Украдкой пробираясь от одного дерева к другому — то на четвереньках, то на животе, как змея, Пит довольно быстро спустился со склона холма туда, где начиналась равнина. Так как прятаться дольше было невозможно, и самые последние животные все еще были от него дальше, чем на расстоянии выстрела, он смело вышел из-за группы молодых деревьев и пустился догонять стадо. При виде его все рогатые головы на мгновение тревожно и удивленно поднялись кверху, и вдруг, окруженное белым облаком снега, стадо бросилось вперед с необыкновенной быстротой.
Угрюмый, но не потерявший мужества, Пит двинулся в путь по их следам, поглощенный одной мыслью — догнать стадо. Все остальные мысли, чувства и желания слились в одно тупое ощущение голода и старание не думать о нем.
Час проходил за часом, а Пит все плелся вперед по широким беспорядочным следам, прорезавшим безмолвную белую равнину. Ни вокруг него, ни над ним не было ничего такого, на чем мог бы остановиться его взор, и он глядел вниз, себе под ноги, стараясь выбирать более удобные места, чтобы ступать по взрытому снегу и таким образом сберечь свои силы. Он не замечал, что солнце уже больше не сверкало над белой равниной, что небо из ярко-голубого превратилось в бледно-серое, и ветер, дувший ему прямо в лицо, стал гораздо сильнее.
Его заставил очнуться порыв ветра, бросивший прямо на него облако снега с такой силой, что лицо резнуло точно ударом плети. Подняв глаза, Пит увидел, что крутившиеся облака снега совершенно скрыли из виду всю равнину. Ветер завывая дул ему прямо в лицо. Пита застигла вьюга.
III.
Снежная вьюга
Когда вьюга яростно налетела на Пита, окружив его со всех сторон, мешая ему дышать, мужество Пита на мгновение поколебалось; у него оказался новый противник, к борьбе с которым он не подготовился. Но тотчас же он снова ободрился и вызывающе поглядел вперед.
Холод, голод, вьюгу — все это он перенесет и выйдет победителем! Опустив голову и прикрыв рот воротником пальто, чтобы легче было дышать, он с обновленными силами бросился вперед.
Если бы опушка леса была близко или если бы Пит во-время заметил состояние погоды, он немедленно направился бы к лесу, чтобы укрыться там. Но Пит помнил, что, когда он в последний раз видел стадо, следы его тянулись прямо посреди пустынной, все расширявшейся равнины. Он рассчитал, что находится мили за две от опушки леса, и понял, что в такую вьюгу не найдет туда дороги.
У него оставалась только одна надежда — итти по следам карибу. Он решил, что животные или лягут, или доберутся до леса: никто, кроме человека, не мог отважиться на борьбу с такой вьюгой. Карибу, вероятно, позабудут свою осторожность, позабудут, что за ними гонятся, и или он догонит их, или они укажут ему путь к опушке леса.
Несколько часов он упрямо шел вперед, барахтаясь в снегу, чуть не ощупью отыскивая следы стада, — так сильно хлестал ему в лицо снег. Сугробы снега под его ногами становились все глубже и глубже, и он стал двигаться вперед уже черепашьим шагом. Мало-помалу, благодаря стараниям сохранить силы, все чувства и помыслы Пита точно замерли, сосредоточившись на одном желаний — итти вперед.
Ему начинала казаться очень заманчивой новая мысль — сдаться и бросить все усилия; он начал думать о том, что мог бы укрыться от бешеного ветра, мог бы насладиться теплом и покоем, для этого стоило только зарыться глубоко в снег. Он хорошо знал эту простую уловку куропаток, когда мороз или вьюга слишком люты для них.
Но благоразумие Пита не позволяло ему обманывать себя. Если бы у него был полный желудок, а карманы были набиты едой, он, пожалуй, мог бы безнаказанно прибегнуть к этой хитрой уловке куропаток. Но он был истощен и голоден; силы его почти покинули, и он сознавал, что если теперь поддастся этому желанию, то никто его не увидит до тех пор, пока весеннее солнце не растопит снега. Нет, он не зароется в снег, чтобы спрятаться от ветра.
Пит громко засмеялся, и, наклонив голову, снова упорно и мужественно бросился вперед.
Пройдя несколько шагов, он сразу остановился и сердце его замерло. Он потоптался на одном месте, потом на другом, тщательно пошарил в снегу ногами, потом руками. Повернувшись затылком к ветру, он нагнулся, защитив голову обеими руками, чтобы заглушить страшный вой ветра, и стал раздумывать, как и когда это случилось. Он потерял след стада!
Это страшное открытие точно сразу оживило Пита, вернуло ему способность ясно мыслить, и он понял, как это случилось, но не мог вспомнить, где именно.
Сугробы снега замели следы, совершенно стерев их с поверхности равнины. Он в это время шел все прямо, руководствуясь направлением ветра. Карибу же тем временем свернули и ушли в другую сторону. В какую сторону? У него не было никаких указаний, которые помогли бы ему узнать это, так капризны были рогатые бродяги леса. — «Пусть себе идут, — упрямо подумал он, — обойдусь и без них!»
С трудом поднявшись на ноги, Пит опять обернулся лицом против ветра и стал соображать, в каком направлении дул ветер, когда он в последний раз обратил на это внимание, стараясь в то же самое время припомнить, как именно был расположен лес, обрамлявший равнину с двух сторон.