Опасная любовь - [19]
И вот результат! Все упущенное она наверстала вчера ночью. Что же дальше?
— Делай вид, будто ничего не случилось, — шепотом велела она себе, поднимаясь по ступенькам. — Ничего не было, ничего не было, ничего…
Она вдруг осеклась и застыла на пороге гостиной, лишившись дыхания, словно от удара в живот. Ей казалось, что она готова к встрече. Вчерашняя ночь миновала, наступил другой день, она уже взрослый человек и знает, как вести себя в подобных случаях. Но при виде Джима Энди поняла, что пропала.
Он стоял на коленях в профиль к двери. Солнечные лучи, льющиеся в высокое окно, озаряли его широкую спину и одну щеку, подчеркивали уверенные движения рук, опущенных в ящик. Крохотные пылинки, микроскопические частицы штукатурки и мраморной крошки, образовывали над его головой нимб, придавая ему почти мистический вид. Он был подобен древнегреческой Пандоре, открывающей шкатулку, чтобы выпустить в мир горе и… радость.
Энди заморгала, пытаясь прогнать очарование и мысленно приказывая себе не глупить. Он всего лишь мужчина, занятый работой, а она — его начальство. В происходящем нет ни капли мистики.
Джим вынул из ящика плитку, смахнул с нее крошки упаковочного материала, провел по гладкой поверхности ладонью и передал плитку Дот. Она сделала пометку в накладной и положила плитку на длинный стол. Поставщик стоял рядом со скучающим и недовольным видом, ожидая момента, когда бумаги будут подписаны и он сможет удалиться.
Энди стояла и думала лишь об одном: как прошлой ночью Джим прикасался к ней, ласкал кончиками пальцев, бережно проводил по ее телу ладонями, словно она была редкой и изысканной фарфоровой статуэткой…
Делать вид, будто ничего не произошло, оказалось труднее, чем она предполагала, гораздо труднее! Вздохнув, Энди расправила плечи и шагнула в комнату.
— Всем привет! — весело проговорила она, не обращаясь ни к кому в отдельности. — Простите, я опоздала. — Она подошла к столу и принялась разглядывать плитки. — Какая красота!
Большинство плиток представляли собой квадратики со стороной в четыре дюйма, расписанные желтыми розами и зелеными листьями, и предназначались для отделки стен большой ванной, а еще несколько были расписаны так, что вместе образовывали большой букет, перевязанный розовой лентой.
— Идеальное сочетание, — заметила Энди, восхищаясь тонкой росписью и одновременно, точно невзначай, отворачиваясь от Джима. — Здесь все плитки? — спросила она у Дот. — Весь заказ?
— Похоже, да. — Дот вопросительно взглянула на Джима.
— Вот последняя, — Джим протянул Энди еще одну плитку. Дот заглянула в бумагу, которую держала в руке.
— Тогда все в порядке, — заявила она.
— В таком случае, может быть, вы все-таки подпишете накладные? — раздраженно осведомился поставщик. — Меня ждут и другие заказчики.
Энди и Дот обменялись взглядами.
— Все в порядке, — успокоила Дот. — На плитках нет ни единой царапины.
Энди взяла у поставщика бумаги.
— А вы не спуститесь со мной вниз и не посмотрите на фаянсовые изразцы кухонной печи? — спросила она, подписывая их. — Конечно, если у вас найдется время, — поспешно добавила она. Поставщик Эд принадлежал к старой школе: ему не нравилось иметь дело с женщинами, особенно с теми, которые способны принимать решения и отдавать приказы, но ради денег он был готов поступиться принципами. — Мне бы хотелось восстановить разбитые плитки, — пояснила она, — или, если это невозможно, заменить их.
— Нет проблем. — Эд забрал у нее накладные, отдал копии и сунул остальные бумаги в твердую папку. — В фургоне у меня есть каталоги компаний, специализирующихся на изготовлении фаянсовых изделий.
— Отлично! Давайте спустимся прямо сейчас, не будем терять время. Дот, поговори с Питом насчет отделки панелей в холле — пусть скажет, когда он закончит работу. — Энди направилась к двери. — Да, и еще… — Она помедлила и обернулась к Джиму, стараясь не смотреть ему в глаза: — Джим, сложи все плитки обратно в ящик — пусть полежат там, пока мы не займемся ванной. — Она сумела отдать ему распоряжение так, словно он был всего лишь рабочим. — А потом можешь закончить отделку каминной доски в большой спальне. — Энди перевела взгляд на Дот: — Или у тебя другие планы?
Дот покачала головой:
— Тебе решать.
Вот именно, мысленно подхватила Энди, выходя следом за поставщиком к лестнице, здесь решения принимаю я!
Дот разыскала Энди спустя полчаса. Скрестив ноги, та сидела на полу в кухне, с помощью отвертки развинчивая сосновый стол, в котором была укреплена большая фарфоровая раковина.
— Вот ты где прячешься! — с ходу заявила Дот. Энди даже не оглянулась. — А я думала, сегодня ты начнешь работу в большой ванной.
— Я решила подождать, пока Букер не закончит с ванной для прислуги и пока Джим не доделает все в большой спальне.
— Ясно. — Дот прислонилась к раковине и скрестила руки на груди. — Что случилось?
— По словам Эда, мы сумеем заменить разбитые фаянсовые плитки без лишних проблем, — сообщила Энди, ловко уклоняясь от ответа. — А вот раковина безнадежно потрескалась. Правда, все трубы и арматура в хорошем состоянии, как и стол. Дерево будет достаточно обработать шкуркой и покрыть лаком, и оно станет как новое.
Звезда Голливуда, Зик Блэкстоун получает приглашение на свадьбу дочери. Там он встречается с ее матерью – своей бывшей женой. Со дня их разлуки минуло двадцать пять лет, однако Зик по-прежнему испытывает трепет при виде Ариэль. Теплая волна воспоминаний накатывает на бывших супругов: ведь вместе им довелось пережить когда-то прекрасные мгновения любви… Интересно, чем закончится их новая встреча?..
Страшный пожар отнял у Аннетт Напир все — отца, дом, привычный круг друзей. Но он же подарил ей встречу с Саймоном Бэтфордом, избалованным, преуспевающим голливудским режиссером. На правах родственника он принял участие в ее жизни, не подозревая, что эта молоденькая зеленоглазая девушка зажжет другой пожар — в его сердце.Для широкого круга читателей.
Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.
Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.
Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом.Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену — художницу Бэт — и связать судьбу с Эллой.Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной…Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?
В союзе Агнес и Энтони не было ведущего и ведомого: им, равным друг другу по интеллекту и по темпераменту, нравилось быть вместе. Устраивали они друг друга и как любовники. Однако Энтони ради интересов семейного бизнеса женится на другой девушке. И вот спустя несколько лет, овдовев, он вынужден искать встречи с Агнес, нежданно-негаданно ставшей владелицей крупного пакета акций его компании. Энтони понимает, что в значительной степени его благополучие зависит от бывшей любовницы, которую он глубоко оскорбил и которая, вполне возможно, захочет отомстить.
Приехав в родной город на уик-энд, Делина случайно знакомится с уличным музыкантом. Она не понимает, что привлекает ее в бездомном бродяге, но, тем не менее, не в силах противиться охватившей ее страсти. Мимолетная интрижка грозит перерасти в настоящий роман, и тут выясняется, что Крис, а именно так зовут избранника Делины, никакой не музыкант, а преуспевающий адвокат. И это, как ни странно, становится серьезным испытанием для чувств обоих…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…