Охотники за мифами - [93]
В центре двора, примерно на равном удалении от обоих фонтанов, возвышался стол из красного дерева, украшенный ручной резьбой. Подле стояло три стула. Однако ни один из обитателей этого подземного святилища за столом не сидел. Двое мазикинов стояли рядом на дальнем конце двора и, казалось, вели меж собой какую-то молчаливую беседу. Новоприбывших они удостоили лишь коротким взглядом. Третий стоял у стола, глядя на гостей.
— Входи же! — сказала Кицунэ.
Оливер удивился: он не сразу понял, что она вернулась за ним.
Лукавство в ее глазах исчезло, сменившись настойчивостью. Капюшон она сняла и при этом необычном подземном освещении, так похожем на дневной свет, казалась странно уязвимой. Кицунэ подтолкнула его плечом, и вместе они приблизились к столу. Гонг-Гонг, летевший впереди, приземлился посреди столешницы. Все, кто находился рядом, посмотрели на вновь прибывших с холодным любопытством.
Мазикин, который был, очевидно, главным среди собравшихся у стола, поклонился Фросту. Зимний человек ответил ему тем же. Попытавшись заглянуть под капюшон чародея-призрака, Оливер содрогнулся от страха. Это создание совсем не походило на союзника. Скорее, на кошмарное ночное сновидение.
— Фрост, — произнес чародей. — Кицунэ. Рад, что вы сумели добраться до нас. Если мы хотим остаться в живых, предстоит многое сделать.
— Дженни и Гонг-Гонг проводили нас к вам, — ответила Кицунэ.
Черный Дракон Бурь фыркнул. Грозовые тучи в его глазах угрожающе зашевелились.
— Я всего лишь охранял дверь. Вот и все. Не впутывайте меня в ваши дела.
Мазикин коротко поклонился в ответ на бормотание дракона, но ничего не сказал. Голова, прикрытая капюшоном, шевельнулась, и Оливер понял: чародей рассматривает его, изучает. Он поборол желание расправить плечи и придать своему лицу непреклонное выражение.
— Так это и есть тот самый Баскомб?
Фрост кивнул, и Оливер понял, что Кицунэ и зимний человек стоят по обе стороны от него, словно привели на некий суд.
— Именно он. Соратник, которому я обязан жизнью.
Пальцы Кицунэ коснулись его руки, висевшей вдоль тела рядом с ее рукой. Оливера словно окатило теплой волной, придавшей ему силы выдержать взгляд чародея.
— Оливер Баскомб. — Он склонил голову в знак уважения.
— А я — мазикин, — ответило существо, на миг смутив Оливера. Потом махнуло в сторону двух других, казавшихся полностью поглощенными беседой. — У нас больше нет имен — так, как вы их понимаете. Все мы — просто мазикины.
Но Оливер сомневался, что здесь хоть что-то может быть простым.
Затем все были представлены друг другу. Оливер прибыл с Дженни Зеленые Зубы, Кицунэ, Фростом и несносным Гонг-Гонгом. А в причудливом дворике кроме мазикинов находились еще три существа, и все они стояли вокруг стола.
Один из них был человеком с кожей цвета охры, в просторных, грубых одеждах и с ярко-голубыми перьями, вплетенными в длинные волосы. Хотя одевался он, скорее, в стиле Старой Европы, это был мифический персонаж североамериканских индейцев, что подтверждали перья в волосах. Звали его Голубая Сойка, и Оливер смутно припомнил, что читал, какие-то легенды о нем в колледже. Кажется, в них говорилось об оборотне-обманщике. Голубая Сойка ничего не сказал, когда его представляли Оливеру.
Рядом с ним стоял дикого вида человек — не то из плоти, не то из дерева. На голове его росли ветки в виде короны, а на лице и обнаженных руках — крошечные цветочки и листья. Он был довольно высоким, около десяти футов. Когда-то Оливер назвал бы его великаном, но теперь он уже успел повидать настоящих великанов, и рост этого существа показался ему вполне заурядным по сравнению с ними. У лесной громадины были длинные, почти до пояса, каштановые волосы и борода почти до колен. Единственный элемент его одежды — нечто вроде римской тоги — в нескольких местах перепоясывала лоза. Мазикин представил его Оливеру как Лайлокена[51] из Шотландии, и лесной человек протянул руку с сердечной, хотя и несколько безумной улыбкой. Оливер покачал головой, радуясь, что хотя бы один из них готов проявить дружелюбие по отношению к человеку.
Но при всем обилии сказочных созданий, которых ему уже довелось увидеть — включая, не в последнюю очередь, необыкновенных и поразительных существ, собравшихся во дворе мазикинов, — мало кто удивил Оливера больше, чем последний участник этой воинственной компании Приграничных. Женщина. Оливер заметил ее, как только вошел, и любопытство просто распирало его. Волосы женщины напоминали сахарную вату, а прозрачное платье было такого же голубовато-белого цвета, как глаза Фроста. Тончайшая ткань облегала изящные формы так, что перехватывало дыхание.
Но плотью ее был лед.
В ней не было ничего резкого или острого, как у Фроста. Напротив, она казалась гладкой, как самый лучший фарфор, и при этом прозрачной, источающей такой знакомый холодок. Она бесстыдно пожирала глазами Фроста, и, даже когда ей представили Оливера, он заметил в ее глазах алчность хищника. Женщина погладила его по щеке, и кожу ожгло морозом. Прошла не одна минута, прежде чем боль утихла.
— Юки-Онна[52], — сказал Фрост, обнимая ее с небрежностью родственника. — Королева Снегов. Я так рад, что с тобой все хорошо.
Вернувшись на Землю, Эллен Рипли узнала, что планета LV-426, ныне называемая Ахероном, была колонизирована. Та самая LV-426, где экипаж «Ностромо» наткнулся на первого ксеноморфа – безжалостного убийцу, известного как Чужой.Находясь под защитой Колониальных морпехов, колонисты прилагают усилия по терраформированию охваченной бурями планеты. Двое ее обитателей, Энн и Расселл Джорден, ищут здесь счастье, ускользнувшее от них на Земле. На Ахероне Энн рожает первого в колонии ребенка – Ребекку Джорден, прозванную Ньют.Геологи-разведчики обнаруживают огромный догнивающий звездолет.
После землетрясения на легендарной горе Арарат открывается пещера, к которой сразу устремляются исследователи в надежде найти библейский ковчег. Цели у каждого свои: Мериам и Адам хотят прославиться, тайный агент Уокер ищет оружие для правительства, священник Корнелиус – доказательства истинности Библии, другие – просто причастности к громкому проекту. Но то, что ждет их в пещере, превзойдет самые смелые ожидания, проникнет в душу, запятнает ее. Это и есть доказательство существования дьявола.
Роман описывает события, не вошедшие в повествование четвертого сезона культового телесериала «Сыны анархии», созданного Куртом Саттером…Материнский чартер мотоклуба «Сыны анархии» переживает непростые времена. Выйдя из стоктонской тюрьмы, его вице-президент Джекс Теллер обнаружил, что за время его отсутствия дела в Чарминге еще более запутались. Президент клуба Клэй Морроу окончательно задружился с наркокартелем Галиндо… Осложнились отношения с русскими конкурентами по оружейному бизнесу… А в довершение всего Тринити, единокровная сестра Джекса, спуталась с одним из русских бандитов и улетела вместе с братвой в Лас-Вегас.
На протяжении веков воинственные инопланетяне посещают Землю и охотятся на лучших воителей человечества. Их цели остаются неизвестными. Выследив и убив свою жертву, эти смертоносные охотники исчезают так же незаметно, как и прибывают, не оставляя ни одного следа за исключением мертвых тел. Во взрывном перезапуске франшизы от Шейна Блэка охота возвращается из отдаленных пределов космоса обратно на Землю, в лесную глушь южной Джорджии. Теперь самые беспощадные охотники Вселенной сильнее, умнее и смертоноснее, чем когда-либо прежде.
Автор целого ряда бестселлеров Кристофер Голден в настоящее время - один из ведущих авторов в жанре мистики. Его книги издаются миллионными тиражами и практически мгновенно исчезают с полок магазинов. Роман «Лесная дорога» высоко оценил непревзойденный Стивен Кинг, особо отметивший приверженность Голдена классическим традициям. …Однажды, возвращаясь с маскарада, художник рекламного агентства Майкл Дански случайно знакомится на дороге с маленькой девочкой и вместе с ней попадает в странный, населенный призраками дом.
Томас Рэнделл – преуспевающий писатель, автор книг о захватывающих приключениях в вымышленном мире Обманного леса, которыми зачитываются дети и взрослые. Он доволен своей жизнью, которая течет размеренно и почти без тревог. До тех пор, пока выдуманный им мир не начинает вдруг вторгаться в его реальную жизнь, зримо, грубо и без предупреждения. Мир, которому Рэнделл обязан практически всем, чего он достиг, пытается лишить его единственного, что по-настоящему для него важно, – сына. У писателя не остается другого выбора, кроме как покинуть окружающую его реальность и отправиться в опасный поход за грань, разделяющую миры.
Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.
Услышать в ночи музыку и пойти на магический зов. Поддаться чарам, которые так легко обрубить, но… зачем? Приманить песней понравившуюся девушку… и оказаться связанным со своенравным созданием воздуха. Пойти за своим сердцем — и столкнуться с застарелым проклятием. Случайная встреча, обернувшаяся судьбой… Магия песни, побеждающая даже эльфов. Маги, эльфы, сильфы, русалки, гномы и саламандры. Сумеют ли они договориться между собой?
Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.
Книга для поднятия настроения – динамичные сюжеты, легкий слог и добрый юмор.Принцесса упряма, как железная цепь, норовиста, как коза, и умна, как обоюдоострое лезвие. Она действует, ошибается, влюбляется, дерется и постоянно что-то ищет: еще не подаренное кольцо, драгоценного коня, обманутого рыцаря, городскую казну.Шесть историй, шесть приключений принцессы в самых разных обстоятельствах. Неизменно одно – решать проблемы надо немедленно: ждать и сожалеть о несделанном принцесса не умеет.
Волшебники суетятся лишь по особенным случаям, когда представляется возможность обокрасть коллегу чародея. Ведьмы же, суетливые от рождения, стараются совершить пакость из пакостей. И только иллюзионист спокоен до тех пор, пока не решает устроить грандиозное представление, попутно спасая город от величайшего зла. Три истории, множество героев и лишь одно главное действующее лицо — магия.
Юная Рита училась, общалась, жила. Но с приходом одного шамана все встало с ног на голову. Она вернулась домой. Заняла свое место в Кругу Тринадцати. Однако что-то не давало ей повода сидеть спокойно, и она постоянно вляпывалась в истории. И теперь ее мучают только три вопроса: зачем уничтожать Круг Тринадцати? Кто такой шаман Жинн и каким боком-припеком здесь ее бывший ректор? И кто же все-таки любит Риту, не обманывая? Закончено, но почти не редактировано.