Охотники за пламенем - [84]
– Шарр обладает магией лишь потому, что отобрал её у Сестёр во время битвы с Ночным Львом. Если она ступит на эти пески, она разделит судьбу остальных. Она сбежала в тот раз лишь потому, что была самой могущественной и смогла выиграть время. – Беньямин склонил голову. – С другой стороны, если бы она знала, где находится Джаварат, она могла бы просто переместиться к нему, схватить его и исчезнуть. Но я не думаю, что Джаварат так работает.
Зафира моргнула.
– И тут-то появляешься ты, дорогая Охотница, и все мы. Действуя в команде, мы становимся сильнее, а это значит, что мы с большей вероятностью добьёмся успеха. Как zumra. Вы бы уже погибли, если бы я бросил вас на произвол судьбы.
– Спасибо за вотум доверия, – сухо отчеканила Кифа.
– Значит, как только волшебство освободится от оков Шарра, Арз исчезнет? – уточнила Зафира.
Беньямин кивнул.
– Тогда в королевстве разразится хаос, – продолжила Охотница. – Лишь немногие знают о поисках Джаварата.
– Как только проклятие спадёт и Арз исчезнет, мои посыльные выйдут на улицы, чтобы оповестить халифов и их визирей. Порядок сохранится. Видишь ли, я люблю планировать наперёд, – признался Беньямин с самодовольной улыбкой.
Альтаир бросил на него взгляд.
Зафира была слишком впечатлена, чтобы не показать этого.
– Скажи мне кое-что, Одна из Девяти, – вмешался Альтаир. – Откуда ты знаешь о серебряной женщине?
Зафира подумала о том же. Сама Охотница не знала о существовании Серебряной Ведьмы, пока женщина не возникла прямо перед ней.
– О ней немногим известно, но разве я не одна из девяти доверенных советниц пелузианского халифа? – ответила Кифа.
Взгляд Зафиры блуждал по деревьям. Она могла поклясться, что за ней наблюдают.
«Иди сюда, иди, иди», – казалось, пели деревья, и зов их овевал щёки. Как будто тьма обезумела, узнав о том, кем была Серебряная Ведьма. Узнав, что женщина, которая когда-то здесь правила, всё ещё жива.
А может, это было волшебство. Зафира не знала. Магия и тьма переполняли остров, переплетаясь друг с другом.
Небеса милостивые. Зафира встретила одну из Шести Сестёр Забвения.
Отчего-то эта мысль вызвала вздох облегчения. У Зафиры ещё оставались вопросы, она до сих пор не знала, как и зачем на остров прибыл Беньямин, но при этом чувствовала, что путешествие обрело настоящий смысл, ибо Джаварат стал более реальным.
Остальные разошлись по своим углам, спрятались среди руин. Альтаир напевал какую-то нелепую балладу, пока Кифа стряхивала с постели пыль. Зафира осталась у костра, вдыхая мягкий шелест ночи и… воды? Её едва слышный звон пел в её ушах, но поскольку больше никто не обращал на это внимания, Зафира решила, что водоём далеко. Она ела руками, почерневшими от накопившейся за несколько дней грязи. Было бы неплохо наконец-то помыться.
Над ней склонилась тень, заслонив собой лунный свет. Кифа. Тюрбан советницы был повязан на шее. Мрачное лицо сияло в свете углей. Она принесла три бархатных сумки, из которых ранее Альтаир доставал еду. В одной из них лежали финики, в другой – сушёное козье мясо, в третьей – засахаренный миндаль пастельных тонов, которым не было места на Шарре.
Пелузианка что-то спросила с набитым ртом. Зафира, подняв брови, продолжила бездумно бросать песчинки в огонь, вызывая танец пламени. Беньямин и Альтаир что-то устало обсуждали.
Кифа, проглотив пищу, протянула бархатные сумки.
– Хочешь чего-нибудь?
Зафира взглянула на мешочки. Синий, красный, зелёный. Глубоких, тёмных цветов, вероятно, сшитые из тканей, сотканных в Деменхуре. Хотя все халифаты и нуждались друг в друге, между ними по-прежнему оставались различия, подобные мечам, и обиды, подобные стенам.
– Зачем? – спросила Зафира.
Кифа моргнула.
– Что зачем?
– Зачем ты предлагаешь свою еду?
Пелузианка пожала плечами:
– Мне кажется, тебе бы не помешало.
– Я не это имела в виду, – сказала Зафира, и Кифа это знала. Ведь это она грозилась пригвоздить Зафиру к земле.
Пламя барабанило в небо кулаками ярости, пойманное, как и все они, в ловушку острова, который невозможно было понять. Зафира знала, что в воцарившейся тишине Кифа тщательно подбирает слова.
– Я всегда думала, что Охотник из Деменхура – это выдумка. Не потому, что я сомневалась в твоей способности заходить в Арз и возвращаться обратно, а потому, что у тебя не было имени. Ты не претендовала ни на славу, ни на известность. Таких людей уже не осталось. А потом ты спасла мне жизнь. Когда-то честь что-то значила в этом мире.
Огонь надолго привлёк её внимание, и Зафира почувствовала, что мысли унесли Кифу куда-то далеко.
– Поэтому ты пошла с Беньямином? – спросила Зафира. – Во имя чести?
– Дарвиши рождены быть эрудитами. Сидеть со свитками папируса и выдавать блестящие идеи, как коровы дают молоко. Мне нравятся слова, но я предпочитаю силу клинка. Даже когда мне в руки сунули тростниковое перо, я возжелала, чтобы оно превратилось в копьё. Я возжелала получить силу, которая приходит с осознанием, что я стою между кем-то и смертью. Мой отец – великий изобретатель, и больше всего на свете он ненавидит магию. Но я на втором месте, потому что он хотел, чтобы все его дети стали маленькими копиями его самого. А я отказалась. И он заставил братьев и сестёр ненавидеть меня с такой же яростью, как он сам. Но Тамим был другим. – На этом имени голос воительницы надломился. – Если бы брат не спас меня от моего собственного отца в моей собственной чёртовой спальне, я бы покончила с собой. Мой отец наказал его. Он отправил Тамима в Арз. Я последовала за ним, думая, что смогу спасти его, но о моём приходе уже знали. Трусы. Они перерезали ему горло.
Вторая и заключительная книга дилогии «Пески Аравии», продолжение «Охотников за пламенем»! Бестселлер New York Times! Восторженные отзывы, высокие места в рейтингах amazon и отличные оценки западных изданий! Роман восходящей звезды жанра Young Adult, по которому телеканал STXtv уже готовит масштабный фэнтезийный сериал. Увлекательное фэнтези с арабским колоритом для поклонников Ли Бардуго и Шеннон Чакраборти! Зафира, Насир и Кифа направляются в Крепость Султана, надеясь вернуть магию в Аравию. Но у них мало ресурсов и союзников, Альтаир в плену, а королевство страшится Ночного Льва. Насир учится управлять магией в своей крови, чтобы использовать её против Льва и отца, который находится под контролем чудовища.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.