Окна РОСТА и Главполитпросвета - [41]

Шрифт
Интервал

[1921, май]

Главполитпросвет № 207

Берегись сырой воды>*

1. Две страшные гостьи идут[197].
2. Откуда они? Что делать тут?
3. Этих гостей шлют Мытищи нам.
Теперь вода мыти́щенская
не может быть хорошо очищена.
4. Промышленность в упадке, плохо и водопроводу, —
износились приборы, фильтрующие воду.
5. 98% вредных бацилл фильтром раньше убивало,
6. а теперь 60%, совсем мало!
7. Стали попадаться бациллы тифа и холеры.
8. Товарищи, принимайте меры!
9. Чтоб победить и её и её[198],
10. в первую очередь забудь про сырьё.
11. А главным образом, берегись сырой воды.
12. Перед тем, как пить,
минут около пяти
воду покипяти.

[1921, май]

Главполитпросвет № 208

Берегите трамвай>*

1. Ругаются кто и как попало:
«Нет трамваев!
Трамваев мало!»
2. Отчего же трамваев мало?
3. Оттого, что публика трамваи поломала.
4. Ни стали не выдержать, ни железу,
если на него без конца
лезут и лезут.
5. Каждый трамваю подгадить рад:
лезут на буфер,
6. висят как виноград.
7. Месяц, другой полазят, и вот
трамвай не трамвай — сломанный урод.
8. Товарищи, берегите свое же достояние!
9. Нетрудная вещь минуты стояния.
10. Постоял в очереди — и место есть,
11. и зря с кулаками не приходится лезть.
12. Трамвай цел, ездишь и ездишь.
Товарищи, зря на трамвай не лезьте ж!

[1921, май]

Главполитпросвет № 210

Основа экономической политики — товарообмен>*

1. Надо жизнь страны возродить снова.
2. Товарообмен — возрожденья основа.
3. Чтоб рабочий мог обменяться и есть,
4. возможно больше товаров надо произвесть.
5. И крестьянин тем больше товаров получит,
6. Чем больше полей засеет, чем сильней хозяйство улучшит.

[1921, май]

Главполитпросвет № 213

«Крестьянство декретом о налоге довольно…»>*

1. Крестьянство декретом о налоге довольно.
2. Да многие опасаются: надолго ль это?
Наобещали много больно, —
нетрудное дело отмена декрета.
3. Власть изменила отношение к мелким владельцам, предприимчивости потакая.
4. Опасается промышленник: надолго ли политика такая?
5. Торговец побаивается торговлю весть:
оно, мол, верно, декрет дан,
6. да как увидят, что в лавке товары есть,
не получился бы товарообман.
7. Всероссийская конференция РКП отвечает на эти сомненья: недоверию места нет,
8. новая экономическая политика установлена на долгий ряд лет.

[1921, май]

Главнолитпросвет № 214

«Прилезли из-за границы меньшевик и эсер…»>*

1.

Прилезли из-за границы меньшевик и эсер,

2.

ищут тех, кто темен и сер[199].

3.

И то и другое нашептывают в ухо:

4.

от коммунистов-де
и голод
и разруха.
Чем так, мол,
на них
работать впустую,

5.

возьмемте, братцы,
и забастуем.

6.

Такой разговор
для нас
не нов, —

7.

видали мы
наймитов Антанты —
шептунов.

8.

Все знают:
если бросить завод,
то сможем получить
лишь это вот[200].

9.

На радость пролетариям,

10.

назло им[201]

11.

силы у станков удесятерим.

[1921, июнь]

Главполитпросвет № 217

«Вот молочный налог, — взвесь его…»>*

1.

Вот молочный налог, —
взвесь его́.

2.

Против разверстки 2/3 всего.

3.

А по сравнению с мирным вывозом,
приятно смотреть, —
налог меньше, чем одна треть.

4.

Скажет баба иная:
«Нас ли
проведешь на масле?»
По мирным временам за масло денежки платили ей

5.

(правда, гроши, на уплату податей).

6.

А теперь и налога не так много,
никто не имеет права увеличить размер налога.

7.

Часть сдадут,
а часть другую
крестьяне в кооператив свезут
и заторгуют.

[1921, июнь]

Главполитпросвет № 218

«Советская власть заменила разверстку налогом…»>*

1.

Советская власть заменила разверстку налогом.

2.

Раздумывает крестьянин:
«Мало это выйдет
или много?..»

3.

Чтоб в этом
ты
разобраться мог,
прикинь
советский и царский налог.

4.

Если сумму теперешних налогов
на деньги перевесть,
цена ей
350 миллионов золотых рублей.

5.

Этот налог
на всех жителей разложите,
и получится:
4 рубля золотом
платит каждый житель.

6.

А царское правительство,
не беспокоясь нимало,
12 рублей с каждого налогов взимало.

7.

На одной водке
мужичишкам
приходилось платить 6 с лишком.

8.

Ясно:
то,
что теперь
на народ наложено,
без особых трудов платить можно.

[1921, июнь]

Главполитпросвет № 219

«Чтоб к партии рабочих…»>*

1.

Чтоб к партии рабочих
буржуи
и не подходили близко,

2.

с 1 августа
в Российской коммунистической партии
пересмотр личного состава,
проверка
и очистка.

3.

Российская коммунистическая партия огромна, — разумеется,
в ее рядах и примазавшиеся имеются.

4.

Пройдет один путем очковтирательства или подлога,

5.

порекомендует другого,

6.

вдвоем протащут третьего.

7.

Не успеешь оглянуться, а их уже много.

8.

Теперь примазавшимся конец!
Все члены партии подлежат проверке.
На чиновников царя и Керенского
наведут проверку особую.
Пусть изнутри
партию разлагать не пробуют.

9.

На тех,
чья служба с привилегиями связана,
также посмотрят строго.
Кому много дано,
с того и спросим много.

10.

Также
особой проверке подлежат
совслужащие всякого рода
и все прочие,
вступившие в партию после октября 17-го года.

11.

Разумеется, к рабочим одна,
к прочим — другая мерка.
Рабочим более легкая,
прочим — строже проверка.

12.

И снова
под этим знаменем чистым
к великим победам мчи́сь ты[202].

[1921, июнь]

Главполитпросвет № 220

Мы окружены врагами, мы голодаем…>*

МЫ ОКРУЖЕНЫ ВРАГАМИ, МЫ ГОЛОДАЕМ.

КАЖЕТСЯ, НЕТ ПОЛОЖЕНИЯ ОТЧАЯННЕЙ!

А ВОТ, ПОСМОТРИТЕ, КАК ЖИВЕТ РАБОЧИЙ-АНГЛИЧАНИН


1.

У английских буржуев от товаров
ломятся стены складов.
Но это не значит,

Еще от автора Владимир Владимирович Маяковский
Флейта- позвоночник

Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп.".


Стихотворения (1918)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баня. Клоп

«Баня» (1929) и «Клоп» (1928) – интереснейшие сатирические пьесы Маяковского. Жанр этих комедий трудно определить – настолько оригинально и естественно в них соседствуют едкая социальная сатира, фантастика и фантасмагория. В причудливых, эксцентричных сюжетах «Бани» и «Клопа» автор в увлекательной и забавной форме обличил ненавистные ему мещанство и лживость, бюрократизм и ханжество. В сборник также вошли поэмы «Люблю», «Про это», «Хорошо!».


Что такое хорошо и что такое плохо (ч/б рисунки)

Что такое хорошо и что такое плохо.Рисунки Алексея Пахомова. 1949 г.


Люблю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения (1926)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Стихотворения (1912-1917)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том первый.1912–1917Собрание из 71 стихотворенияНастоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу.


Стихотворения, поэмы, статьи, 1912-1917

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Издание открывается автобиографией Маяковского «Я сам» — в соответствии с тем, как поэт открывал свое десятитомное собрание сочинений и другие сборники. В первый том входят стихотворения, трагедия, поэмы и статьи 1912–1917 годов (до Великой Октябрьской социалистической революции).В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.


Стихотворения, 1928

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Девятый том составляют стихотворения 1928 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.


Стихотворения, 1923

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.В пятый том входят стихотворения 1923 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.