Охотники за головами (Headhunters) - [74]

Шрифт
Интервал

Парни потягивали выпивку и какое-то время раздумывали надо всем сказанным. Картер считал, что это все чушь. Очень красивая история, по в нее невозможно поверить. Хотя он так ничего и не сказал. В конце концов, речь идет о семье Балти, а нельзя мешать с дерьмом семью твоего друга. Гарри был поражен, сидел и пытался привести мысли в порядок.

Балти же пытался ответить на собственный вопрос, зачем он рассказал всем эту историю о своем дедушке. Все нормально, это из-за того, что Гарри упомянул про фильм о зомби. Эти слова вызвали ассоциацию. Футбольная ассоциация. И тут почему-то он представил себя в темноте на куске пустыря, вместе с этими тремя мужчинами, которые валяются в грязи, и надо всем этим — огромная вспышка света, как будто взорвавшаяся бомба, только это больше похоже на прожектор, поскольку не причиняло никому никакого вреда. Свет был таким ярким, что он заморгал, но не раздалось ни звука, потому что кто-то, должно быть, вытащил пробку, и когда он осмотрелся вокруг, то увидел, что громкоговорители куда-то убрали, и остался только темный бетон, залитый этим светом, появившимся из ниоткуда. Он видел, как его бригадир парит надо всем этим, или, по крайней мере, он видел очертания какого-то призрака, и голос с ольстерским акцентом говорил ему, что все в порядке, что теперь все закончится миром, потому что они просто исполнили свои роли, и нет никакой нужды в медсестрах, и карету «скорой» отправят обратно в больницу, там ждет меня маленький мальчик, и мы пойдем, наконец, посмотрим все эти футбольные матчи, которые пропустили из-за того, что в нас течет дурная кровь.

— Ты в порядке, Уилл? — спросил Балти своего приятеля, тот протиснулся к ним от входа и выглядел несколько нервозно.

— Ты в порядке, Уилл? — спросил Балти своего приятеля, тот протиснулся к ним от входа и выглядел несколько нервозно.

— Без проблем.

Картер смотрел, как Эйлин наполняла их пинты. Эта девчонка не принесет столько неприятностей, сколько на его голову способна принести Дениз. Он увидел, как Слотер перегнулся через прилавок и поцеловал свою женщину в щеку. Картер раздумывал, интересно, что она скажет, когда он задаст ей свой главный вопрос. Обоссаться можно. Слотер отрастит волосы подлиннее, зачешет, сведет татухи и отполирует обгрызенные ногти, сделает маникюр, оденет костюм за пять сотен фунтов и сияющие новые ботинки, встанет на одно колено, выбритый, опрысканный качественным лосьоном после бритья, зальет им все поры тела, отрепетирует красивую речь перед зеркалом, ни единого грамма наркотика в крови, все в четком, прозрачном и холодном свете, так вот он встает на одно колено, держа в руках букет, который составили лично для него в дорогом цветочном магазине на центральной улице, он подготовился к этому великому моменту, сначала нежная болтовня, в нагрудном кармане лежит кольцо с бриллиантом за четыре куска, костюм подобрали в «Мэйфэйр Хилтон», заказан ужин в «Савое», охлажденное старинное шампанское, и он просит руки королевы барменш Западного Лондона, и вот какое, интересно, будет выражение лица у Дениз, когда она осознает, что происходит, мачете, отделанный золотом, покоится в наплечной кобуре, Джеймс Бонд возвращается.

Больше вероятности, что он закинется таблеточкой кислоты, чтобы вернуть себе четкость ночного видения и суметь справиться с поставленной задачей, несколько пинт и пара гамбургеров по пути домой, и он делает ей предложение из разряда «а хочешь, поженимся, ну или забей», потому что как раз готов слить запас забродившей спермы. Потому что это то, о чем всегда забывают телки. Что секс — очень личная штука, даже с незнакомцами, хотя ни один парень в этом ни за что не признается. Это лучше, чем часами непрерывно перетирать всякую хуйню, телки рядами выстроились в сортире, накладывают макияж и обсуждают мужиков, с которыми трахались, хихикают, как будто снова оказались на детской площадке, тупые ебучие шлюхи. Картера так не поймаешь. Он не такой, как Слотер. Не такой, как Уилл. Не такой, каким был раньше.

— Ты слышал, Челси пытается подписать Газзу, — сказал Уилл.

— Они все время разоряются на тему Газзы, — ответил Гарри.

— Он не смог бы играть в одной команде с Голландцем, — настаивал Картер. — У тебя в команде может быть только один главный игрок. Примерно как со мной и со всеми вами. Место есть только для самого ебучего.

— Манго по-прежнему остается на приличной дистанции, — сказал Балти. — По крайней мере, если посчитать математически.

— А тогда что скажешь, когда Озгуд, Хадсон и Кук играли в одной команде? — спросил Гарри. — Они все были первоклассными игроками.

— Это было другое, — убеждал Картер. — Им же не приходилось бухать каждый вечер, и им не нужно было париться насчет уровня физической подготовки. Теперь футбол — это в первую очередь атлетическая подготовка, и так много денег стоит на кону, что никто не думает выходить из игры и жить своей жизнью, они уже десять лет провели за тем, что снимают сливки.

— Что-то я не вижу, чтобы ты сидел дома и занимался своей физподготовкой, — заржал Уилл.

— Я другой. Я просто вспоминаю Золотой Век. Когда футболисты были мужчинами, и эти придурки у Кингз Роуд умели нормально портить нервы, блядь.


Еще от автора Джон Кинг
Лидер и племя. Пять уровней корпоративной культуры

Эта прорывная книга, основанная на серьезном 10-летнем исследовании, поможет вам создать в компании сильную корпоративную культуру, даже если изначально та была агрессивной и разрушительной. Вы узнаете, почему некоторые выдающиеся лидеры терпят поражение, попадая в новую среду, а некоторые оказываются сильнее, чем казалось. Ответ кроется во взаимоотношениях между лидером и корпоративным «племенем».Люди всегда сбиваются в племена и выбирают себе лидеров. В руках лидера дальнейший процесс: он, отслеживая вехи развития команды, может сделать великим свое племя, превратить всех его членов в единомышленников и сам добиться величия, а компания станет способной на великие дела и сможет поддерживать свою яркую творческую культуру самостоятельно.Книга будет интересна студентам и преподавателям бизнес-школ и университетов, топ-менеджерам, руководителям и владельцам компаний, директорам по маркетингу, маркетологам.На русском языке публикуется впервые.


Тюрьма

Описанная в новом романе Кинга террор и паранойя тюремной жизни. В которую врезаны воспоминания главного героя о его детстве и путешествиях — реальные и воображаемые, — стирают грань между невинностью и грехом, преступлением и наказанием, реальностью и фантазией. Этот роман повествует по большей части о воли человека к выживанию, так же как и о неизменной тяге к злу Жестокое, предельно натуралистичное произведение — «завет нового человека» человеческому духу и его возможностям. В котором вопреки всему сохраняется надежда и идея любви.


Фабрика футбола

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белое отребье

Героиня романа Руби Джеймс — обычная девушка из небольшого индустриального городка, мечтающая жить на полную катушку. Хотя некоторые продвинутые люди и называют Руби и ее друзей самыми заурядными людьми в городе, белым отребьем, отвергая их как безликую массу скинхэдов, у Руби своя правда, открывающаяся ей в пабах и клубах процветающей молодежной культуры. Для Руби каждый человек уникален и ему есть, что рассказать — будь это отставной моряк или злобный вышибала. Олицетворение позитивного мышления, она в каждом человеке старается видеть лучшее, по крайней мере до того момента, когда в ее жизнь не вмешивается настоящее зло.


Английский путь

Разобравшись с двумя извечными английскими фетишами — насилием и сексом — в "Футбольной фабрике" и "Охотниках за головами", Джон Кинг завершает свою трилогию "Английским путем": секс и насилие за границей, под сенью Юнион Джека.В романе три сюжетные линии — прошлого, настоящего, будущего — пенсионер Билл Фэррелл дома в Лондоне вспоминает войну и свое участие в ней, Том Джонсон кулаками прокладывает себе дорогу через Голландию и Германию на товарищеский матч футбольной сборной Англии в Берлине, и Гарри Робертс мечтает о будущем в дымовой завесе голландской травы и ядовитом тумане немецких амфетаминов.Джон Кинг повествует о том, что значит, для этих трех персонажей быть англичанином — сейчас, во время создания нового европейского супергосударства.


Англия на выезде

”Англия на выезде” действует на трех уровнях — прошлом, настоящем и будущем. Пенсионер Билл Фаррелл вспоминает о своем опыте и переживаниях во время Второй мировой войны, Томми Джонсон и его друзья прокладывают себе кулаками путь из Голландии в Германию на футбольный матч английской национальной сборной в Берлине, а Гарри Робертс осмысляет свое будущее мозгом, воспламеняемым превосходным голландским сканком и немецким амфетозом. Исследуя будто под микроскопом стереотипы языка и национализма, примитивные импульсы похоти и агрессии, автор мастерски подводит к кульминационному единству английских племен и их блицкригу на улицах Берлина.


Рекомендуем почитать
Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.