Она живая! Она живая! - [16]

Шрифт
Интервал

Я знала, что миссис Бернард суеверна в отношении роботов. Но теперь стало ясно, что они пугают ее до ужаса.

— Вы что-то знаете про моего папу? — спросила я. — Что-нибудь о том, что мы видели? Он… он действительно робот?

Она долго терла нос.

— Не могу сказать, — ответила она наконец.

— Не можете сказать? — крикнула я. — Что это значит? Вы что-то недоговариваете?

— Не могу сказать, — повторила она. — То есть, не знаю. Одни домыслы. Хотя он всегда казался мне вполне приличным человеком. И всегда замечательно ко мне относился. Когда у меня сестра прихворнула, мне пришлось отлучиться в Сан-Франциско на две недели… Он проявил тогда огромное сочувствие.

Неужели она не понимает? Неужели ей не понятно, о чем мы с Гейтсом толкуем? А может, она нарочно избегает ответа?

В конце концов, мое терпение лопнуло. Я вскочила.

— Так папа робот или нет? — закричала я. — Да или нет? Он робот?!

Рот миссис Бернард распахнулся.

Я услышала кашель.

Обернувшись, я увидела замерших на пороге маму и папу.

18

Мамино лицо скривила недовольная гримаса. Мама стояла, сцепив руки перед собой. На папиных губах блуждала странная улыбка, какая-то мечтательная, словно он не до конца осознавал происходящее.

На лице миссис Бернард отразился страх. Она отступила на шаг от кухонной стойки. Ее взгляд перебегал с мамы на папу, изучая их.

— Э-э… Вы меня слышали? — пролепетала я.

Мама кивнула. Папина улыбка растаяла.

Я смотрела на него, прищурившись. Я знала, что никакой он не папа. Знала, что он робот. Я видела провода. Разве могла я стереть это зрелище из памяти?

— Я… мы с Гейтсом видели… — выдавила я.

— Видели что? — спросил папа, по-прежнему отрешенный. Его глаза приоткрылись шире, будто в недоумении.

— Мы видели провода, — сказал Гейтс. Он стоял, вцепившись в спинку стула.

— Провода? — повторил папа.

— Чем вы так удивлены? — спросила мама. — У вас обоих испуганный вид. Что вы такого страшного увидели?

— Ты… — начала я. Сердце стучало так бешено, что слова давались мне с трудом. — Ты чинила папу?

Мама разинула рот.

— Чинила? Что за чепуха, Ливи!

— Нет, я видела, — настаивала я. — Мы… мы не могли понять, что вас так задержало. Поэтому спустились вниз.

— Вопреки нашим правилам, — вставил папа.

— Да. Вопреки вашим правилам, — отчеканила я. Краем глаза я заметила миссис Бернард, стоявшую возле раковины. Она комкала в руках полотенце. До меня донеслось ее бормотание:

— Ой беда, беда…

— Мы просто хотели узнать, что вас так задержало, — продолжала я. — Вот почему мы туда спустились. И увидели вас. Папу увидели. У него шея была раскрыта, и оттуда торчали провода.

Папа засмеялся. Странный это был смех. Будто вымученный. Он смеялся чуть громче, чем следовало.

Мама вперилась в меня взглядом:

— Зачем ты сочиняешь такие истории? Опять тебе роботы не дают покоя?

— Гейтс тоже это видел! — закричала я. — Это не шутка! Мы это видели!

Гейтс кивнул.

— Я видел, — пробормотал он.

— Папа что, робот? — срывающимся голосом воскликнула я.

Они дружно расхохотались.

Миссис Бернард покачала головой, продолжая катать в руках полотенце. Я думала, она верит нам с Гейтсом. Но теперь уже сомневалась.

— Франсин принесла вам жестокое разочарование, — сказала мама, наконец отсмеявшись. — Неудивительно, что у вас одни роботы в голове.

— Может, это была игра света, — добавил папа. — Звучит, конечно, странно, но отблески света в стеклянной стене могли создать иллюзию, будто моя шея вскрыта.

До этого момента Гейтс хранил молчание. Но теперь он шагнул к моим родителям.

— Есть только один способ узнать правду, — тихо проговорил он, не сводя глаз с меня.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

Он показал на папу:

— Осмотри его шею сзади. Проверь, есть ли там клапан. Пощупай, человеческая ли она.

Мама и папа переглянулись.

— Есть возражения? — спросила я.

Они покачали головами.

— Конечно нет, дорогая. Но это очень глупо.

— Это не обязательно, не так ли? — сказал папа. — Ты же нас знаешь, Ливи. Ты знаешь, что мы твои родители.

— Это обязательно, — отрезала я.

Папа пожал плечами. Он бросил на маму еще один взгляд.

— Ладно. Давай, — сказал он и повернулся, выставив шею на обозрение. — Надеюсь, руки у тебя не холодные, — пошутил он.

Засмеялась только мама.

Мы с Гейтсом подошли к нему. Его вьющиеся волосы с проседью спадали на шею. При кухонном свете его кожа выглядела гладкой и упругой.

Протянув дрожащую руку, я взяла папу за шею.

19

Я прижала ладонь к шее отца. Его кожа была теплой. Я сильнее сжала пальцы. Под ними прощупывались мышцы и сухожилия. Ни металла, ни проводов.

— Не могли бы вы приспустить воротник? — попросил папу Гейтс.

— Зачем? — спросила мама.

— Посмотреть, есть ли клапан, — ответил Гейтс. — Откидная дверца.

Мама закатила глаза.

— Это уже ни в какие ворота не лезет. Я серьезно беспокоюсь за вас. Боюсь, вы спятили.

— Давай, — хмыкнул папа.

Я отогнула его воротник. Потерла рукой шею, плечи, верхнюю часть спины.

Совершенно гладкие. На левом плече родинка. Это была единственная припухлость.

— Клапана нет, — сообщила я Гейтсу. — Кожа совершенно нормальная. Он не робот.

— Ну вот, я рада, что все прояснилось, — сказала мама. Подойдя к плите, она взяла чайник и наполнила его из-под крана. — Мою шею тоже хотите проверить? Убедиться, что я настоящая мама Ливи?


Еще от автора Роберт Лоуренс Стайн
Добро пожаловать в мертвый дом

Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…


Он явился из интернета

Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!


Заклятие старой колдуньи

Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…


Один день в парке ужасов

Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.


Лучшая подруга

Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…


Игра в невидимку

Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Тревога

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элегия последнему Барлингтону

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бюллетень фактов N 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Побег из Особняка Cодрогания

Зловещий болванчик чревовещателя, страдающий манией величия, возвращается с очередной захватывающей историей — историей о проклятом доме. Особняк Содроганья распахивает свои двери для тех, кто отважится пройтись по его извилистым коридорам и бесчисленным комнатам — и лицом к лицу столкнуться с его кошмарными обитателями. Здесь царит страх, здесь чудовища подстерегают на каждом шагу, и горе тем, кто услышит во тьме тяжелую поступь Зверя…


Как на Слэппины именины…

«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».