Он, она и пять кошек - [2]
— О, боже! — изумленно воскликнула девушка. — Вы — миссис Грейв? Хозяйка галереи «Уорнер»?
— Дааа… — нерешительно выговорила Кэт, удивляясь такой реакции.
— И вы приехали сами за моей картиной? — голос девушки повысился на две октавы. Сэм приоткрыл желтые глаза и взглянул на хозяйку, призывая к сдержанности.
— Почему бы и нет, мисс Эйлард. Ведь это вы Мари Эйлард? Когда я заинтересована в чьем-либо произведении так, как в вашем, то занимаюсь этим лично.
Девушка слегка покраснела, затем, чуть заикаясь, сказала:
— Мари Эйлард — это мой псевдоним. На самом деле меня зовут Вирджиния. Мари мое второе имя.
— Вирджиния. Красивое имя. — Одобрила Кэтрин.
Девушка внезапно встрепенулась и в ужасе воскликнула:
— Миссис Грейв, я же вас у порога держу! Проходите, пожалуйста.
— Ничего страшного. — Успокаивающим тоном сказала Кэтрин, направляясь за Вирджинией, которая, сделав приглашающий жест, направилась куда-то вглубь.
Следуя за хозяйкой дома, Кэтрин отметила для себя, что состояние жилища весьма плачевное. Деревянные полы немилосердно скрипели, на кухне, мимо которой они проходили, на потолке виднелись темные круги. Видимо, крыша протекала в дождливые дни. Это подтверждали стоявшие на полу тазики. Она ужаснулась.
— Проходите сюда, — обратилась к ней девушка, указывая на комнату. — Это гостиная. Располагайтесь поудобнее. Я пока схожу и принесу вам картину.
Кэтрин кивнула головой, проходя в салон, и сразу же заинтересовалась теми картинами, что были развешены по стенам. А там было на что посмотреть. Все явления природы, отраженные в неимоверной красоты пейзажах, явно были изображены одной и той же рукой.
«Вирджиния», подумала Кэтрин. Переходя от картины к картине, она любовалась их структурой и отмечала авторский стиль. И еще она задумалась, как же помочь этому талантливому созданию выжить.
Поглощенная размышлениями, Кэтрин присела на диван. Старый и жесткий, заваленный многочисленными подушками, он вцепился в ее мягкое место своими пружинами, отчего было очень дискомфортно. Она попыталась поудобнее устроится, и уже хотела пересесть на другое место, как неуловимое движение справа, заставило ее подпрыгнуть и схватиться за сердце.
— А! — вскрикнула Кэт, когда дымчатая серая кошка села возле нее с самым надменным видом, который она видела у этих созданий. Повернув в сторону гостьи свои большие желтые глаза, кошка оглядела ее с головы до ног и презрительно отвернулась, явно не испытывая никакого удовольствия от присутствия чужих в доме.
Кэт испуганно огляделась, памятуя о неизвестном пока Максфиле, но кроме серой бестии никакого движения не наблюдалось. Можно было пока вздохнуть свободно.
Появившаяся на пороге комнаты хозяйка дома прервала это молчаливое общение. Она несла с собой картину, помещенную в специальный кофр. Увидев, что у Кэтрин появилась компания, Вирджиния улыбнулась:
— Это Сара. Рада, что вы познакомились. Вообще-то она не любит женщин.
— Я заметила, — слабым голосом подтвердила это Кэтрин. — Она меня до чертиков напугала!
Фыркнув, дымчатое тощее создание, бесшумно спрыгнув, вихляющей походкой направилось к двери. Но не успела Сара выйти, как навстречу ей выскочил оптимистично настроенный Джони. После короткой, но весьма эмоциональной разборки, серая стерва удалилась с гордо поднятой головой, а потрепанный, но упорно сохраняющий жизнелюбие Джони, направился к хозяйке.
Однако траектория его продвижения сместилась по мере приближения к Кэтрин, и вскоре, он уже самозабвенно терся об ее ноги. Пару раз, Кэт аккуратно отодвигала его в сторону, от чего он недоуменно замирал с поднятым хвостом, потом для себя решал, что это трагическая ошибка, разворачивался и опять возвращался к ней. После пяти минут такой мохнатой пытки, миссис Грейв встала.
— Вирджиния, позвольте спросить вас. Как же так получилось, что вы остались одна, в разваливающемся доме с четырьмя кошками? — Кэтрин благожелательно взглянула на нее.
— Пятью, — вздохнула Вирджиния.
— Как?! — поразилась Кэт. — Я не видела только вашего Максфила.
— Максфил — это близнецы. Макс и Фил. Они ходят вместе, едят вместе, спят вместе… поэтому я их вместе и зову. Да вот они.
Она неопределенно махнула рукой на диван. Приглядевшись, Кэт заметила полосатый клубок, который она ошибочно приняла за подушку.
— Понятно. Бог с ними, — не дала себе заморочить мозги котами Кэтрин. — Расскажите о своем отце.
— Все просто. — приподняла подбородок Вирджиния. — Жил, заболел и однажды умер.
— Но Вирджиния…
— Миссис Грейв…
— Кэтрин…
Вирджиния вздохнула.
— Хорошо. Кэтрин, — она извиняюще улыбнулась. — Простите меня, но для меня это до сих пор больная тема. Мне без него одиноко. Дом потихоньку ветшает, компания, сдававшая в аренду дома, разорилась, а банку, которому они были переданы, все равно. Вот, пожалуй, и все.
Кэт задумалась. Должен же быть выход из этой ситуации. Она подумала о своем муже, о юристах… Мысли мелькали как разноцветные стеклышки в калейдоскопе.
— Вирджиния, а я могу посмотреть на договор, который вы заключали с компанией? Ведь он у вас был?
— Да… был… — Вирджиния развернулась и подошла к комоду. Открыв верхний ящик, она стала рыться в бумагах.
Ни воспитание, ни воображение не подготовили леди Амабель к тому, что ее ожидало в браке. Как должна в этом случае поступить благородная дама? Принять то, что ей дала судьба или… бороться с нею?
После смерти отца отважная наследница решает согласиться на весьма скандальные условия завещания. Только теперь ей нужно срочно искать себе мужа, вернее, просто подставную фигуру. Однако, все осложняется особым пунктом в завещании и случайным знакомством с восхитительным мужчиной, отношения с которым начнутся с подставных имен и сумасбродного секса. .
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.