Охотники за головами (Headhunters) - [16]

Шрифт
Интервал

— Возьми тарелку, если хочешь чего-нибудь пожрать. Мы набрали китайской жранины, там, в комнате.

Как только Картера впустили в квартиру, он тут же почувствовал себя как дома, парни закончили с едой, а он наполнил свою тарелку, затем налил себе второй стакан сидра. Этот сидр был, блядь, отвратителен, и Картер сходил к холодильнику, набрал льда из морозилки. Положил лед в миску и принес в комнату. Затем позволил себе расслабиться, уселся на диване рядом с Балти, смотрел, как Гарри, сидящий в кресле напротив, роняет еду на рубашку. По милости Йена он слегка накурился, да еще заглотнул пять пинт в «Юнити», заглянул проверить, не бухают ли там остальные ребята, поболтал с Эйлин, спросил про Дениз, которая сегодня вечером была выходная. Стыд-то какой — все ведь видели, как он там крутился, почетный голландец в Лондоне, ебаный апельсиновый человек из амстердамского Аякса, член братства. Затем он съебался, поняв, что в пабе никто не появится, и решил проехаться и поведать всем свои новости. Но ему так и не представилось шанса рассказать о заработанных трех очках, потому что Гарри и Балти уже успели напиться, сидели, погруженные в свои размышления, проебали момент его славы. Он достал свежесвернутый косяк, которым снабдил его Йен, прикурил и передал по кругу.

— Для таких парней, как я, вокруг достаточно возможностей, — говорил Балти. — Для здоровых и подтянутых мужиков в самом расцвете сил, мы слишком хороши для того, чтобы въебывать на скотном дворе. Ну ты же знаешь, я не тупой. Просто давно не брал передышки. Я в жизни до хуя чего могу сделать, все, что мне захочется. Ты это понимаешь, а, Тел? Поездить по миру и внести свой маленький вклад в историю.

Интересно, думал Картер, что это за хуй ню несет Балти. Он кивнул, перебирая в уме версии одну за другой, усталость и пьяное состояние, тяжелый ужин, а еще этот кебаб, теперь при мысли о котором его начинало подташнивать. Повсюду сплошная баранина, каждый пожирает кого-то еще, тотальный каннибализм, общество потребителей, потребление секса, пара косячков в течение дня, эта шикарная старая ведьма, которую он успел трахнуть, ее дети с фотографий наблюдали за действом. Отвратительный бизнес. Он сделал это для своих друзей, пусть гордо реет их флаг. Теперь он на вершине лиги. Хотел бы он, чтобы сейчас его сзади обвили руки женщины. Теперь он наконец обратил внимание на то, что происходит на экране: какая-то ученая тетка, а затем эти светящиеся головастики, под микроскопом они выглядели как флюресцентные искры, машущие хвостиками, нету мозга, есть только секс. Надо закончить с этой эпопеей, он вырвется в победители. В жизни, конечно, существуют и другие вещи. Но ничего похожего на секс. Он любил это. Любил женщин. Хотел бы он, чтобы по возвращении домой его ждал кто-нибудь, а так придется заходить в пустую квартиру с холодными стенами, и он не согреется, пока не включит отопление, хотел бы он найти какую-нибудь вкусную шведскую телку с длинными ногами, плавно переходящими в задницу. Картер попытался разобрать, о чем там говорил Балти, понял, что тот двинул своему боссу в морду и был уволен с работы. Несчастный мудила.

— Все нормально, — повторял Балти. — Все нормально, Тел. Со мной все в порядке. Не переживай. Что-нибудь да появится. Я не волнуюсь. Лучше быть уволенным, чем ошиваться среди этих парней, этих несчастных ублюдков, которым надо кормить детей. Знаешь, это все так давит. Если я захочу, то могу напиться. Никаких уз, никаких ебаных семейных уз. Ты должен был видеть, как упал МакДональд. Не знаю, что его так срубило.

— Это жизнь, — согласился Гарри. — Никаких проблем. Просто не тормози, иди дальше. Не сдавайся.

Картер наконец понял. Они были правы. Жирные мальчики в двухкомнатной квартире. Присматривают друг за другом. Муж и жена. Он заржал. Муж и жена, живущие без секса. Они, бывало, ругались, но их никогда не хватало надолго. Они были хорошими приятелями, вполне друг другу подходили. Про себя Картер знал одно: он навсегда останется победителем. У него были друзья, но он держал их на расстоянии. Он сам себе друг. Держался поодаль и предпочитал, чтобы так и было. Веселиться, как будто завтрашнего дня вообще не будет. Он подождал, пока парни прикончат еду и расслабятся, подождал, пока они не дошли до кондиции, а потом резко выключил телевизор — сейчас он устроит им программу ночной терапии. Он дождался нужного момента и выложил им свои новости. Он рассказал парням, что их старый приятель Картер снова вырвался вперед и теперь у него семь очков. Он смотрел на их лица. Балти уронил лицо в ладони, а Гарри медленно покачал головой. Картер наслаждался моментом.

Уилл должен был признаться, что местечко оказалось отнюдь не плохим. Он заставил себя пойти в «Джордж», и Карен оказалась там, за барной стойкой, как она и обещала. Спокойный вечер, и она наливала ему бесплатную выпивку до самого закрытия. Когда бар закрылся, она предложила ему зайти в кафе за углом, чтобы выпить на посошок, оказалось, что на посошок они будут пить кофе. Как она и обещала. Она подозвала официанта, и они оплатили счет, Уилл ждал сдачи, а Карен отправилась в туалет. Теперь он уже успокоился, хотя по дороге в паб нервничал, не зная, чего ожидать.


Еще от автора Джон Кинг
Лидер и племя. Пять уровней корпоративной культуры

Эта прорывная книга, основанная на серьезном 10-летнем исследовании, поможет вам создать в компании сильную корпоративную культуру, даже если изначально та была агрессивной и разрушительной. Вы узнаете, почему некоторые выдающиеся лидеры терпят поражение, попадая в новую среду, а некоторые оказываются сильнее, чем казалось. Ответ кроется во взаимоотношениях между лидером и корпоративным «племенем».Люди всегда сбиваются в племена и выбирают себе лидеров. В руках лидера дальнейший процесс: он, отслеживая вехи развития команды, может сделать великим свое племя, превратить всех его членов в единомышленников и сам добиться величия, а компания станет способной на великие дела и сможет поддерживать свою яркую творческую культуру самостоятельно.Книга будет интересна студентам и преподавателям бизнес-школ и университетов, топ-менеджерам, руководителям и владельцам компаний, директорам по маркетингу, маркетологам.На русском языке публикуется впервые.


Англия на выезде

”Англия на выезде” действует на трех уровнях — прошлом, настоящем и будущем. Пенсионер Билл Фаррелл вспоминает о своем опыте и переживаниях во время Второй мировой войны, Томми Джонсон и его друзья прокладывают себе кулаками путь из Голландии в Германию на футбольный матч английской национальной сборной в Берлине, а Гарри Робертс осмысляет свое будущее мозгом, воспламеняемым превосходным голландским сканком и немецким амфетозом. Исследуя будто под микроскопом стереотипы языка и национализма, примитивные импульсы похоти и агрессии, автор мастерски подводит к кульминационному единству английских племен и их блицкригу на улицах Берлина.


Человеческий панк

Пятнадцатилетнему Джо Мартину лето 1977 года несет панк-рок и реггей, дискотечных девчонок, пиво в пабах и краденые машины. Жизнь прекрасна — пока его не изобьют и не бросят в канал с лучшим другом Смайлзом. Прыжок вперед — 1988 год — и Джо едет домой на Транссибирском экспрессе. После трех лет работы в баре Гонконга он вспоминает взлеты и падения прошедших лет и смиряется с трагедией. Прыжок в 2000-й. Он неплохо устроился — зарабатывает на жизнь ди-джейством, продает записи и билеты на бои. Все замечательно — пока перед ним не появляется лицо из прошлого, и он опять остается один на один с кошмаром той ночи 1977-го.


Тюрьма

Описанная в новом романе Кинга террор и паранойя тюремной жизни. В которую врезаны воспоминания главного героя о его детстве и путешествиях — реальные и воображаемые, — стирают грань между невинностью и грехом, преступлением и наказанием, реальностью и фантазией. Этот роман повествует по большей части о воли человека к выживанию, так же как и о неизменной тяге к злу Жестокое, предельно натуралистичное произведение — «завет нового человека» человеческому духу и его возможностям. В котором вопреки всему сохраняется надежда и идея любви.


Английский путь

Разобравшись с двумя извечными английскими фетишами — насилием и сексом — в "Футбольной фабрике" и "Охотниках за головами", Джон Кинг завершает свою трилогию "Английским путем": секс и насилие за границей, под сенью Юнион Джека.В романе три сюжетные линии — прошлого, настоящего, будущего — пенсионер Билл Фэррелл дома в Лондоне вспоминает войну и свое участие в ней, Том Джонсон кулаками прокладывает себе дорогу через Голландию и Германию на товарищеский матч футбольной сборной Англии в Берлине, и Гарри Робертс мечтает о будущем в дымовой завесе голландской травы и ядовитом тумане немецких амфетаминов.Джон Кинг повествует о том, что значит, для этих трех персонажей быть англичанином — сейчас, во время создания нового европейского супергосударства.


Фабрика футбола

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Записки благодарного человека Адама Айнзаама

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блюз перерождений

Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.


Осенью мы уйдем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ашантийская куколка

«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.


Рингштрассе

Рассказ был написан для сборника «1865, 2015. 150 Jahre Wiener Ringstraße. Dreizehn Betrachtungen», подготовленного издательством Metroverlag.


Осторожно — люди. Из произведений 1957–2017 годов

Проза Ильи Крупника почти не печаталась во второй половине XX века: писатель попал в так называемый «черный список». «Почти реалистические» сочинения Крупника внутренне сродни неореализму Феллини и параллельным пространствам картин Шагала, где зрительная (сюр)реальность обнажает вневременные, вечные темы жизни: противостояние доброты и жестокости, крах привычного порядка, загадка творчества, обрушение индивидуального мира, великая сила искренних чувств — то есть то, что волнует читателей нового XXI века.