Опасная леди - [3]
– Ах ты, паршивец, башка деревянная! Бери, тебе говорят. Твои братья хотят жрать!
Он с силой сунул деньги в руку Джоффри. Всем своим существом мальчик чувствовал, что должен швырнуть деньги назад полицейскому, заклятому врагу, но братья так на него смотрели, что он не устоял. Уже почти два дня у детей не было ни крошки во рту. И Джоффри с угрюмым видом направился к двери. Полицейский схватил его за руку:
– Скажи своему брату, пусть явится к нам с повинной, мы все равно его поймаем!
Джоффри выдернул руку и, глянув на полицейского со всем презрением, на какое только был способен, вышел на улицу. А констебль, укоризненно покачав головой, вернулся в спальню.
Между тем в комнате Сара вела отчаянное сражение за то, чтобы младенец появился на свет. Пока доктор делал кесарево сечение, полицейский поддерживал Сару. И вот на свет, наконец, появился младенец. Доктор отделил плаценту и всмотрелся в маленькое голубое личико. Он очистил ребенку нос и осторожно вдул ему в рот воздух, одновременно слегка нажимая на ребра. Ребенок кашлянул, издал негромкий крик, набрал в легкие воздуха и принялся вращать головой. Доктор вмиг перерезал пуповину, отдал ребенка Матильде Дженкинс и стал накладывать швы с такой быстротой, словно от этого зависела его собственная жизнь.
Женщина неподвижно лежала, откинувшись на подушки, и мысленно давала себе обещание никогда больше не рожать.
– Это у вас первая девочка, Сара! – сказала Матильда. И столько было в ее голосе доброты.
Пораженная, Сара ни слова не могла вымолвить, только приподнялась, и лицо ее засияло, словно освещенное изнутри.
– Вы шутите? – Женщина улыбнулась, показав крупные, уже начинающие желтеть зубы. – А я думала, опять парень! Девочка! Неужели правда?
Глядя на счастливую Сару, не сдержал улыбки и полицейский.
– Ой, дайте-ка мне ее подержать! Наконец-то дочка, слава тебе Господи! – лепетала потрясенная Сара.
Матильда, уже успев искупать младенца, положила его Саре на руки, и та залюбовалась глазками, самыми голубыми на свете.
– Да она красавица, Сара! – произнесла Матильда.
Мать не в силах была отвести взгляд от девочки. Первой после двенадцати парней. Усталость как рукой сняло. Сара огляделась: вокруг были улыбающиеся лица. Радость омрачили только полицейские. Один из них наведывался к ним вот уже пятнадцать лет. Бен знал его со времен войны.
– Что, по-вашему, натворил мой Мики в этот раз? – Голос Сары звучал глухо.
– Он снова работает на букмекера. Я дважды его предупреждал. А теперь наколю. Так что передайте ему, пусть зайдет!
Сара снова взглянула на малышку. Доктор между тем, успешно завершив дело, вытащил из-под Сары газеты и прикрыл ее простыней.
– Я передам, Фрэнк. – Сара повернулась к полицейскому. – Но Мики – вылитый отец, у него своя дорога в жизни. – Голос ее стал глуше.
Матильда Дженкинс приоткрыла дверь и позвала мальчиков. Они гурьбой ввалились в спальню, уплетая рыбу с картофельными чипсами, и столпились вокруг кровати. Бенни ничего не было видно, и он дернул врача за полу.
– Что тебе, малыш?
Мальчик поднял свою обезьянью мордочку и снизу вверх смотрел на доктора. Рот его был набит едой.
– Это – "Ховис"? – спросил он.
– "Ховис"? – удивился доктор. – О чем ты?
– Ну, "Ховис"... знаете, бурый хлеб. Это он?
Доктор огляделся по сторонам, ища кого-нибудь, кто просветил бы его.
– Бурый хлеб? Да у тебя горячка, что ли, малыш?
– Он спрашивает: не мертвый ли младенец. Бурый хлеб... мертвый. Поняли? – объяснил Антони, причем тоном, указывавшим на то, что, если кто и глупец, так уж, во всяком случае, не его брат.
– Бурый хлеб, Господи помилуй! Нет, вовсе нет. Наоборот, ребенок вполне здоровый. Доедай свои чипсы, маленький варвар! Надо же! Бурый хлеб!
Полицейские покатывались со смеху.
– Сколько лет вы уже живете в Лондоне, док? – спросил старший. – Не меньше двадцати, а? И не знаете, что значит бурый хлеб на жаргоне? – Полицейским все это казалось очень забавным. – Ладно, сэр, мы, пожалуй, отчалим. Так не забудьте, Сара: как только Майкл объявится, передайте, чтобы зашел!
– Не забуду, Фрэнк. Но он все равно не придет, вы же знаете.
– Попытайтесь его уговорить. Ладно, примите поздравления с новорожденной! Счастливо! – Полицейские вышли.
– Это – девочка! – радостно произнесла Сара, обводя взглядом сыновей. Губы мальчишек растянулись в улыбке.
– Да, на старости лет я вдруг родила дочь. – Женщина придвинула ребенка к себе. – И назову ее Морой. Мора Райан. Красиво звучит.
– Не пойти ли мне за Мики, мама? Я сберег для него немного чипсов.
– Давай, Джофф. Скажи, чтоб подгребал – уже виден берег.
Доктор, укладывавший инструменты, оторвался от своего занятия и сурово посмотрел на Сару.
– Значит, вы знаете, где он?
Она усмехнулась:
– Ясное дело, знаю. Он у Андерсенов, в сто девятнадцатом. Он всегда там прячется.
Мартину О'Рейли показалось забавным то, что сказала Сара, и, запрокинув голову, он залился громким смехом. Семь ртов немедленно перестали жевать, и семь пар мальчишеских глаз уставились на него.
– Ну и ночка! Хорошенькое время выбрала ваша девчонка, чтобы появиться на свет. Зато она здорово выручила Майкла, это факт!

Родной отец продает Бриони, совсем еще юную девочку, в сексуальное рабство богатому извращенцу. Но жестокая жизнь не может ее сломать. Жажда свободы, смелость и железная воля помогают маленькой рабыне совершить невозможное – пройти сквозь муки ада и подняться со дна общества, но уже совершенно иным человеком. Теперь Бриони сама будет диктовать условия…

Мария Картер отсидела более десяти лет по обвинению в двойном убийстве. Выйдя на свободу, она разыскивает своих детей в надежде начать новую жизнь. Однако судьба готовит ей тяжелые испытания — сын живет у приемных родителей, а повзрослевшая дочь не желает общаться с матерью. Кроме того, кто-то постоянно следит за Марией, и она чувствует, что ей и ее детям грозит смертельная опасность…

Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь.

Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..

Джордж Маркхэм, сексуальный маньяк, убивает Мэнди, дочь миллионера Патрика Келли. Это не первое и не последнее убийство на его счету. Полиция с ног сбилась в поисках преступника. Силы закона и порядка и преступный мир сходятся в большой охоте на леди-киллера.В расследовании участвует женщина-детектив Кэйт Барроуз, офицер полиции, в которую влюбляется Патрик Келли. Их нежная, полная страсти любовь звучит диссонансом происходящим в романе событиям.

Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..

Судьба книги чем-то схожа с судьбой человека. Роман «Потерянные страницы» принадлежит к такой категории книг, которые с первых же страниц занимают важное место в твоей жизни. Опытный читатель вновь встретится с героями романа великого грузинского писателя Чабуа Амиреджиби «Дата Туташхия», где рассказывается об участи героев в трагических событиях Российской империи всего XX века.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Трейси Рэтвуд — хозяйка агентства по уходу за домашними животными. С непонятной закономерностью в квартирах ее клиентов происходит серия ограблений. Естественно, подозрения в первую очередь падают на Трейси. Разобраться в запутанных обстоятельствах поручают детективу Филу Альбертини. Полицейскому предстоит подобрать бездомного котенка, спрятать ворованные бриллианты в морозилке, провести ночь любви в библиотеке и предложить главной подозреваемой руку и сердце вблизи мусорного контейнера.

Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.

Журналистка Светлана Савельева узнала, что в городе действует брачный аферист, заманивающий в свои кровавые сети одиноких женщин, и мгновенно загорелась идеей не просто написать статью о состоянии дел на рынке знакомств, но и лично выйти на маньяка и остановить его. Светлана и представить себе не могла, как серьезна подстерегающая ее опасность. Только вот ожидала она ее совсем с другой стороны.

Обе были по-своему хороши — темпераментная, знойная аргентинка Долорес и полная тихой прелести канадка Синтия. И обе отдали свое сердце отважному и привлекательному Джорджу Буффону. Да и разве могло быть иначе, если одну он спас из рук бандитов, другой вернул похищенного злоумышленниками брата!Но всем известно, что у каждого мужчины есть лишь одна предназначенная ему судьбой женщина…