Око за око - [2]

Шрифт
Интервал

Джордж Ярроу сидел на кровати в маленькой комнате, которую он снимал в доме № 77 по Элдетон-роуд в Уимблдоне. Комната была небольшой и необыкновенно скучной на вид, но плата за нее составляла всего восемь шиллингов в неделю, и хозяйка поддерживала ее в относительной чистоте. У Джорджа до сих пор не прошло потрясение от того испытания, через которое ему пришлось пройти. Суд был настроен враждебно, и вина его для всех была очевидна. И он знал свою вину, и сознание этого и придавало ему такую отчаянную храбрость. А его защита была так слаба. Он утверждал, что во время совершения преступления прогуливался по Гайд-парку, и никто не мог этого опровергнуть. Человек, который обвиняется в преступлении, считается невиновным, пока вина его не будет доказана в английском суде. И у Джорджа были все основания радоваться этому. Но был момент, когда его положение показалось критическим. Никогда за тридцать лет своей жизни Ярроу не испытывал такого глубокого ужаса, который он почувствовал, когда против него одна за другой стали приводиться проклятые улики.

Вокруг него была атмосфера полного отчуждения и неослабевающей враждебности, которая его пугала, безжалостные глаза, изучавшие его лицо, насмешки толпы, ожидавшей, когда он выйдет из здания суда.

Две истеричные девицы вскрикнули: «Браво, Джордж!» Он их не знал. Ему было даже интересно, кто они такие. Наверняка, им понравилась его внешность. Он улыбнулся, взглянув на свои широкие плечи и грудь атлета. Да, он никогда не будет страдать от недостатка девчонок.

Но беспокойство его еще не покинуло, и он нахмурил брови, вспомнив выкрики в толпе: «Убийца!», «Грязная свинья!», «Линчевать его!»

Тогда он поспешно забрался в машину.

Одно удивляло Джорджа. Старик Питере его не уволил. Да Джордж сам не был уверен, что так уж хочет уехать. Конечно, он думал, что лучше всего спрятаться где-нибудь в Канаде или Австралии, но опять же это выглядело бы подозрительно. Нет, в любом случае придется на некоторое время остаться у старика. Под его нынешним именем ему было бы сложно найти работу, и даже поменяй он фамилию, наверняка, выискался бы какой-нибудь чертов любитель совать нос в чужие дела, который посчитал бы своим долгом сообщить об этом «кому следует».

Он снял туфли, забросил ноги на кровать и растянулся на ней, нащупывая рукой пачку сигарет. Ярроу закурил. Нужно все обдумать, чтобы избежать опасностей, подстерегающих его. Боже, кажется, все это произошло совсем недавно. У него возникло неприятное ощущение, будто виселица находится где-то рядом. Сквозь сигаретный дым, прищурив глаза, он выглянул в окно. Перед глазами у него непрерывно проходили события того рокового вечера.

Во время допроса он стоял, стиснув свои большие, красные кулаки, стараясь произносить как можно меньше слов и продолжая твердить, что он не в состоянии пролить свет на это преступление, что у него был свободный вечер и он прогуливался по Гайд-парку. Вовсе не его вина в том, что его никто там не видел. Ярроу почувствовал, что на его теле выступил холодный пот, когда он вспомнил, с какой надеждой искал в переполненном зале суда лицо Нелли. Но ее там не было, и он не мог этого понять. Ведь она хорошая девушка, Нелли, и влюбилась в него сразу же.

После того как «это» произошло и рассудок его прояснился, единственной мыслью Джоджа стало желание побыстрее скрыться. Он направился к ближайшей улице, по которой ходили автобусы. Нелли он заметил, стоя на автобусной остановке среди небольшой кучки людей. Он поспешно отвернулся, но Нелли, заметив Джорджа, ускорила шаг. Они были знакомы уже несколько недель и ей ужасно хотелось поговорить с ним. Нелли подошла к Джорджу и тронула его за укав. Она подумала, какой он красавец. А он, казалось, испугался, увидев ее, и был озабочен лишь тем, как бы поскорее от нее отделаться.

— Джордж, мне нужно с тобой поговорить.

— Да. Что такое? — Джордж выглядел угрюмым, и сердце его было охвачено паникой.

— Почему ты так жесток со мной? — она запнулась на слове «жесток», — у тебя другая девушка? Но ведь у меня есть все права на тебя, Джордж, — и она бросила на него острый взгляд, полный подозрения.

Тут Джордж увидел, что приближается автобус. Ему было все равно, куда ехать, и, грубо стряхнув ладонь Нелли со своей руки, он вскочил на подножку.

Автобус набирал скорость, а она стояла, застыв на месте и глядя ему вслед. Нет, просто так он от нее не отделается. Она ему покажет. Она выбежала на дорогу, не обращая внимания на предупредительный возглас женщины позади. А потом она почувствовала сильный удар, будто тараном, — и потеряла сознание.

Вскочив в автобус, Джордж даже не оглянулся назад. Черт!

Такая удача встретить Нелли как раз тогда, когда ему могли бы понадобиться доказательства, что он находился далеко от места преступления. Он подумал, что придется ее как-нибудь задобрить, если на него падет подозрение. Прогуляться с ней куда-нибудь вечерком. Он улыбнулся, предвидя готовность, с которой она примет его приглашение. Она была красивой девушкой, с большими темными глазами и мягкими пышными волосами. Сейчас он считал, что после того, как все газеты опубликовали описание его внешности, своим молчанием она подтвердила ему свою верность.


Еще от автора Чарльз Биркин
Таящийся ужас 3

В третьем выпуске сборника «Таящийся ужас» представлены повести писателя Владимира Гринькова, а также рассказы английских и американских писателей.Все произведения написаны в жанре, соединяющем в себе элементы «страшного» рассказа и психологического триллера.Публикуется впервые.Для широкого круга читателей.


Роковая монахиня

В сборник «Роковая Монахиня» вошли произведения немецких. английских писателей, созданные в духе «страшного» рассказа. Герои этих новелл живут в мире, полном страстей и тревог, где постоянно встречаются призраки, трупы, таинственные шорохи, глухие шаги.Любители острых ощущений найдут в этих произведениях все атрибуты жанра: неумолимую силу рока, трагичность событий, напряженный психологизм, стремительное развитие действия.Почти все рассказы для немецкой части «Роковой монахини» взяты из антологии Херберта Грейнера-Мая «Die Nebeldroschke» (1982), для английской — из антологии Герберта ван Тала «The Third Pan Book Of Horror Stories» (1962).


Стихи и букет роз

Странно, конечно, что бывшая любовница едет в гости к бывшей жене. Но ведь она сама пригласила приехать её в этот замок где-то в глубине Франции.


Рекомендуем почитать
На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


Многоликость

Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…


Электронный судья

Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее

«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.