Оксфордский тест способностей личности - [24]
У Дейва на днях отжали права. Задремал под фентом на светофоре, надолго проспал зелёный свет. И никто бы не заметил, если бы в два часа ночи папин Сатюрн полчаса не просидел на перекрестке в полном одиночестве. Неуместные за рулем провалы в опиумный сон редко ускользают от внимания дорожной полиции.
Кореец переночевал до утренней трясучки в каталажке Гарфилд Хайтс, а утром выскочил под залог до очередного страшного суда. В худшие времена Дэ находился одновременно под пятью судами. Так что один процесс ему как капкейк. Папа Кларк работает в отделе ИТ местного полевого офиса ФБР.
Теперь Сатюрна у нас нет. Как и половых причиндалов батоно Тенго. Боливаров тридцать чудом наскребли - можно рвать к черножопым основоположникам планиметрии и теории чисел. На машине моей жены.
Кореец в связи с последними событиями окончательно скурвился. Обманывает барыг, будто завтра мы уходим в завязку или золотую передозу. Говорит, "дайте на сорок" - даёт двадцать восемь. Это называется "to short". Закоротить. Обмен с барыгами напоминает обмен на шпионском мосту -- считать нал им некогда.
Дождётся вовк - они нас сами так закоротят в ответ, скальп мелкой рябью поведёт.
Чтобы избежать экссесов с аксесуарами, я сажаю Дейва за руль - какая разница - у него нет прав семьдесят часов, у меня почти десять лет? Главное ездить аккуратно, а водила кореец, что надо. Я бы тоже так сёк, если начал ездить лет в тринадцать. Ехать по скорости, с ремнями застегнутыми и фары все щоб горели. Тогда никто не тронет. Не посмеют, тут вам не Вануату с ракетными комплексами "Наср-3".
Но и за рулем Кларк умудряется пороть. Вместо того что отъехать от пункта обмена на пару блоков, резко соскакивает на соседнюю улицу, бодяжит и лупит в свой колодец быстрее чем я успеваю ремень отстегнуть. Даже по сторонам не смотрит. А раньше все меня осторожностям наставлял. Пропал дом.
Жандарм проехал мимо слишком медленно и цепко. Я почувствовал его отрицательное силовое поле. И хоть опустили мы руки с запалом - смертельное дыхание кичи пошевелило волосы на голове.
Интерсептор медленно проследовал в конец улицы. Слава богу, не присёк. Но в самом финише стрита, капстер вдруг остановился и стоя к нам задом, а к лесу передом, врубил свою гадскую светомузыку.
- Кому это же он маячит - никого жеж вокруг нет, а до нас далеко?
- Нам маячит, дурик, кому еще! Разувай очи!Пристёгивай ремни!
- Как он нам может сигналить -- задом наперед с другого конца улицы? Да ты упорот, дюд!
Кореец жестко взял с места, я втерся в сиденье и чуть не просыпал целебный порох. Его и так вместо положенной половины после корейца с каждым разом все меньше и меньше. Он жестко шортит и меня. Наркоглот.
Не останавливаясь, проскочили знак "Стоп". Если сейчас попадёт второй кап, останется одно - поскорей вмочить порошок и поставить руки так, чтобы их хорошо было видно.
- А че он отъехал и задом наперед маячил?
- Возиться с тобой, лохом, не хотел. Телеграфировал, чтоб уйобывали.
Вот ведь - страна победившего капитализма. Век живи, а если в хай скул тут не ходил, так и будишь тупить временами и глаголами.
Если бы Вы увидели в магазине товар, на котором явно по ошибке проставлена более низкая цена, попытались бы Вы приобрести его по этой цене? (Оксфордский тест способностей личности)
Юрген Пукач позвонил на свою беду. Мантры Пукача сводится к деньгам и битым аукционным тачкам. Если вы странствующий бард или начинающий ангел, то пролонгированное общение с ним крайне утомительное занятие. Надо сводить коммуникации до здорового минимализма.
Когда я еще вел ошибочный, трезвый образ жизни и стремился к тем же одобренным минздравом идеалам, что мои добрые читатели, хитровыкрученый Пукач втянул меня в непотребный бизнес торговли битыми фаэтонами. Среди фаэтонов часто попадались седаны, минивэны, омнибусы и кабриолеты.
"Выбирай возочек так, щоб удар был як лехкая пощечина - крыло, фару поменял и раптом на продажу. Никаких лобовых. Боже упаси от задних. Остерегайся также боковых. Шикарно колы по машине шибанул крупный град чи хиляка якась впала. Услышав знакомое словцо "гиляка" я радостно встрепенулся:
- Москаляку на гиляку?
Пукач глянул на меня как на душевнобольного и продолжал без экскурсов в историю повстанческой армии.
"Олени иногда не шибко отмечаются - вскользь, по касательной якщо. И до речи, лучше самому поехать и убедиться, шо усё стартуе, коробка перещелкивает с передачи на передачу и уровень потребуемого ремонтуваня тоби по плечу. Секрет в оборотке - быстро купив, быстро продав, две-три штуки в кишеню - рраз! За мои услуги возьму небогато- писят-шисят шекелей, докьмент фи, деливери. Остальные твои, хлопаня!"
Я вспомнил хлопаню Хантера Томпсона, одного из виновников моего нынешнего стабильно-антиобщественного модус вивенди: "Возможно, в этом году нам придется, наконец, отступить на шаг и сказать, что мы всего лишь двухсотдвадцатимиллионная нация торговцев подержанными машинами, у которых уйма денег на покупку оружия и которые без тени колебаний готовы убить любого человека на земле, если он нам не понравится".
Факт, что Пукач предлагает мне сделаться лошадиным барышником льстит - значит, по характеристике хлопана Томпсона я тяну на полноценного американа. У меня уже сложились доверительные отношения с легендарным механизмом от Кольта . Осталось стать кар-дилером и цикл естественной американизации завершиться.
В моем извещении вся моя американская жизнь — уместилась в две строчки. «Вы приехали по трехмесячной визе четырнадцать лет назад и с тех пор США не покидали. Это неприемлемо и вы будете депортированы» Я выбрал опцию «судебное слушание» хотя, судя по скрытой в тексте угрозе оно могло занять от трех до шести месяцев. В качестве страны происхождения я написал «СССР». Выбрал также «возможность пыток и смертельную опасность в случае возвращения». — Это роман Книга Корешей, который происходит в режиме реального времени.
Волею судьбы занесенный в США бывший зэк и авантюрист, пытается догнать американскую мечту, играя на доверии христиан-пятидесятников.Короткая повесть для взрослых.Ограничение: 16+ (ненормативная лексика).
Побег из тюрьмы. Побег от семьи. Побег из страны. Пройдут годы до того момента истины, когда герой романа полностью оценит смысл американской пословицы: «Наши личные проблемы редко имеют географическое решение» или, говоря по-русски: «От себя не убежишь!»Действие разворачивается в начале века в одной из республик бывшего Союза. Из колонии строгого режима, описанной с неожиданного, непривычного и мало защищенного ракурса, автор тянет нас в бега. Путешествие из Петербурга в Москву, написанное так, будто за Радищевым гонится уголовный розыск.
Штрихи к американскому быту человека без документов. Винсент Килпастор - копипастер и визионер, рассказывает в этой короткой проповеди - историю экспедиции по поиску таинственных шаманских галлюциногенных снадобий в Маями. Из Пуэрто Рико в Техас, из Техаса в Массачусетс, из Бостона в Маями с неполиткорекктным героем. Читатель узнает о фантастическом опыте автора и станет свидетелем рождения его удивительных прозрений и на фоне выпусков теленовостей.
Сим провозглашаю себя Христом. Я думаю, что ем сами убедитесь в этом, читая эту книгу. Дух истины - это не кто иной, как я Преподобный Секо Асахара.
Что такое «возврат налогов» , как родить ребенка без медицинской страховки, чем удобен Кольт «Детектив» и существует ли проблема расизма на бытовом уровне?Наиболее точное и неполиткорретное описание современной Америки. Избранные места должны войти в хрестоматии для изучающих США.
Политический заключенный Геннадий Чайкенфегель выходит на свободу после десяти лет пребывания в тюрьме. Он полон надежд на новую жизнь, на новое будущее, однако вскоре ему предстоит понять, что за прошедшие годы мир кардинально переменился и что никто не помнит тех жертв, на которые ему пришлось пойти ради спасения этого нового мира…
О красоте земли родной и чудесах ее, о непростых судьбах земляков своих повествует Вячеслав Чиркин. В его «Былях» – дыхание Севера, столь любимого им.
Эта повесть, написанная почти тридцать лет назад, в силу ряда причин увидела свет только сейчас. В её основе впечатления детства, вызванные бурными событиями середины XX века, когда рушились идеалы, казавшиеся незыблемыми, и рождались новые надежды.События не выдуманы, какими бы невероятными они ни показались читателю. Автор, мастерски владея словом, соткал свой ширванский ковёр с его причудливой вязью. Читатель может по достоинству это оценить и получить истинное удовольствие от чтения.
В книгу замечательного советского прозаика и публициста Владимира Алексеевича Чивилихина (1928–1984) вошли три повести, давно полюбившиеся нашему читателю. Первые две из них удостоены в 1966 году премии Ленинского комсомола. В повести «Про Клаву Иванову» главная героиня и Петр Спирин работают в одном железнодорожном депо. Их связывают странные отношения. Клава, нежно и преданно любящая легкомысленного Петра, однажды все-таки решает с ним расстаться… Одноименный фильм был снят в 1969 году режиссером Леонидом Марягиным, в главных ролях: Наталья Рычагова, Геннадий Сайфулин, Борис Кудрявцев.
Мой рюкзак был почти собран. Беспокойно поглядывая на часы, я ждал Андрея. От него зависело мясное обеспечение в виде банок с тушенкой, часть которых принадлежала мне. Я думал о том, как встретит нас Алушта и как сумеем мы вписаться в столь изысканный ландшафт. Утопая взглядом в темно-синей ночи, я стоял на балконе, словно на капитанском мостике, и, мечтая, уносился к морским берегам, и всякий раз, когда туманные очертания в моей голове принимали какие-нибудь формы, у меня захватывало дух от предвкушения неизвестности и чего-то волнующе далекого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.