Он, она и ее дети - [141]
— Мерзавец! — Лотти отшвырнула в сторону срезанные ветки остролиста. — Полнейший мерзавец! Ты же знаешь, что да!
— Ну, я думал, что это так. Надеялся. Но не знал наверняка, — уточнил он. — Ты ведь даже не намекнула.
— Это потому, что ты ни слова не сказал! — Вскочив с кресла и запрыгав на здоровой ноге, Лотти закричала: — Это ты ничем не намекнул мне. Я думала, что больше не интересую тебя, и спрашивала себя, с какой стати мне превращаться в твою содержанку! — При этих словах она покачнулась и стала падать на землю. Опять.
Тайлер успел вовремя подхватить ее, на что Лотти в глубине души и надеялась.
— Упаси Боже, — пробурчал он, — ты бы никогда не стала содержанкой.
Он пах божественно, именно так, как она помнила. Тепло его тела притягивало ее как магнит, однако оставались еще вопросы.
— Так ты собирался хоть что-то предпринять? — Глаза Лотти блестели от негодования и желания. — То есть если бы я сегодня все это тебе не высказала, у нас все продолжалось бы так же, как эти две недели?
— Нет. — Тайлер неторопливо покачал головой. — Естественно, в конце концов я бы что-нибудь сказал. Я просто не хотел опережать события.
Опережать события?
— Ты совсем дурной? — возмутилась Лотти. — Я так долго ждала, когда же ты наконец опередишь события, что едва не взорвалась.
— Да, но ведь дело не только в тебе. — Он бросил на нее тот самый взгляд, от которого Лотти теряла голову.
— Не во мне? — В душу Лотти закралась тревога. — А в ком еще? — Если он сейчас скажет, что Лиана возвращается…
— Есть и другие люди, кого это касается. Например… два очень важных человечка.
О, черт.
— Руби и Нат? Но они обожают тебя!
— Они любят меня всего девять дней. Точнее, девять с половиной. — Тайлер снова пожал плечами. — До этого они всей душой меня ненавидели. Кто может утверждать, что завтра их отношение не изменится?
— Не изменится. Ты завоевал их сердца полностью и бесповоротно! — радостно воскликнула Лотти. — Теперь мы можем быть вместе!
— Надеюсь на это. Но все равно считаю, что будет лучше, если мы узнаем их мнение на этот счет, чем поставим их перед свершившимся фактом.
— Вполне благоразумно. Ты прав. Мы спросим, когда они вернутся. — Нат и Руби вместе с Марио и Эмбер поехали в Челтнем за рождественскими подарками. Посмотрев на часы, Лотти сказала: — Но они вернутся не скоро, через несколько часов. — Она нахмурилась, — Чем бы заняться, чтобы убить время?
— Прекрати. Подожди, когда будем знать наверняка. — Тайлер убрал ее руки со своей груди, пока она не расстегнула пуговицы его рубашки.
Ну вот, опять портит удовольствие.
— Они мои дети, — возразила Лотти. — Поверь мне, они воспримут это хорошо.
— И все-таки. — Вынув из кармана телефон, Тайлер предложил: — Позвони Марио.
— Марио?
— Скажи: «Ты уже спросил у них?»
— Ты имеешь в виду?..
— Давай звони, — поторопил ее Тайлер.
Лотти, ошеломленная, набрала номер Марио. Когда тот ответил, она сказала:
— Тайлер велел мне узнать, спросил ли ты у них. — Через несколько мгновений она произнесла: — Ладно, спасибо, — и отключилась.
— Ну?
— Спросил. Они сказали: «Круто».
Губы Тайлера медленно растянулись в улыбке, глаза засияли.
— Круто. Какое облегчение! На «круто» я даже не рассчитывал.
— Видишь? Я знала, что они воспримут нормально. — Лотти с торжествующим видом обняла его за шею и поцеловала. — Я всегда права.
Тайлер поцеловал ее в ответ, и она вся затрепетала от счастья.
— Одна большая проблема решилась таким крохотным словом, — проговорил он. Неожиданно Лотти отстранилась от него и заскакала прочь. — Что ты делаешь?
— Вези меня в дом. — Усевшись в кресло, она добавила: — Здесь слишком холодно для того, что я задумала.
— Серьезно? В таком случае, — сказал Тайлер, разворачивая кресло в сторону дома, — это круто.
В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он — национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе — свадебное путешествие, но… Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха. оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.
Джина Лоренс. Женщина, от которой муж Эндрю ушел к молодой любовнице…Она одинока и в приступе тоски просит поселиться у нее в доме новую подругу. А подруга, певица Иззи, в свою очередь, решает любой ценой устроить личную жизнь Джины.В тихом, респектабельном доме начинают происходить большие события…Потенциальные женихи Джины появляются один за другим, но все они принадлежат к миру шоу-бизнеса, и она относится к ним с большим подозрением.Давний друг Джины, веселый и легкомысленный Сэм, обращает внимание на Иззи, а дочь певицы намерена отбить бывшего мужа Джины у его любовницы.Калейдоскоп страстей и эмоций…Чем все это кончится?Свадебными колоколами или болью разбитых сердец?
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Тилли Коул плохо представляла себе жизнь в английской провинции, однако, поддавшись минутному порыву, все-таки бросает Лондон и переезжает в тихий Роксборо.Здесь царят свои законы, а слухи являются главным источником информации.Тилли и не заметила, как оказалась в центре сплетен и интриг, и все потому, что у нее завязались отношения с красавцем Джеком Лукасом…Джек, конечно, неотразим, но весь городок уверен: «лондонской штучке» предстоит стать лишь очередной его победой.Так стоит ли верить слухам? Или лучше довериться сердцу?
Росс Монаган, преуспевающий делец и донжуан, давно пресытился удовольствиями. Он не верил в любовь с первого взгляда до тех пор, пока случайная встреча с простой художницей Тессой Дювалль не перевернула всю его жизнь. Однако завоевать сердце избранницы оказалось не так-то просто…
Дочь выросла и уехала учиться, покинув родное гнездо.Для матери настало время подумать наконец о себе и устроить личную жизнь.Но решительная и независимая Джем намерена строго контролировать каждый шаг Джинни, своей женственной, романтичной матери, желая удержать ее от роковых ошибок.Никаких романов! Тем более если мужчина… слишком красив, слишком сексуален, слишком удачлив.И слишком опасен…
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.