Опасное дознание - [19]

Шрифт
Интервал

— Мне это не нравится, — сказал наконец Том, глядя Клэр прямо в глаза.

Та не ответила.

Они двинулись дальше по коридору, обнаружив две спальни, в которых не было никакой мебели. Следующая комната, похоже, служила Блэккайту спальней. Посередине стояла железная кровать, которая выглядела такой старой, что ее можно было счесть реликвией. Комод был небольшой: всего четыре ящика на деревянных ножках. Полицейский стал обыскивать их на глазах Тома и Клэр. Ящики оказались полупустыми: чистая пара нижнего белья и небрежно сложенные майки.

В самом нижнем ящике они наткнулись на старомодный альбом с черными страницами, в которых вечно отклеиваются уголки для фотографий. Альбом был полон и даже переполнен: многие снимки просто лежали между страницами.

— Очевидно, семейные фотографии, — буркнул Том, собираясь открыть альбом.

Клэр хотела было возразить: в высшей степени невероятно, что они обнаружат нижнее белье девочки, засунутое между страницами семейного альбома. Строго говоря, полицейским вообще не было нужды просматривать его. Но она придержала язык: они имели законные основания для обыска, а маленькие штанишки могли быть спрятаны где угодно. Скорее всего судья поддержала бы полицейских.

По крайней мере, ничего не найдя, они сунули альбом на место, отметила про себя Клэр. Что и говорить, обыск в доме Блэккайта проводился профессионально: все вещи возвращались на свои места.

Следующее помещение было чем-то средним между конторой и комнатой для отдыха. Огромный стол, покрытый песком, занимал почти всю комнату. Этот стол представлял собой настоящий ландшафт с холмами и долинами, миниатюрные деревья окаймляли его. Но что сразу же привлекло внимание Клэр, так это искусно сделанные и раскрашенные оловянные солдатики, которые занимали позиции на этом поле битвы.

— Он играл в войну! — заметил Алан. — И весьма серьезно, если судить по всему этому. Сейчас никто не держит таких столов.

— Похоже на Аустерлиц, — сказал полицейский Бьюрегард. — Такая форма была на французских и австрийских солдатах в начале девятнадцатого века.

Том бросил на подчиненного удивленный взгляд.

— Ты что, тоже играешь в солдатиков?

Бью пожал плечами.

— Я просто читал много книг по военной истории.

— Шеф! — Все повернулись в ответ на взволнованное восклицание одного из полицейских, который только что открыл письменный стол-бюро с крышкой на роликах. — Шеф, идите посмотрите!

Клэр была как раз рядом с Томом, когда все заторопились к бюро. Единственной мыслью было: Господи, пожалуйста, не допусти, чтобы это были пропавшие штанишки Лотти Дедрик!

Это были не они. Но то, что открылось их взорам, было, пожалуй, не менее значительным. На столе лежало цветное фото маленькой девочки двух или, может быть, трех лет. Она стояла в большой металлической ванне и была совсем голенькая…

4

Алан и Клэр почти не разговаривали по дороге в город. Том взял с собой фото маленькой девочки в качестве вещественного доказательства, и, пока он не узнает все, что связано со снимком, предпринимать какие-либо шаги бесполезно. Клэр едва могла заставить себя взглянуть на техасца. Он, должно быть, сейчас проклинает себя за то, что ввязался в это дело, и обдумывает, как бы повежливее сказать, что не сможет больше помогать ей…

Эта мысль расстроила ее гораздо больше, чем следовало бы. В конце концов, она может найти и другого частного детектива. Но ей хотелось работать именно с этим, а не с каким-нибудь незнакомцем из Норфолка или Линкольна. Зачем обманывать себя? Сила этого желания говорила о том, что здесь кроется нечто большее, чем профессиональные соображения… Клэр искала повод, чтобы быть рядом с Аланом Герти. Господи, как давно она не испытывала ничего подобного!

Это просто нелепо, останавливала себя Клэр. Абсолютно нелепо! У меня есть более важные дела, нечего тратить время на то, чтобы привлечь внимание мужчины, который покинет наш город через пару недель.

Но она ничего не могла с собой поделать. Ей так хотелось, чтобы он не уезжал! Чтобы смотрел на нее своими голубыми глазами, чтобы чувствовал к ней нечто большее, чем просто дружеское расположение…

Клэр вспомнила, что такое желание уже испытывала однажды, но из этого ничего хорошего не вышло. Жизнь, как по заказу, преподнесла ей очередной урок, чтобы она не питала радужных надежд, будто рядом с ней находится прекрасный принц — мужчина, способный каждый ее день превратить в праздник. Мужчина, который заставит ее почувствовать, что она нужна ему, необходима! Который даст ей возможность понять, что она любима, что о ней заботятся. Мужчина, способный вернуть ей все мечты и надежды, которые были безжалостно разрушены несчастливым браком…

Клэр невольно вздохнула и осознала это, только когда Алан взглянул на нее. Он был мрачен. Ей уже представлялось, как он сейчас выскажет наконец-то сформулированный отказ о совместной работе, но вместо этого, к ее изумлению, Алан посоветовал:

— Я думаю, вам следует расспросить Блэккайта об этой фотографии. Она оставляет о нем не слишком благоприятное впечатление.

— Да, верно.

Сидеть рядом с Аланом и размышлять о прекрасном принце — самый простой способ избежать мыслей о действительно важных вещах. Клэр была недовольна собой. Обычно она не отказывалась смотреть фактам в лицо, но найденный снимок оказался более чем неприятной находкой. Мысль о том, что она, возможно, жестоко ошибалась в своем мнении о Блэккайте, пошатнула тот небольшой запас уверенности в себе, который Клэр удалось приобрести за годы после развода с мужем. Если она могла так ошибиться, то как же теперь доверять своим суждениям о ком бы то ни было?!


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Жизнь нежна

Три года прошло после убийства Алексея Хаустова, в котором подозревали Зою, его жену, исчезнувшую сразу после совершения преступления. И вот Зоя нашлась… под толщей бетона в служебном гараже фирмы Сергея Хаустова, брата Алексея. Старое дело подняли вновь. Снова пойдут допросы, нервотрепки, подозрения. Ясно одно: убийца Зойки, а возможно, и Алексея, до сих пор разгуливает на свободе. И он великолепный актер, если так долго ничем себя не выдал…


Миллион причин умереть

Марьяша увидела Артема на встрече выпускников в школе, но подруга Нинка увела красавца. В тот же вечер Марьяша обнаружила в мужском туалете школы труп. Потом она заметила Артема выходящим из двери соседской квартиры с пистолетом в руке. Соседа, естественно, нашли мертвым. А следователь, подловив ее во время дачи показаний, заставил свидетельствовать против Артема на суде. Тот сказал, что, когда выйдет, найдет ее и задушит. Однако следователь постарался дать ей новые имя и фамилию, прямо как на Западе при защите свидетелей.


Игры в личную жизнь

Личная жизнь Александры резко начала меняться после того, как на нее внезапно обрушилось огромное наследство. Странное поведение любовника, скоропалительная женитьба совсем юного сына на стервозной девице... Неизвестные похищают сына и его молодую жену, а в квартире Александры устраивают погром. И понять, что все это значит, женщина смогла лишь тогда, когда вернулась в городок своего детства. Оказалось, что все дело в ее прошлой жизни.


Исполнительница темных желаний

Сергей Хаустов не верил в случившееся. Его брата Лешку убили! Зарезали в собственной квартире. Как могла Зоя, сдувавшая с Алексея пылинки, пойти на такое?! Ради денег, что унесла потом в кожаном кейсе? Но она ведь ни в чем не нуждалась. У нее и так всего было в достатке. Оказывается, смогла. И заранее подготовилась: заставила мужа снять колоссальную сумму со счета как раз перед дальним путешествием, в которое они собирались… Прошло три года, Зою нашли… под полом служебного гаража Сергея. Старое дело подняли, и сразу же появились новые жертвы…