Он пришел. Книга первая - [14]
Он закрыл телефон и открыл дверь. Увидев медсестру тетю Машу, главврач подозвал ее к себе, и та немедленно подошла, сказав: «Я вся во внимании, Марк Захарович». Он уступил дорогу, и медсестра прошла внутрь палаты № 13. Вслед за ней вошел доктор Левицкий, как всегда опрятный, в веселом расположении духа и с очаровывающей всех прохожих улыбкой.
«Тетя Маша, вы узнаете эту девочку?» – спросил главврач.
«Это же Верочка Гор…я. А зачем вы меня об этом спросили, Марк Захарович? Ведь вы сами определяете в эту палату самых тяжелых пациенток. Кому, как не вам лучше об этом знать?! И потом, она дочка моей соседки по площадке в доме, где я проживаю. Верочку Гор…ю я знаю еще с раннего детства! Такой озорницы, как она, у нас во всем доме никогда не было. Да вы сами убедитесь, когда посмотрите на ее коленку. Ей было лет восемь, когда она из-за своего упрямства упала с велосипеда и летела метров двадцать, и все кувырком, с горки вниз. Я, видимо, что-то не то говорю! О чем вы меня спросили?» – тетя Маша замолчала.
«Нет! Нет! Все в порядке», – главврач обернулся к Вере и спросил: «Вера, Вера Гор…я. Скажи, пожалуйста, сколько тебе лет?»
«Два месяца назад исполнилось двадцать шесть», – ответила она и покраснела от смущения.
«Доктор Левицкий, как вы думаете, эта девочка похожа на двадцатишестилетнюю дамочку?» – Марк Захарович посмотрел в сторону своего первого заместителя.
«Марк Захарович! Можно вас на минутку?!» И они оба отошли к двери.
Их короткая беседа не заняла и пяти минут. После чего главврач подошел к медсестре и что-то шепнул ей на ухо. Затем они ушли, а тетя Маша осталась в палате с Верой Гор…й.
Через некоторое время в палату № 13 вошли главный врач больницы Марк Захарович, ведущий гинеколог родильного отделения доктор Левицкий, доктор медицинских наук профессор Галустян и еще двое незнакомых в белых халатах. Эти двое без разговоров осмотрели Веру Гор…ю и, подойдя к главврачу, один из них сказал: «Мы забираем эту особу вместе с ее ребенком. Результаты исследований будут вам предоставлены в письменном виде. Если возникнут вопросы или новые информационные данные по этому факту, обращайтесь к директору нашего исследовательского института. И пожалуйста, в следующий раз постарайтесь не допускать ошибок, Марк Захарович!» – на этом их разговор был закончен. Незнакомец подошел к двери и подал сигнал, после чего в палату вошли еще двое незнакомых мужчин и женщина, которые были одеты в строгие костюмы. Это были подготовленные профессионалы.
Через десять минут палата № 13 была вычищена, высвечена и полностью продезинфицирована. Веру Гор…ю и ее новорожденную девочку увозили в неопределенном направлении, а вся команда ведущих докторов этой больницы провожала их в неопределенности.
Дом рабая Моше-Хаима переполнился радостью и счастьем.
Всем было весело, и никто не желал покидать застолье. Рабай пересказывал интересные притчи, и присутствующие с вниманием слушали. Лишь однажды старшая дочь Малка задала вопрос: «Папа, если можешь ответить, пожалуйста, ответь! Почему у истины тяжесть на языке, а у правдоподобной лжи – легкость не только на языке, но и в теле?»
«Доченька! Ты всегда отличаешься ото всех своими любопытными вопросами! Но если ты спрашиваешь, значит, стремишься получить ответ. И это очень правильно. Вот только легкость в теле у того, кто лжет, очень обманчива. У истины присутствует легкость, но не в теле, а в душе. Ложь языка легка, но очень жестока по отношению к мирозданию! Истина тяжела, однако от истины возрождается человеческая плоть, поэтому человек привязан к земле. Для всех сказано «НЕ ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВУЙ». В прошедшие времена к царю Соломону, сыну Давида, царя Иерусалима и всего народа Израиля, пришли рыбаки из города Хайфа. Они поймали, с помощью Всесильного, очень большую рыбу и принесли ее в Иерусалим ко дворцу царя Соломона. Рыба была жива и спокойно дышала. Рыбаков впустили во дворец, потому что у них присутствовал вопрос к мудрейшему из царей: «Возможно ли человеку изменить образ морской рыбы в человеческий?» На что царь Соломон ответил не кривя душой и сердцем своим: «Возможно. Если трое из человеков откроют сокровенную истину, которая спрятана от человеческих языков, глаз и ушей». Не отставали рыбаки от царя Соломона, наделенного Божественной мудростью. И тогда он сказал: «Если я и моя жена, и моя мать Бат Шева откроем вам сокровенное, тогда Всемогущий создаст из рыбы этой человека». Дворцовая площадь быстро наполнялась горожанами и прихожанами, потому что любопытными и любознательными полнится земля. Царь Соломон, его жена и его мать Бат Шева сели в свои царские кресла. Рыбаки положили перед ними эту большую рыбу на стол подношения. На площади стало тихо так, что любой шорох или шепот сразу становился слышен. Первой встала царица, жена царя Соломона. Она сказала: «Царь мой мудрый! Муж мой любимый! Ты знаешь, насколько цельна моя любовь к тебе. Да вот истина в том, что если входит во дворец незнакомый и знатный мужчина, тогда не нахожу силы, чтобы удержать свой оценивающий взгляд: «может быть, этот лучше? может быть, этот мудрее? может быть, этот моя судьба?», но не вижу даже равного тебе». Царица села в свое кресло, а у рыбы вместо хвостового плавника выросли человеческие ноги. Затем встала Бат Шева, мать царя Соломона. Она сказала: «Царь Соломон! Всегда мой маленький и материнским сердцем любимый сын! Ты мудрый царь, ради Божьей милости. Ты любим всем народом Израиля! Да вот истина моя в том, что истоптанные сандалии мужа моего Давида, царя Иерусалима, для меня дороже всего тебя, мой царь Соломон». Бат Шева вернулась к своему креслу, а у рыбы появились тело и руки. Теперь настала очередь самого царя Соломона, и он встал, стряхнул с себя пыль и сказал: «Любимая моя жена! Почитаемая мною моя мать Бат Шева! Ведомый мною народ Израиля! Мое сердце любит всех вас искренней и чистой любовью. Все, что сделано мною для вас, благодаря великой помощи Всесильного нашего, все благословенно. Все есть у меня! Да вот истина моя в том, что каждому входящему в двери дома моего смотрю в руки его и думаю о том, что приготовлено пришедшим мне в подарок, и насколько этот подарок ценен?!» Царь Соломон продолжал стоять, а у рыбы появилась человеческая голова. Так сокровенная истина троих людей породила человека. Надеюсь, Малка, что ты получила исчерпывающий ответ на свой вопрос. А теперь нам пора благословить Того, Кто послал нам хлеб насущный на праздничный стол нашего большого дома. Хана! – р. Моше-Хаим обратился к младшей дочери, – принеси, пожалуйста, Биркат Гамазон (общепринятое благословение после еды для еврейского народа)». Он омыл пальцы своих рук и приготовился к заключительному этапу застолья.
Эту книгу лауреата премии «Писатель года 2014» в номинации «Выбор издательства» и финалиста премии «Наследие 2015» Полины Ребениной открывает повесть «Жар-птица» о судьбе русских женщин, которые связали свою жизнь с иностранными «принцами» и переехали на постоянное место жительства за границу. Помимо повести в книгу вошёл цикл публицистических статей «Гори, гори, моя звезда…» о современной России и спорных вопросах её истории, а также рассказы последних лет.
В сборник произведений признанного мастера ужаса Артура Мейчена (1863–1947) вошли роман «Холм грез» и повесть «Белые люди». В романе «Холм грез» юный герой, чью реальность разрывают образы несуществующих миров, откликается на волшебство древнего Уэльса и сжигает себя в том тайном саду, где «каждая роза есть пламя и возврата из которого нет». Поэтичная повесть «Белые люди», пожалуй, одна из самых красивых, виртуозно выстроенных вещей Мейчена, рассказывает о запретном колдовстве и обычаях зловещего ведьминского культа.Артур Мейчен в представлении не нуждается, достаточно будет привести два отзыва на включенные в сборник произведения:В своей рецензии на роман «Холм грёз» лорд Альфред Дуглас писал: «В красоте этой книги есть что-то греховное.
В жизни издателя Йонатана Н. Грифа не было места случайностям, все шло по четко составленному плану. Поэтому даже первое января не могло послужить препятствием для утренней пробежки. На выходе из парка он обнаруживает на своем велосипеде оставленный кем-то ежедневник, заполненный на целый год вперед. Чтобы найти хозяина, нужно лишь прийти на одну из назначенных встреч! Да и почерк в ежедневнике Йонатану смутно знаком… Что, если сама судьба, росчерк за росчерком, переписала его жизнь?
В «Избранное» писателя, философа и публициста Михаила Дмитриевича Пузырева (26.10.1915-16.11.2009) вошли как издававшиеся, так и не публиковавшиеся ранее тексты. Первая часть сборника содержит произведение «И покатился колобок…», вторая состоит из публицистических сочинений, созданных на рубеже XX–XXI веков, а в третью включены философские, историко-философские и литературные труды. Творчество автора настолько целостно, что очень сложно разделить его по отдельным жанрам. Опыт его уникален. История его жизни – это история нашего Отечества в XX веке.
Перевернувшийся в августе 1991 года социальный уклад российской жизни, казалось многим молодым людям, отменяет и бытовавшие прежде нормы человеческих отношений, сами законы существования человека в социуме. Разом изменились представления о том, что такое свобода, честь, достоинство, любовь. Новой абсолютной ценностью жизни сделались деньги. Героине романа «Новая дивная жизнь» (название – аллюзия на известный роман Олдоса Хаксли «О новый дивный мир!»), издававшегося прежде под названием «Амазонка», досталось пройти через многие обольщения наставшего времени, выпало в полной мере испытать на себе все его заблуждения.
Эта книга – история о любви как столкновения двух космосов. Розовый дельфин – биологическая редкость, но, тем не менее, встречающийся в реальности индивид. Дельфин-альбинос, увидеть которого, по поверью, означает скорую необыкновенную удачу. И, как при падении звезды, здесь тоже нужно загадывать желание, и оно несомненно должно исполниться.В основе сюжета безымянный мужчина и женщина по имени Алиса, которые в один прекрасный момент, 300 лет назад, оказались практически одни на целой планете (Земля), постепенно превращающейся в мертвый бетонный шарик.