Оковы страсти - [38]
«Долго еще она будет продолжать в том же духе!.. Долго еще мне придется слушать этот голос и надоевшие банальности, смотреть, как прихорашивается Шарлотта, которая даже не понимает, что всю жизнь ее дрессируют, как пони, лошадку, которая со временем должна перейти из рук одного хозяина к другому!.. Интересно, что она будет делать, если у меня вдруг сейчас начнется истерический припадок? Или, может, приступ мигрени? Но тогда дядя Джон будет беспокоиться, а она, наверное, подумает…»
Алекса заставила себя посмотреть в тарелку, делая вид, что очень занята жареной бараниной с овощами. Несмотря на все усилия, она никак не могла успокоиться, все ее существо пылало от возмущения. Это же рабство! Вот как это называется! Передают, как вещь, от одного мужчины к другому; и ведь Шарлотта не исключение, многие девушки почтут за честь, если какой-нибудь надутый болван попросит руки у их родителей. А потом вместо «Да, папа!» или «Конечно, папа!» будет «Да, мистер такой-то!» или «Конечно же, мистер такой-то! Как скажете… Вам лучше знать». Как может человек, обладающий умом и собственной волей, быть таким безропотным и пассивным?
К счастью, миссис Лэнгфорд прервала себя, чтобы перейти к следующему блюду, и внезапно наступившая тишина успокаивающе подействовала на Алексу. Так можно совсем разочароваться в жизни, мудро напомнила она себе. Сегодня вечером ей нужно решать другие проблемы. Придумать план? Или положиться на случай? Видимо, ей придется подождать, когда слуги разойдутся по своим комнатам и потушат огни. Только тогда она сможет незаметно выскользнуть из дома. А что ей надеть? Что-нибудь прохладное, легкое и неброское. Какое-нибудь платье, в котором она будет чувствовать себя удобно, не боясь показаться при этом старомодно и безвкусно одетой. Может быть, надеть зеленое хлопчатобумажное платье с кружевами? Правда, ему уже два года, а фасон взят из журнала начала тридцатых годов, но зато оно очень идет ей и не сковывает движений. Лорд Чарльз, как всякий мужчина, вряд ли заметит такие мелочи. Да, зеленое платье — это то, что нужно. Но впрочем, это не так уж и важно. Она не задержится там более получаса, даже если он и попросит ее остаться подольше! К концу обеда сэр Джон, от внимания которого не ускользнули опасные огоньки в темных глазах Алексы, перевел разговор на другие темы. Настроение Алексы заметно улучшилось, она стала вести себя более спокойно и дружелюбно, особенно когда речь зашла о лошадях, о достоинствах и недостатках скрещивания различных пород.
Появление величавого дворецкого сэра Джона, который на серебряном подносе принес графины с портвейном и коньяком, а также элегантную шкатулку розового дерева с несколькими сортами лучших сигар, необычайно обрадовало миссис Лэнгфорд. Она заметила, что ее бедная Шарлотта, как, впрочем, и она сама, едва справилась с десертом и даже не попросила второй порции шоколадного суфле. Теперь наконец-то дамы могут удалиться! С внутренним содроганием она вспомнила, как за обедом ей пришлось несколько раз покраснеть от этих «конюшенных разговоров», иначе она их и не могла назвать.
Как ей хотелось сказать Шарлотте, чтобы она немедленно закрыла уши руками, когда так подробно обсуждались довольно щекотливые вопросы. Ей оставалось надеяться на хорошее воспитание дочери и ее невинность. Она с удовольствием отметила, какое ошарашенно-недоуменное лицо было у Шарлотты, когда обсуждались темы, о которых не полагалось знать хорошо воспитанной молодой леди. Если женщина их круга будет как ни в чем не бывало обсуждать вещи неприятные, это вызовет недоумение и даже отвращение у окружающих. Конечно, трудно винить сэра Джона Трэйверса, который начал этот разговор, он всю жизнь был холостяком и больше привык к мужскому обществу, бедняжка. Нет, в таких случаях вся ответственность ложится на женщину, и если она настоящая леди, то обязательно сменит тему разговора. Иностранные языки, чтение романов, чрезмерная свобода действий и мыслей — все это скрытый яд, который портит и отравляет юные умы. Бедная Шарлотта была абсолютно обескуражена, когда вернулась с прогулки, ее раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, доброе отношение к своей приятельнице, а с другой — высокие моральные принципы, которые внушались ей с детства.
— Клянусь, я не хотела, чтобы ты сочла меня бессердечной, мама, но я не могла дождаться того момента, когда мы вернемся домой. Хотя мистер Сатерлэнд был так добр ко мне, полностью понимал меня и разделял мои чувства. Мама, ты же знаешь, как я старалась подружиться с мисс Ховард, помочь ей, я делала все, как ты велела. Но сегодня она дерзко кокетничала с лордом Чарльзом и одна завладела его вниманием, она монополизировала его! Даже мистер Сатерлэнд признался, что он удивлен и расстроен ее поведением. А дальше и того хуже, они стали говорить на… Я даже не знаю, что это было. Какой-то иностранный язык, который звучал как тарабарщина, которую никто из нас не мог понять. А когда я только постаралась намекнуть, что это неприлично, она отчитала меня, мама! Потом она рассмеялась и снова повернулась к нему! Видела бы ты взгляды, которыми они время от времени обменивались. За всю свою жизнь я никогда не чувствовала такого смущения, и от напряжения у меня так разболелась голова, что я даже не могу пошевелить ею.
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Рано осиротевшая юная американка Амелия Юортленд отправилась в далекую Англию, надеясь найти утешение в доме своей крестной матери. Меньше всего ожидала Амелия обрести на берегах Туманного Альбиона пылкую, обжигающе-страстную любовь.Блестящий аристократ Холт Брекстон, граф Деверелл, по всеобщему мнению, способен принести Амелии лишь горе и боль. Но он готов поставить на карту собственную жизнь, чтобы подарить возлюбленной счастье…
Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…