Опаленные войной - [33]
– Зачем казармы? Тут полно незанятых домов, многие в хорошем состоянии, – сказал Роб. – Выбирайте любой…
Как только все разместились, наелись и отдохнули, Эймс повел Дово, Луса и Эжена к мосту, чтобы изучить ситуацию и рассмотреть врага поближе. Ули и Аги еще раньше направились в лазарет. Там работы было много, и я был только этому рад. Я надеялся, что за работой они смогут забыть о том ужасе, через который им пришлось пройти. Эйо уже наладил контакт с местными и горячо обсуждал разницу в оружии. Он и занялся обучением нордов осадному делу.
Я решил пройтись по городу, осмотреться. Обойдя часть построек, я свернул к откосу, поднялся на ту часть стены, что еще стояла около моста. Когда-то это была настоящая твердыня. Широкая каменная палисада шириной не уступала дороге, но была окаймлена высокими зубцами с узкими бойницами. Через каждые сто шагов возвышалась башня, стены которой выступали вперед и позволяли вести фланкирующий огонь вдоль стен. Увы, защитники крепости могли только метать камни пращами, да кидать копья. Луков почти ни у кого не было. Да и запас стрел был изрядно истощен. Арбалетов я не увидел вовсе. Зато на стенах постоянно грелись большие бадьи с водой, возле которых дежурили молодцы с черпаками. Я представил, как кипящая жидкость выплескивается вниз, на ползущих по лестницам сорхор и содрогнулся. Рядом аккуратными горками лежали камни.
Конечно, стена была не в лучшем виде, но даже сейчас, полуразрушенная и старая, она представляла собой серьезную преграду, взять которую было не легко. Я оценил по достоинству выбор Арка и Роба. Ребята привели «свое» племя в то место, которое действительно могло стать для них спасением.
От стены я спустился к мосту, где Эймс изучал обстановку. Я встал рядом и долго всматривался в кольцо костров и шатров. Нашел взглядом самый большой и ярко раскрашенный. Видимо там и находился вождь. С сожалением я признал, что у Чираги был шанс взять город и перебить всех фуркарс. Пусть ценой больших потерь, но сорхор вместе с союзными племенами, было много.
Я знал имя вражеского предводителя. Я видел его в своих видениях, но все же, кто он? Что за человек сумел собрать под своим командованием такое грозное воинство? Норды не тот народ, который так легко терпит власть, неподтвержденную ничем. А может, Чираги не просто человек? Вдруг он Хранитель или Отвергнутый? Или сам Господин Древности? Если это так, то я знал, кто нам поможет – Вар Ло.
Я оставил мост и направился к воротам, наскоро заваленным баррикадой из бревен, битого кирпича и разного мусора. При ближайшем рассмотрении она оказалась не такой уж и слабой. Огромные бревна, положенные одно на другое и скрепленные с помощью толстых дубовых клиньев, выдержали бы удары настоящего тарана. Снаружи над воротами нависала башня, в которой кипятили воду, и имелся большой запас камней. Взять ворота было не так просто. А вот пролом в стене рядом оказался действительно уязвимым местом. Большинство раненых шло именно отсюда. На завал в проломе можно было сравнительно легко забраться. К тому же у противника не было недостатка в лучниках, и они вели обстрел баррикады почти постоянно, в этом я убедился сразу. Как только я попытался взобраться повыше, чтобы выглянуть из-за невысоких деревянных щитов, возвышавшихся на вершине, как ко мне тут же кинулся один из нордов. Он сбил меня с ног, прижал к земле. Мимо просвистело несколько стрел. Норд что-то прорычал, и набросился на меня с упреками:
– Нельзя ходить, там плохой норд!
– Прости, – пригибаясь, я отошел в сторону.
Дикарь еще поворчал немного, но тут ко мне подоспел Эйо.
– Паршивое место, да?
– Осторожно, с той стороны стреляют, – предупредил я.
– Видел, – Эйо подобрал стрелу. – Одно радует, у нашего противника тоже не все так хорошо. Смотри, – рыжий показал стрелу, – если бы мои стрелки пользовались такой дрянью, я бы оторвал им руки. Странно, что это полено вообще куда-то полетело. Грубая работа. Наконечник никуда не годится, едва заточен. Хвост в два пера, примотаны кое-как. По мне так их удивительный вождь просто тупица. Для нордов, конечно, он может быть и стратег, каких мало в этом диком краю, но любой из наших рыцарей уже давно взял бы этот городок, если его вообще можно так назвать. Норды яростно сражаются, не боятся смерти, но смелостью ум и умение не заменить. Мы с сержантом им сюрприз приготовили, хочешь посмотреть?
– Конечно, – оживился я.
Эйо указал на людей, которые выстроились в цепочку и осторожно, чтобы не высовываться лишний раз, передавали друг другу ведра с водой. Наверху баррикады их выливали наружу.
– Что они делают?
– Штурм будет ближе к вечеру. Враги так делают каждый день, вряд ли они изменят своим привычкам и сегодня. И это не самый глупый ход. Они хотят приучить осажденных к определенному графику. И их главный штурм, который произойдет через несколько дней и, конечно, в неурочное время, станет полной неожиданностью, – Эйо улыбнулся. – Точнее, это они думают, что неожиданностью. А сегодня холодно, вечером мороз будет.
– Да, верно, – согласился я.
– А значит вода что? Замерзнет! – Эйо широко улыбнулся. – Рано утром Эймс приказал выбросить наружу сбитые из досок щиты, достаточно большие, что бы их нельзя было утащить просто так… Теперь на них льют воду. К вечеру получится прекрасная ледяная горка! – Эйо засмеялся. – Ее будет весело штурмовать. Помнишь развлечения детства? Всего полсотни человек с длинными копьями смогут в этом месте уверенно сдерживать наступление всей этой орды. Кстати, длинные копья уже делаются. Знаешь, тут я чувствую себя не менее чем генералом. А Эймс – так и вовсе маршалом.
Когда тебе шестнадцать лет, мир за порогом родного дома кажется наполненным необычайными приключениями, особенно если ты живешь в маленьком Виллоне на самом краю огромной Этории. А тут еще караван отца куда-то запропастился… Неудивительно, что Дарольд Ллойд и его верные друзья с радостью отправляются на поиски, уверенные, что их путешествие будет не более чем приятной прогулкой.Юноши даже не подозревают, что окажутся втянуты в круговорот опасных и грозных событий, встретятся с настоящими врагами, обретут магические способности и вполне реальные навыки профессиональных бойцов, знающих, с какой стороны браться за меч.Колдовство и магия, победы и поражения, дружба и предательство – всего этого в жизни Дарольда и его друзей отныне будет с избытком.
Вот уже сотни тысяч лет корабли землян бороздят просторы космоса. Человечество выросло, вышло за пределы Солнечной системы, вступило в контакт с внеземными цивилизациями, выиграло кровопролитную войну с призраками — представителями загадочной негуманоидной расы.Однако борьба не окончена: время от времени призраки снова напоминают о своем существовании, тогда на помощь приходит Церковь Света — в это верит каждый. А вот кто поможет потерявшему веру священнику-следователю Церкви Света? Быть может коллега по несчастью?Брат Габриель усомнился в догматах святой обители, брат Исаак никогда в них не верил, да и священником-следователем быть не хотел.
«Живое и Мертвое» — новый масштабный фантастический проект Михаила Костина и Алексея Гравицкого.Вы сможете не только прочитать книгу Михаила Костина и Алексея Гравицкого, но также стать участником одноименной игры, состоящей из множества сложных загадок и головоломок; вместе с авторами создавать на сайте проекта виртуальный мир «Живого и Мертвого», предлагать свое развитие сюжета следующих книг серии.Самый главный вопрос, который встает перед читателем — на чьей он стороне в мире Живого и Мертвого?
«Живое и Мертвое» — новый масштабный фантастический проект Михаила Костина и Алексея Гравицкого.Вы сможете не только прочитать книги Михаила Костина и Алексея Гравицкого, но также стать участником одноименной игры, состоящей из множества сложных загадок и головоломок; вместе с авторами создавать на сайте проекта виртуальный мир «Живого и Мертвого», предлагать свое развитие сюжета следующих книг серии.Самый главный вопрос, который встает перед читателем — на чьей он стороне в мире Живого и Мертвого?
На войне юноши взрослеют быстро. Сын простого торговца из деревушки Виллон Дарольд Ллойд и его друзья познают эту страшную аксиому на себе. Жестокая судьба не щадит их – вчерашние друзья оказываются врагами, а враги лишь растут в числе.По дорогам Этории мчатся закованные в сталь рыцари, льется кровь, горят города, и мрачные тени древних чудовищ выступают из мрака, чтобы погрузить весь Мир в хаос. Честный меч и могущественная магия вступают в единоборство, победителем из которого выйдет лишь тот, у кого отважное сердце и несокрушимая воля.Читайте вторую книгу «Хроник Этории», и вы узнаете, какую участь уготовили для рода людского коварные Хранители.
Тень древнего зла упала на некогда благословенные земли Этории. Всюду теперь льется кровь, звенит сталь, и стервятники кружат над полями битв, а дымы пожарищ пятнают небосвод. Сердца людей ожесточились, души загрубели.На войне не жалеют даже своих, чего уж говорить о врагах. «Или ты – или тебя», – эту жуткую аксиому юный Дарольд Ллойд и его друзья познали слишком рано, но отступать им некуда. В Эторию пришло Время Умирать…
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Исполинские армии топчут землю Этории, горят города, течет ручьями кровь, выходят из векового заточения под землей или в лесах народы, о которых успели забыть люди. И по объятому пламенем миру странствуют, расходясь и снова сходясь, друзья во главе с Дарольдом Ллойдом, еще недавно – простые мальчишки из города Виллон, а ныне – воины, не чуждые магии. Путь их непрост, ведь за ними стоят древние могущественные существа, что преследуют тайные, понятные лишь им цели.Куда на этот раз судьба забросит Дарольда и его друзей?В пятой книге цикла «Хроники Этории» разворачивается грандиозное полотно судьбы не только отдельных людей, но и целого мира…