Оковы страсти - [39]
«Это неплохо, что Шарлотта своими собственными глазами увидела последствия излишней свободы, — подумала миссис Лэнгфорд. Но сейчас она должна забыть о своих материнских чувствах и вспомнить о христианском долге по отношению к молоденькой запутавшейся девушке, которая ко всему прочему оставлена под ее опеку. — Да, несколько мудрых советов и наставлений не повредят ей».
Следуя примеру своей матери, Шарлотта живо поднялась, но Алекса сделала вид, что ничего не заметила. С какой стати и почему установилась эта глупая традиция? Она ничего не имеет против аромата хорошей сигары и с большим удовольствием продолжила бы интересную беседу с дядей Джоном.
— Мисс Ховард? Вы не желаете присоединиться к нам?
Алекса неохотно собралась последовать за Лэнгфордами, однако язвительное замечание миссис Лэнгфорд заставило ее снова сесть на место. Эти дурацкие правила… Эти глупые женщины… Но в конце концов после минутного колебания она гордо вскинула голову, и каждый, кто хорошо знал ее, мог заметить опасный блеск в ее глазах. Ее лицо как-то неуловимо изменилось, оно стало старше и жестче, а голос напоминал скрежет сухого льда.
— Прошу прощения, что задержалась на несколько секунд, мадам. Благодарю вас за столь тактичное напоминание.
Итак, его юная амазонка готова принять бой? Сэр Джон Трэйверс несколько секунд задумчиво рассматривал красивые двойные двери из полированного атласного дерева, закрывшиеся только что за дамами. Он был уверен, что Алекса благодаря своему острому уму и умению четко аргументировать свою точку зрения быстро возьмет верх над миссис Лэнгфорд, если только ей удастся сохранить выдержку и не потерять всякую способность трезво мыслить.
Сэр Джон тяжело вздохнул и принялся за сигару и бренди, с грустью размышляя о том, что молодость имеет все, кроме опыта, мудрости и умения держать себя в руках, а те, кто подобно ему познал тяжелые уроки жизни, давно уже немолоды, и у них уже осталось не так много времени, чтобы применить накопленные знания. Да, владеть всем этим одновременно значило бы владеть миром, именно поэтому такое случается крайне редко.
Алекса… Легкая улыбка тронула его губы под седыми усами, когда он вспомнил длинноногую девчонку, какой она была в то время, когда они познакомились. Даже тогда в ней чувствовались характер, острый, жаждущий ум и мужество. Ей, а не изнеженному Фреди, надо было родиться мальчишкой. Но незачем думать об этом. Алекса уже не девочка, а взрослая молодая женщина, причем очень привлекательная; какая-то аура окружает ее, придавая ей некую исключительность, хотя она даже и не подозревает об этом своем удивительном качестве, которое всегда и всюду будет выделять ее среди других женщин и привлекать к ней всеобщее внимание. Сейчас она очень наивна, несмотря на все свои книжные знания, хорошее образование и острый ум. Но сколько в ней скрытых способностей! Способностей, к которым он всегда так бережно относился и которые в один прекрасный день она обязательно откроет в себе, и он будет свидетелем этого, если только… Но незачем думать об этом. Врачи говорят свое, но разве какой-нибудь смертный может перехитрить судьбу? Так пусть будет, как будет! Во всяком случае, он в состоянии сделать так, чтобы у нее всегда было достаточно денег и не нужно было продавать себя замуж даже тогда, когда Фреди унаследует все состояние. Но больше всего ему хотелось самому найти для нее достойного мужа, с которым ей было бы интересно беседовать, который оценит ее тонкий ум, свободный дух и который будет любить ее такой, какая она есть, а не такой, какой он будет пытаться ее сделать.
Сентиментальный старый дурак! Ты можешь сделать все, что в твоих силах, а на остальное ты можешь только надеяться, а поскольку ты все равно не увидишь, чем все это закончится, то нечего из-за этого и переживать. Прочистив горло, сэр Джон вновь зажег сигару и глубоко затянулся, забыв о предупреждении врача. И хотя он курил только слабые сигары, он все равно закашлялся. Когда наконец приступ кашля утих, сэр Джон с неудовольствием заметил, что его дворецкий суетится вокруг него, делая вид, что расставляет посуду на серебряном подносе. Сэр Джон знал, что когда он делает это с нарочито многозначительным видом, значит, хочет о чем-то поговорить.
— Ну! Какого черта ты здесь занимаешься этой ерундой? Если ты хочешь что-то сказать мне, выкладывай!
Велу, работавший в этом доме уже более пятнадцати лет, с неодобрением поджал губы:
— Я слышал, что доктор разрешил выкуривать вам только половину сигары и что лучше вам не курить совсем!
Заметив неудовольствие на лице сэра Джона, Велу быстро сменил тему:
— Я пришел, чтобы предложить вам, хозяин, перейти в кабинет и запереть дверь-Леди сильно спорят, а старшая леди страшно сердится. Она открывает рот вот так…
Велу изобразил, как миссис Лэнгфорд от удивления открывает рот. Сэр Джон не смог сдержать улыбку, которая не укрылась от острого и внимательного взгляда Велу. Сделав строгое лицо, сэр Джон сухо сказал:
— Я понимаю. Я не спрашиваю тебя, сколько раз ты придумывал предлоги, чтобы зайти к ним, старый мошенник, и я уверен, что ничто не ускользнуло от твоего взгляда. А как ведут себя молодые дамы?
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Рано осиротевшая юная американка Амелия Юортленд отправилась в далекую Англию, надеясь найти утешение в доме своей крестной матери. Меньше всего ожидала Амелия обрести на берегах Туманного Альбиона пылкую, обжигающе-страстную любовь.Блестящий аристократ Холт Брекстон, граф Деверелл, по всеобщему мнению, способен принести Амелии лишь горе и боль. Но он готов поставить на карту собственную жизнь, чтобы подарить возлюбленной счастье…
Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…