Опасное начинание - [2]
— А к чему такая таинственность? — недовольно буркнул Том и прямо спросил: — Может, вы ищите здесь помощников для грязного дельца? Например, чтоб сжить со свету своих недругов?
— У меня есть веские причины не вдаваться в подробности этого дела, — неспешно глотнув вина, заметила эйра и окинула охотников на нелюдь снисходительным взором: — Ваша охотничья братия слишком уж любит выпить и поболтать… А мне совсем не хочется, чтоб о моих замыслах трепалась вся округа. Да и конкуренты в этом случае не преминут появиться…
— Мы можем поклясться, что о сказанном вами от нас не узнает ни одна душа, — заверил благородную девицу заметно уязвлённый её словами Том и, напустив на себя равнодушный вид, махнул рукой: — Впрочем, как хотите. Можете и дальше молчать. Только скажите, как, по-вашему, вы наберете себе команду, не посвящая людей в суть дела?
— Всё что вам необходимо знать, я уже сообщила, — безмятежно улыбнувшись, поведала Элейн. — Есть работа по вашему профилю, и есть возможность сорвать неплохой куш, выполнив её. Этого достаточно, чтоб принять решение относительно того желаете вы подзаработать на изведении некой нелюди или нет. Все же подробности предстоящего дела я сообщу лишь тем, кто согласится на эту работу и заключит со мной договор о найме. — А когда близнецы и их приятель задумались над её словами, она добавила. — И ещё. Я участвую в этом деле наравне со всеми. Что исключает подвох с моей стороны.
Близнецы переглянулись и выжидательно уставились на Тома. А тот, сдвинув шляпу на лоб, поскрёб затылок и вздохнул. Посмотрел на братьев, на их довольно потрёпанную одежду, на висящие на поясах тощие кошели, в которых вряд ли есть что-то кроме меди. Задумался. Хотя о чём ему было размышлять? Об известной каждому завсегдатаю «Баламута» истине? О том, что хорошей работы в Реттери для них нет? Да, возможно где-нибудь в сельской глуши троица охотников на нелюдь была бы нарасхват, а здесь, в коронном городе, хватает куда более известных и хорошо экипированных команд. К которым и обращаются в первую очередь. И лошадей у них нет, а значит им не удастся проехаться по округе и отыскать интересную работёнку.
И мотнув головой, Том согласился. — Хорошо эйра, мы не против поработать на вас чуток. — Торопливо уточнив при этом. — Но это если все расходы вы берёте на себя.
— Отлично, — довольно протянула Элейн и деловито осведомилась: — Нет ли у вас на примете ещё пары-тройки смельчаков желающих неплохо подзаработать? Боюсь, вчетвером нам будет крайне сложно управиться…
— Надо подумать, — озадаченно потёр пальцами подбородок Том и, обернувшись, окинул зал трактира оценивающим взглядом.
— Клай с Рантом вон тож на мели сидят… — пробасил один из близнецов.
— И гонору в них нет… — добавил второй.
— Точно, — одобрительно кивнул Том Грин и крикнул охотникам, сидящим за столом на другом краю зала. — Клай, Рант, идите сюда! Дело есть!
Те немедленно отреагировали на этот призыв и, бросив кружки с недопитым пивом на столе, направились к Тому. Но не только их привлёкло упоминание о деле. Сидевшая у стойки бара девушка, по виду наёмница, которая и без того с интересом поглядывала на обсуждающую какое-то предприятие компанию, моментально соскочила с табурета и последовала за Клаем и Рантом.
— А тебе чего? — довольно недружелюбно осведомился Том, когда эта довольно примечательная, едва вышедшая из поры юности, особа, в заметно поношенной кожаной курточке и кожаных же штанах без спросу плюхнулась на свободное место на лавке.
— Команду собираете? — проигнорировав его, осведомилась девушка.
— Да, — подтвердила с любопытством посмотревшая на неё Элейн.
— Тогда без меня вам не обойтись! — решительно заявила наглая девица, тряхнув короткой светлой чёлкой, и похвасталась: — Я на порядок лучше этих горе-охотничков с нелюдью управляюсь!
— Да ладно заливать! — скривился Клай и потёр гладко выбритую голову. — Да вояк ты вчера, конечно, шустро раскидала, но в борьбе с нелюдью не сколько бойцовское мастерство важно, сколько интуиция и опыт.
— Угу, — пробурчал Рант. — К тому же и потасовку, где так здорово себя показала, сама и устроила.
— А нечего всяким пьяным мордам к приличным девушкам приставать! — отрезала, нахмурившись, эта особа и продолжила решительно атаковать Элейн: — Так что, команду всё же набираете? И сколько платите?
— Простите, а вы кто? — немного растерялась под таким напором эйра ди Торро.
— Мари Сент-Клер, охотница на нелюдь! — с нескрываемой гордостью представилась незваная гостья.
Том фыркнул, но ничего не сказал. Хотя и мог поведать о том, что эта Мари всего три дня назад объявилась в «Баламуте» и прежде никто ничего не слышал о такой охотнице на нелюдь. Что неудивительно впрочем, учитывая возраст девицы. Не нелюдь же она гоняла вместо игр в куклы. А промолчал он потому, что вспомнил как легко девчонка осадила старых охотников, когда те решили устроить ей проверку и засыпали каверзными вопросами о способах убиения разнообразных тварей. Такой экзамен мог выдержать только опытный человек. Да и с оружием Мари вполне профессионально обращается, в этом вчера мог любой удостовериться.
Все было бы хорошо. Ну правда, все было бы хорошо. Если бы не бес-благодетель… Ведь до сей поры у сэра Кэрридана ди Стайни все складывалось просто отлично. Их с его дражайшей невестой, а по совместительству сильнейшей магессой мира, охотничья двойка уже какого-никакого опыта набралась, и изведение жутких драконов перестало быть таким уж опасным. Можно сказать, вошло в привычную колею. Да и отношения у него с Черной Розой Империи явно пошли на лад… Так что впору уже начать всерьез подумывать об обещанном императором призе за успех в деле изведения драконов, оккупировавших предгорья Палорского хребта, и примерять на себя титул удельного владетеля.
Аннотация: Начало новой книги о бедном стражнике которому волей случая пришлось связаться со злокозненными бесами. Книга полностью. От 11.09.11.
Пустоши… Когда-то плодороднейшие земли с множеством городов и весей, с дворцами знати и замками магов, а ныне каменистые пустоши, где нет места никому, кроме ужасных демонов. И охотников. Лишь они готовы рискнуть и отправиться в столь опасное место, где не только монстры, но и оставшиеся от войн магов смертоносные ловушки поджидают смельчаков. Но никакие опасности неспособны остановить людей, мечтающих завладеть сокровищами, оставшимися с прежних времен. Ведь плата за риск так велика…
Просто человек. Просто стражник. Просто один из жителей одного из многих городов Империи. Одно из лиц в безликой толпе. Так было. И продолжалось бы до сих пор. Если бы не случай… Тот злосчастный случай, когда крохотная песчинка, одна из сонма ей подобных, вызывает настоящий камнепад.И вот уже не просто стражник, а десятник. Обласкан начальством и властями городка. Представлен к награде. И немалое денежное поощрение его ждет. Но… Но жить ему осталось лишь три дня. А спасти его может лишь злокозненный бес. Если с этой нечистью удастся договориться, конечно.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.