Олеся - [54]
— Ваше величество, — тихо позвал Абрахаса Василий. Дед и Абрахас стояли к нам боком и на этот тихий оклик обернулись оба. В этот момент все мои сомнения рассеялись окончательно. Я сделала шаг навстречу деду и мы встретились с ним взглядами
— Вы знали? — с надрывом в голосе спросила я
— Только когда Калия рассказала, — ответил мне дед, голос у него был спокойным, но глаза были влажными. Я подошла еще ближе и спросила
— Василий знает?
— Он только недавно поправился от мучавшей его хвори, — делая шаг мне навстречу, сказал дед
— О чем вы? — удивился Василий и подошел к нам
— Может расскажете, — с легким поклоном предложила я и отошла от него. Всеволод остановил меня и вопросительно посмотрел в глаза, — Им необходимо поговорить наедине, — объяснила я свое бегство
— Ты тоже должна быть там
— Я не хочу, — честно призналась я и сбежала в дом.
Но это бегство не спасло меня от неприятного разговора. Мне было многое непонятно в поведении деда, я не хотела ему нагрубить, но это обязательно бы случилось, если бы я не ушла в дом. В одиночестве я кое-как успокоила свои нервы и пообещала себе, что ни о чем не стану деда расспрашивать, а попрошу его сопровождать нас к бабушке.
Василий опередил меня, и на следующий день мы все вместе покинули это лесное убежище. Я видела, как деду тяжело покидать этот дом, но обида мешала подойти к нему. Меня мучил вопрос, где сейчас Нинлиль, но опять же из-за той же обиды я не могла спросить. Я молчала весь путь до города. Мы подъехали к воротам города, когда уже начинало темнеть. К нашему удивлению, нам сразу же открыли ворота, и мы спокойно въехали в город.
— Здесь совсем ничего не изменилось! — восхищенно воскликнула я. Действительно этот дорогой мне город остался прежним. Глядя на эти улочки, я не могла сдержать улыбки. С этим городом так много связано! Именно к этому городу меня вынесла река, в этом городе я познакомилась с Анной, Коралем, Калией, Никоном и Всеволодом! Краем уха я услышала, что Кораль пригласил всех в свой дом. В его доме действительно могли все прекрасно разместиться, а мы с Всеволодом пошли к дому Анны, именно там сейчас должны находиться граф и Никон.
Когда мы подошли к дому, у меня перехватило дыхание, я беспокоилась за свекра, ведь мы о нем ничего не слышали уже довольно долго. Всеволод волновался еще больше, наверное, но не показывал этого. Зато когда он поднес руку к двери, я заметила, как она у него дрожит. Всеволод постучал, мы замерли, ожидая ответа. Через несколько минут дверь распахнулась, и мы вздохнули с облегчением. В дверном проеме стоял граф, он стоял против света, но я рассмотрела, что он опирается на трость.
— Нашел, все-таки! — воскликнул граф, приглашая нас в дом. — Ну, и где была наша беглянка? — граф обнял меня за плечи
— У Никоса и Киры гостила, — ответил Всеволод, улыбаясь. По нему было видно, что он испытал огромное облегчение, когда увидел отца живым и веселым. Всеволод буквально светился от счастья. Еще бы, наконец-то, вся его сумасшедшая семейка в сборе, все живы и здоровы. В доме ничего не изменилось, по-прежнему напротив входа стоял стол со стульями, а у двери лавка. На столе стояла лампа, единственный источник света, на стульях сидели граф и Всеволод, а я присела на лавке у двери.
— А где Никон?
— Вернулся в свою церковь. Скоро должен вернуться. Ну, рассказывайте! — нетерпеливо потребовал граф
— Вы меня извините, но я пожалуй, пойду отдохну, — вставая, сказала я. После этой поездки я чувствовала себя абсолютно разбитой, и мне ужасно хотелось спать.
— Ты здорова? — обеспокоено спросил граф, — уж очень ты бледна
— Все в порядке, не переживайте, — улыбнулась я, успокаивая его. Всеволод встал мне на встречу, — Не засиживайтесь здесь, — целуя его в щеку, сказала я. — Моя комната?..
— на месте, — с улыбкой ответил мне граф. Еще раз кивнув им, я прошла в свою комнату. Через несколько минут я уже заснула.
Когда я проснулась, Всеволода уже в доме не было. Он оставил мне записку, в которой объяснял причину своего отсутствия. Он вместе со всеми был в доме у Кораля, где временно обосновался наш так называемый повстанческий штаб. Я вышла в большую комнату и увидела там Калию и маленького принца.
— Доброе утро, — приветливо поздоровалась я и села напротив нее, — тебя что выгнали?
— Не-а, сама ушла! А ты пойдешь?
— Не хочется, — честно призналась я, — как твой муж?
— Это ты о том, что он познакомился со своим отцом? — догадалась Калия, я кивнула, — Делает вид, что так и должно было быть. Он же король, а король не может чего-то не знать
— Это его слова?
— Ну, почти. А ты так с ним и не говорила?
— С кем? — я сделала вид, что не понимаю, о ком сейчас спрашивает Калия
— Ты же поняла, о ком я спрашиваю! Ну, ладно, с дедом
— Нет, — мотая головой, ответила я
— Почему?
— Что значит "почему"? — вскакивая, возмутилась я, — Я прожила у него почти год, и за все это время он не соизволил представиться!
— Может, у него на то были какие-то серьезные причины?
— Какие причины? — с недоверием спросила я
— Не знаю. Может, сама у него спросишь?
— боюсь, не смогу разговаривать спокойно, — понурив голову, призналась я
Лора – переводчик, любит походы, путешествия и мечтает научиться летать. Анна – историк, любит книги и легенды, мечтает разгадать тайну любимого портрета прадеда. Они сестры, но они очень разные. У них общего только цвет волос и глаз, друг Тишка и приключения, в которые их втягивает неуклюжая Анна. Разве знали они, что очередная ее причуда выльется им в такое необычное путешествие? Путешествие, которое исполнит все их мечты, а взамен принесет смертельную опасность, не в меру могущественных врагов и много вопросов! Но они со всем справятся! Они же ЛораАнна и пока они вместе им все по плечу!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Краткий экскурс по предыдущим романам (Олеся, Анабулус), ну и как всегда приключения, друзья и любовь.
500 лет назад произошла война между магами, в которой пострадали люди. После этой войны появилась Инквизиция. Все эти 500 лет маги жили в страхе за свою жизнь и лишь некоторые из них бросили вызов инквизиции.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.