Оковы прошлого - [32]
Валентина положила руку на живот, думая о ребенке — нескольких миллиметрах незримо развивающейся жизни. В ее организме происходила невидимая революция, результатом которой должно было стать рождение малыша. Их с Альбаном малыша!
«Если ты и дальше будешь молчать, ему придется вести к алтарю слона, а не невесту! Или усыновлять собственного ребенка! Ты сама создаешь себе проблемы из-за глупого, беспочвенного страха. Может статься, Альбан рассердится из-за того, что ты лишила его радости ожидать рождения ребенка. Он может обидеться, что ты так долго молчала…»
Но ей никак не удавалось поверить в эту идиллическую картинку. Валентине приходилось бороться с неприятными воспоминаниями, отравлявшими настоящее. Как ей поверить в счастливую семью и любовь, если ребенком ее не любили, а когда она выросла, предали?
«Альбан не такой, как другие. Если ты ему не веришь, почему ты вообще здесь?»
Валентина еще крепче прижалась к Альбану. В его объятиях она чувствовала себя такой маленькой…
«Если потороплюсь, то закончу перевод к пятнадцатому декабря, и у меня останется десять дней, чтобы подготовиться к рождественским праздникам и доказать этой ломаке Софи, что я здесь не случайный гость!»
Если получится, она поедет на день в Париж и купит на Монмартре множество замечательных подарков. А заодно заглянет в свою квартиру. Поскольку окончательное решение относительно их с Альбаном будущего они еще не приняли, Валентина предпочла оставить временное жилище за собой, хотя это была бесполезная трата денег.
«Цена страха…»
Ничто не мешало Валентине сейчас же разбудить Альбана, попросить его включить свет, сесть и выслушать, что она хочет ему сказать. Она лелеяла эту мысль несколько мгновений, пока сама не провалилась в сон.
— Я знаю, ты думаешь, что это бред, — упрямо сказал Давид, — но то, что Жо мне предсказывает, всегда исполняется!
Он встал, закрыл дверь, соединявшую его кабинет с приемной агентства, и сделал Альбану знак присесть.
— Скажу тебе честно, я не ожидал, что заполучу эту клиентку. Она обратилась сразу в несколько контор, и у конкурентов шансов было больше. Я уже поставил на деле крест, и вдруг эта весьма своеобразная дама (таких нечасто встретишь) проникается симпатией к моему клиенту! Имея два более выгодных предложения, она заявляет, что продаст свою собственность только ему и никому другому, и все потому, что они — уроженцы одной забытой Богом деревушки! Представляешь?
— И Жо знала все это заранее? — с недоверчивой улыбкой поинтересовался Альбан.
— В общих чертах. Сам понимаешь, в детали я ее не посвящаю. В этот раз она сама спросила, намечается ли у меня крупная сделка. А потом сказала, что я заполучу этого клиента. Хотя на тот момент удачей даже не пахло!
— Может, она хотела тебя порадовать?
—Альбан, перестань! У твоей бабушки дар! Или тебе освежить память? Помнишь занятие по ориентированию?
Альбан нехотя согласился. Иногда Жозефине удавалось заглянуть в будущее, он не мог это отрицать. Давид только что напомнил о случае, имевшем место, когда они были подростками. Однажды в воскресенье Жо, запыхавшись от быстрой ходьбы по лестнице, вошла в комнату Альбана, где четверо друзей играли в карты, и спросила, не запланирован ли на будущей неделе поход в лес (заметим, что на следующее утро братья Эсперандье возвращались в свои пансионы). Давид и Альбан, которые учились вместе, ответили, что у них будет занятие по ориентированию на свежем воздухе. Услышав это, Жозефина стала белее мела и заставила мальчиков торжественно поклясться, что они пропустят этот урок. «Используйте любой предлог, выдумывайте что хотите, только сдержите обещание!» Когда она говорила таким тоном, никто и не думал возражать. Давид и Альбан провели утро вторника в кабинете медсестры, сделав вид, что отравились. А в это время в лесу над головами двадцати трех учеников и двух учителей физкультуры разразилась гроза. Туда, где они прятались, упало дерево, пятнадцатилетний мальчик был тяжело ранен.
— С этого дня я не сомневаюсь в том, что все, что предвидит твоя бабушка, сбудется. И все сбывается! — сказал Давид.
— Знаю, — вздохнул Альбан. — Но мне она ничего не говорит. Она гадает только тебе…
Спохватившись, он замолчал.
— Если ты помнишь, она настойчиво пыталась дозвониться мне в день аварии. Но не стала отправлять сообщение. Только через пару дней в больнице я увидел ее пропущенные звонки. В любом случае, в то время я был уже в небе. А может, у нее на уме было что-то другое. Мы никогда об этом не говорили.
Рациональный мозг Альбана отказывался верить в необъяснимое, и при упоминании о даре Жозефины он всегда чувствовал себя неловко. Желая сменить тему, он осмотрелся и даже присвистнул от восхищения:
— Ты процветаешь или мне это снится?
— Дела идут хорошо, — с улыбкой согласился Давид.
— Агентство процветало уже при твоем отце, но мебель в конторе была не ахти. Однако теперь у тебя потрясающий кабинет!
— Эта обстановка стоила мне бешеных денег. Мебель из натуральной древесины, толстый ковер! Сегодня клиенты без этого не чувствуют себя уверенно. В нашей профессии появилась масса жуликов и дилетантов, многие от этого пострадали и теперь ко всем относятся с подозрением. Клиенты сперва идут к нотариусам, а для меня это благо, потому что я всех знаю, и меня все знают. Агентству семьи Леруа шестьдесят лет, оно всегда на одном и том же месте, да и репутация у нас безупречная. Многие ли могут похвастаться тем же?
Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии. Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы. Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне. Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь. Но иногда мы влюбляемся не в тех.
Затишье не будет долгим. Соперничество или любовь – что выберешь ты? Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной. Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном. В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает. Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный. Когда ставки велики, проигравший теряет все.
Франсуаза Бурден — одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа». Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров. «Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны. В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках. Больше всего на свете Матье любит свой успешный книжный магазин, где проводит дни, а порой и ночи. Он все сильнее отдаляется от Тесс, которая, в свою очередь, больше всего на свете любит его. Действие разворачивается в портовом городе, в Нормандии, где соленый воздух свободы пропитал все улицы.
Во Франции в красивом горном шале живут две семейные пары, Люк и Клеманс и Виржил и Филиппина. Люк владеет автомобильным салоном и мастерской, у Клеманс своя парикмахерская, Виржил – врач-ортопед в клинике, а Филиппина увлечена наукой. Люк и Виржил дружат с детства. Пары связывают приятельские отношения, они с комфортом делят дом. Но однажды на пороге появляется бывший муж Клеманс, который даже спустя несколько лет не может смириться с разводом. Его появление разрушает идиллию обитателей шалле. С каждым днем прошлое все больше разрушает настоящее.
Франсуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа». Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров. «Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны. В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках. О чем же ее роман «Обещание океана»? Маэ приходится взять на себя семейный бизнес – управление рыболовной компанией. Ей удается завоевать авторитет у моряков, но работа оказывается настолько изматывающей, что ни на что другое времени не остается. Личная жизнь и вовсе под запретом – у Маэ и так слишком много проблем из-за мужчин. Когда-то она любила молодого моряка Ивона, но за несколько дней до свадьбы во время шторма он погиб.
В самом сердце Черного Перигора, одного из самых красивых мест во Франции, кипят нешуточные страсти. Большая и дружная семья Казаль переживает серьезные испытания. Жена Виктора Казаля внезапно уходит к его младшему брату Нильсу, которого все считают неудачником. Виктор едва не сходит с ума от горя, ведь он лишается сына, маленького Тома. Виктора поддерживают все его родственники: старший брат Максим, такой же, как и он сам, владелец нотариальной конторы в Сарлате, Марсьяль, глава семьи, в молодые годы покидавший жену и детей ради роковой любви, и Бланш, нежная, заботливая мать, само воплощение преданности, которая, как это ни странно, нашла в себе силы воспитать Нильса, явившегося плодом побочной любви ее мужа.
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?