Охваченный огнем - [10]
— Вы же сыщик и, конечно, сможете установить их личность. — Она выпрямилась и отвела взгляд. — А кроме того, во время охоты за всякой всячиной за мной следовала машина. Она остановилась у здания, где помещается ваше агентство, когда я вошла внутрь. Я не сумела рассмотреть, кто сидел за рулем, но…
Одно дело искать повесу Пончика, совсем другое — столкнуться с настоящими гангстерами. Джо неохотно признал, что ему это вряд ли по зубам. Но как он мог сказать об этом Лоре? Она так трогательно верила в него, ничуть не догадываясь, что он всего лишь жалкая подделка. В своих ничем не подкрепленных фантазиях она, кажется, видела его героем, крутым, лихим, отчаянным парнем, вроде героев Кларка Гейбла…
— Решено. — Джо поднялся. — Мы сейчас же едем в полицию.
Он направился к двери, но Лора остановила его.
— Нет! Этого делать нельзя ни в коем случае.
Джо обернулся, вскинув брови.
— Но почему?
Лора нервно сцепила пальцы и уставилась в пол.
— Потому что Пончик украл моего Матисса.
Автомобиль — непрактичный, иностранной марки белый лимузин с откидным верхом, одна из первых экстравагантных покупок Лоры, вписался в поворот удачнее, чем Джо, который ударился о дверцу. Лора убедилась, что дело обошлось без серьезных повреждений и посетовала, что сиденья стали делать такие неудобные.
Что ж, такова жизнь!
— Давайте еще раз уточним, — сказал Джо, беспокойно ероша свои блестящие черные волосы: — Пончик попросил вас одолжить ему денег. Большую сумму. Когда вы отказали, он украл нечто, написанное Матиссом…
— Это картина. Очень, очень ценная картина.
— Прекрасно. Значит, картина. Но мне не понятно, почему вы не заявили о краже в полицию.
— Но тогда они арестовали бы Пончика! А я не желаю ему неприятностей, потому что знаю — он ее обязательно вернет.
— Вероятно, он уже давно загнал ее кому-нибудь.
Эти слова повергли Лору в легкий трепет. Он разговаривает как настоящий сыщик! Но она покачала головой и закусила губу, чтобы не поддаться искушению поделиться своими подозрениями о реальной причине, по которой Пончик позаимствовал картину.
— Пончик… Он не станет этого делать.
— Ваша вера в человека с таким именем поистине трогательна.
— Сарказм вам не к лицу, — парировала Лора с веселой улыбкой.
Как здорово, что она встретила этого великолепного Джо Лоузи. Лора предчувствовала, что он окажется гораздо более увлекательным любовником, чем ее бывший муж, — и, быть может, с его помощью она избавится от досадной неуверенности в себе, оставшейся после совместной жизни с Кеном Бойлом.
Немного смущенная своими чувственными мыслями, Лора стала напевать какую-то мелодию.
— Лора, зачем Пончику нужны деньги?
Нью-Йорк остался позади. Лора завершила свой музыкальный экзерсис громкой трелью. Она пыталась решить, следует ли ей и дальше молчать о долгах Пончика. Но должен же Джо от чего-то оттолкнуться!
— Пончик немного увлекается азартными играми, совсем чуть-чуть, — наконец призналась она.
Это «чуть-чуть» обошлось ему в сто пятьдесят тысяч долларов.
— Ясно. — Джо смотрел на нее из-под опущенных ресниц. От его взгляда по коже Лоры пробежали мурашки. Она машинально провела ладонью по бедру, пытаясь избавиться от неловкого ощущения. Кофейные глаза мужчины жадно проследили за этим движением.
— Судя по всему, Роджерсы купаются в деньгах, — пробормотал он сдавленно. — Неужели некому было помочь ему?
— Ха! Подождите, вы еще не знаете Генри, Барбару и Памелу.
Лора познакомилась с Пончиком вскоре после приезда в Нью-Йорк. Общение с этой колоритной незлобивой личностью отвлекало девушку от недавних жизненных неурядиц. Сочувствие, которое они испытывали друг к другу из-за сходных семейных проблем, скрепило их дружбу. В то время, когда Лора еще не вполне пришла в себя после борьбы. за независимость с родней мужа, не уступавшей в алчности Роджерсам, она нуждалась в Пончике так же сильно, как он в ней. Они поддерживали и подбадривали друг друга.
Как правило, Лора старалась не вспоминать о тех невеселых временах. Образ сумасбродной наследницы стал ее прибежищем. Джо сосредоточенно размышлял.
— Тогда можно предположить, что гангстеры ищут Пончика, просто чтобы получить с него должок букмекеру.
— Или пересчитать ему кости, разобрать на части, а потом заново собрать. — Лора бросила озабоченный взгляд в зеркало заднего обзора и, потянувшись, развернула его немного под другим углом.
— Бедняжка Пончик, — пробормотала она.
— Возможно, у него хватило ума на некоторое время убраться из города. — Джо потянулся, безмятежно закинул руки за голову.
Что же он за детектив? — тревожно застучало в голове у Лоры. Неужели он начисто лишен наблюдательности?
— Может быть, не стоит вам принимать все это близко к сердцу, Лора? От гангстеров лучше держаться подальше…
— Поздно! — вскрикнула она, нажимая на акселератор. Резкий визг шин, и лимузин рванулся вперед, успев проскочить забитый транспортом перекресток, прежде чем желтый свет переключился на красный. Черный «порше», который следовал за ними, едва не врезался в автобус.
— Вы видели? — возликовала Лора. — Ну, разве я не молодец?
— Боже! — Джо обернулся назад. — Это были гангстеры? В какой машине?
Стоит ли сомневаться в том, что даже в маленьких городках, где почти все знают друг друга, существуют свои секреты… Многие годы Линда и Ричард вынуждены были хранить тайну, раскрыть которую не решались ни близким, ни друзьям даже в самые нелегкие минуты своей жизни. Но бремя вины слишком давило на их плечи, и тайное со временем должно было стать явным. На счастье или на беду встречаются они вновь на свадьбе Чарльза — брата Ричарда? И есть ли надежда, что глубокое взаимное чувство поможет им соединить свои судьбы?
Мелани не видела Роберта десять лет, ничего не слышала о нем, но забыть его, свою первую школьную любовь, не могла. И вот спустя годы он врывается в ее жизнь и просит о помощи. Мелани не может отказать старому другу, хотя и подозревает, что он опасный преступник, не раз нарушавший закон. Вероятно, наилучшим выходом для Мелани было бы сдать Роберта полиции и навсегда вычеркнуть его из памяти, но… похоже, она все еще влюблена в него. Да и сердце подсказывает Мелани: Роберт не может быть связан с криминалом, он честный человек.
В сокровенных фантазиях Вероника видит себя пленницей загадочного мужчины, непредсказуемого и опасного. И однажды ее мечты становятся явью. Однако ее возлюбленный предъявляет права не только на ее тело, но и на душу — а сердце свое Вероника не намерена отдавать никому…Непреодолимое влечение толкнуло их друг к другу, но перейдет ли угар страсти во что-то большее?
Франческа беззаботно порхает по свету, предпочитая не обременять себя привязанностью к определенному месту жительства или к человеку. После развода родителей она не верит ни в любовь, ни в святость уз брака.Но судьба всесильна и способна переубедить любого. Для этого ей достаточно просто свести вместе людей, о которых потом скажут, что они созданы друг для друга. Но это будет потом, а пока Франческе и Джо придется немало потрудиться, чтобы понять: им суждено быть вместе…
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…