Окрыленные любовью - [7]
– Да.
– Хорошо.
Гейл взялась за ручку и уже почти открыла дверь, когда Джефри заговорщически прошептал:
– Будь с ним помягче, а? Старик не виноват, что Стейси сломала лодыжку.
– Конечно, – отрезала Гейл и быстро шмыгнула в кабинет редактора.
– О, Гейл! Рад тебя видеть. – Рональд критично осмотрел сотрудницу с головы до ног. – Не спала всю ночь?
Гейл, ни слова не говоря, положила на его антикварный стол несколько листов бумаги. Рональд вопросительно поднял брови.
– Отчет с пресс-конференции Хантингтона и репортаж с праздника в клубе «Флай энд фри», – пояснила Гейл без видимых и слышимых эмоций.
– Похвальная скорость. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
– Мистер Бэллет, – официально начала Гейл. – Если мне не отказывает память, вы обещали пару выходных тому, кто напишет о банкирах-парашютистах.
Рональд Бэллет снял очки и начал медленно их протирать бархатистой тряпочкой, специально предназначенной для этой немаловажной процедуры. Те, кто не знал об этой его привычке, обычно начинали нервничать, гадая, как реагировать на поведение собеседника, однако Гейл прекрасно изучила все повадки и тактические маневры босса. Она присела на ближайшее кресло и стала ждать.
Минут через пять Рональду, по-видимому, наскучил спектакль.
– Гейл, твоя взяла. Бросай нас на произвол судьбы. На Стейси я теперь рассчитывать не могу. Джефри и Рейчел и без того заняты по самые макушки… А ты гуляй, веселись, отдыхай…
– Мистер Бэллет! – воскликнула Гейл. – Я не спала всю ночь. В конце концов, я имею право не только на отдых, но и на личную жизнь. Я уже забыла, когда в последний раз виделась с Дэниелом.
Прозвучало, конечно, эффектно. Возможно, Рональд даже поверил. Однако сама Гейл отлично знала, что ее редкие встречи с Дэниелом – результат не ее, а его занятости.
Безусловно, она понимала, что огромный фешенебельный отель, владельцем которого являлся Дэниел, требует много внимания и сил. Дэниел предпочитал сам за всем следить. Для заведений, подобных «Марку Хопкинсу», одно пятнышко способно начисто испортить репутацию. Следовательно, мгновенно разорить владельца.
– Хорошо, Гейл. Даю тебе два дня. Надеюсь, что ты вернешься новым спокойным человеком. Ты очень взволнована. Видимо, из-за усталости. Тебе просто необходимо снять стресс, развлечься… Ну хотя бы так, как это делают ребята из «Флай энд фри».
Гейл резко поднялась с кресла.
– Спасибо, что напомнили мне об этих чудных парнях.
– Гейл, отдохни как следует. Мне не нужны нервные срывы на работе, – отеческим тоном сказал ей в спину Рональд Бэллет.
– Постараюсь, – пробурчала себе под нос Гейл, выйдя из его кабинета.
– Мистер Бэллет жив? – с улыбкой поинтересовался Джефри.
– Живее всех нас, – огрызнулась Гейл, запихивая в сумку блокноты, ручки и прочие мелочи, которые в беспорядке лежали на ее столе. – Если желаешь, можешь сам в этом убедиться.
Джефри и Рейчел переглянулись.
– Да, я сегодня не в духе, – поняв их без слов, согласилась Гейл более миролюбиво. – Зато теперь у меня будет два свободных дня, чтобы посмотреть накопившиеся фильмы, послушать музыку, убраться в квартире и заняться…
– Странная последовательность, – не дала ей закончить Рейчел. – Почему личная жизнь на последнем месте?
– Потому что! – Гейл снова помрачнела.
Она застегнула сумку, повесила ее на плечо и осмотрела напоследок стол, не забыла ли она что-нибудь.
– Ладно, не скучайте здесь без меня, – с вымученной улыбкой сказала она.
– Нам не до скуки. Работы хоть отбавляй, – заметил Джефри, с завистью проводив Гейл взглядом.
Будет и на нашей улице праздник. – Рейчел ободряюще похлопала его по плечу. – Гейл действительно необходим отдых. Она словно натянутая гитарная струна. Тронь – и лопнет.
– Куда вы несетесь? – грубо спросила Гейл парнишку, которого только что сама же едва не сбила с ног.
– В редакцию журнала «Обсервер», – как ни в чем не бывало ответил посыльный.
Гейл внимательно посмотрела на юношу. Фирменная кепочка службы экспресс-доставки, огромный букет кремовых роз в руках и синий рюкзачок за спиной в тон головному убору.
– В «Обсервер»?
– Да, мисс. Это ведь на этом этаже, верно?
– Да, прямо по коридору. А для кого букет, можно узнать?
Наверное, для Стейси, предположила Гейл. У Рейчел, насколько она знала, не было поклонника. Они с Джефри никак не могли признаться друг другу в симпатии, ограничиваясь перемигиваниями, записками и прочими детскими шалостями, о которых должны были забыть уже лет десять назад. Скорее всего, кто-то из знакомых Стейси узнал о постигшем девушку несчастье и решил хоть немного поднять ей настроение с помощью шикарного букета. Гейл даже немного позавидовала стажерке. Ей Дэниел никогда не посылал в редакцию цветы.
Парень недоверчиво посмотрел на Гейл.
– Вы там работаете?
Гейл улыбнулась, решив тем самым расположить к себе осторожного подростка.
– Да.
– Сейчас посмотрю.
Парень достал из кармана джинсов маленькую записную книжку и, быстро найдя нужную страницу, сообщил:
– Заказ для Гейл Сейзмор.
Гейл распахнула от удивления глаза.
– Для Гейл Сейзмор? – переспросила она.
Паренек кивнул.
– Да. Если это не вы, то прошу вас не задерживать меня. У меня еще миллион заказов на сегодня.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
В моей жизни была лишь карьера, пока случай не вернул в нее Дрю Нортона, ставшего моим первым мужчиной. Из симпатичного парня он вырос в потрясающе красивого мужчину, перед которым просто невозможно устоять. Но меня удерживает понимание того, что я не могу подарить ему настоящее, полноценное счастье. Вот только, кажется, Дрю это не останавливает, потому что он вознамерился заполучить меня любой ценой. Говорят, старая любовь не ржавеет? Пришло время проверить эту теорию. Содержит нецензурную брань.
У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…