Она любит скорость - [2]
— Придется мне намекнуть мистеру Максуэллу, что путешествовать в обществе стюардессы, одетой в белую блузку и мини-юбку, гораздо приятнее, — вкрадчивым тоном заметил Кевин.
Золотые искорки в глазах девушки тут же сменились льдинками.
— Приятнее для кого, мистер Рид? — холодно осведомилась она.
— Для меня, разумеется, — ответствовал Кевин. — А где, кстати, мистер Максуэлл? Уже в самолете?
— Генри находится на ранчо, — по-прежнему ледяным тоном отрезала девица. — Какой был бы смысл везти вас туда, если бы он был в городе?
Кевин едва не расхохотался в голос. А дисциплина-то у мистера Максуэлла, похоже, хромает еще почище, чем у него самого. Он-то думал, что персонал магната ходит по струнке. А может, эта девица состоит в каких-то особых отношениях со своим боссом?
— Я имел в виду мистера Максуэлла-младшего, — терпеливо пояснил Кевин. — Мне было сказано, что за мной прилетит Сэм Максуэлл. Хотя мне казалось, что сына мистера Максуэлла зовут Эдриен. Или у него есть еще один отпрыск?
Губы девушки неожиданно изогнулись в озорной улыбке.
— Вам совершенно правильно казалось, мистер Рид, — отозвалась она. — Правда и то, что сын у мистера Максуэлла только один. У вас есть багаж?
— Только этот дипломат. — Кевин нагнулся и подхватил небольшой черный чемоданчик. — Я не собираюсь задерживаться дольше, чем на пару часов. Как только мы с мистером Максуэллом решим наши дела, я уеду.
Да уж, задерживаться он не станет, решил Кевин. Особенно если весь персонал Максуэлла ведет себя так же нахально, как эта девица. Сегодня он просто не в силах вести себя тактично и терпеливо, как того требовала его работа.
Выйдя наружу, они зашагали к небольшому частному самолету, стоявшему на поле.
— Кстати, а чем вы занимаетесь, мистер Рид? — внезапно спросила девушка, бросив косой взгляд на спутника.
Кевин насторожился, слишком уж небрежным тоном был задан вопрос. Похоже, молодая особа не в курсе планов своего босса и не прочь выудить у него кое-какую информацию.
— Могу вас заверить, что ничего незаконного я не делаю, — так же небрежно ответил он.
— Надо думать, иначе Генри не стал бы вас приглашать, — надменно заявила странная девица.
В этом она, несомненно, была права. Максуэлл был настоящей легендой. Сын врача, он выбился в люди исключительно благодаря своей редкой деловой хватке, причем успех сопутствовал ему во всех предприятиях, за какие бы он ни брался. Впрочем, Кевин вовсе не собирался обсуждать личность Максуэлла с этой нелюбезной особой, которая почему-то позволяла себе называть босса по имени.
— Я рад это слышать, — сухо откликнулся он и последовал вслед за девушкой по трапу в самолет.
Оказавшись внутри, Кевин, не удержавшись, присвистнул. Его собственный стиль жизни был далек от спартанского, но такая роскошь была для него внове. Салон самолета больше напоминал элегантно обставленную гостиную с удобными креслами и диваном кремового цвета, коричневым ковром на полу и отлично экипированным баром рядом с кабиной пилота. Деревянная обшивка подозрительно смахивала на красное дерево. Единственным отличием от обычной гостиной были пристяжные ремни, притороченные к креслам и дивану.
— В баре достаточно всевозможной еды и питья. — Девушка заперла дверь и теперь стояла позади Кевина. — Как только мы взлетим, можете угощаться, хотя сегодня в воздухе небольшая турбулентность, так что я посоветовала бы вам подождать, пока мы не поднимемся над ней, — сухо сказала она и сделала, шаг по направлению к кабине пилота.
— А что будете делать вы, пока я буду угощаться? — поинтересовался Кевин, иронично приподняв брови.
Девушка, уже стоявшая на пороге кабины пилота, обернулась и лукаво улыбнулась.
— Вести самолет, естественно, мистер Рид, — с самым невинным видом отозвалась она.
Она собирается вести самолет?
Сказать, что Кевин был ошеломлен, значило бы не сказать ничего. Он просто лишился дара речи. Спокойно, приказал он себе, а то она, чего доброго, обвинит меня в том, что я не признаю равенства полов. Этого-то ей как раз опасаться не приходилось. Кевину лучше, чем кому бы то ни было, было известно, что в некоторых отношениях женщины не только не уступают мужчинам, но бывают гораздо сильнее их.
Впрочем, эта молодая особа, похоже, решила, что он как раз из тех типов, которые живут представлениями времен домостроя. Иначе почему она оставила его в заблуждении, когда он предположил, что она стюардесса? А теперь на ее губах играла торжествующая улыбка, а в глазах светилось глубокое удовлетворение, точно она одержала невесть какую победу.
Нет, положительно, эта девушка в высшей степени странная. Она не назвала ни своего имени, ни должности, да и вообще держалась с открытой враждебностью. Чем он мог так ее разозлить, Кевину было невдомек. Разве что приняв ее за стюардессу? Тут Кевину пришла в голову новая мысль.
— А что, Сэм Максуэлл не смог прилететь сам? — небрежно поинтересовался он. Возможно, этим и объяснялась враждебность девицы. Вдруг это неожиданное задание, которое ей дали в последнюю минуту, сорвало ей свидание?
Улыбка сошла с лица девушки, и ее глаза вызывающе сверкнули.
— Сэм, точнее, для вас — Саманта Максуэлл — это я, — холодно объявила она. — А Генри Максуэлл мой отец. И чтобы вас успокоить, могу сообщить, что я дипломированный пилот и имею лицензию. Отца я вожу везде, куда бы он ни летал.
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…
После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..
Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.
Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
Прошло более десяти лет со времени развода героини романа со своим мужем. Наконец-то жизнь ее начинает налаживаться. Она растит сына, приобретает престижную работу. У нее появляется мужчина, за которого она в недалеком будущем собирается замуж. Ей кажется, что она почти счастлива. Но в один прекрасный день из Австралии возвращается ее бывший муж и тут начинается такое…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…