сделала ему интересное деловое предложение. Однако Алли Джонс неожиданно соглашается на его условия, поскольку считает Росса совершенно неотразимым. Тем не менее, по ее мнению, ему стоит преподать хороший урок.
Юная Морган Моро – дочь богатых и знаменитых родителей, наследница бриллиантовой империи «Моро Джемс». Ной Фрейзер – суровый шотландец – ее телохранитель. Искрометная, умная, дерзкая – она не оставила охранника равнодушным и сама влюбилась в него. Ной без ума от своей подопечной, но Морган всего девятнадцать, да и профессиональная этика для него превыше всего. Едва не поддавшись соблазну, Ной принимает решение уйти, однако спустя восемь лет судьба снова сводит их вместе…
У бизнесмена Кейди Вебба и красотки Броуди Стюарт есть все основания не верить в любовь, брак, семью: оба они знают, что такое лишения и горести. Отец Кейди, художник, всю жизнь занимался лишь творчеством, не уделяя должного внимания сыну. Семья Броуди погибла в автокатастрофе. Но и отрицать взаимное влечение они не в силах. Одна ночь любви – все, что Кейди и Броуди могут себе позволить. На благотворительном балу Кейди выигрывает особенный подарок – услуги профессиональной свахи. А Броуди и есть сваха. В течение месяца ей предстоит организовать для Кейди три свидания.
Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…
Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…